posts - 0,  articles - 101,  comments - 92 
圝◤李白诗9种英译版本的欣赏◥圝  
  静夜思  
  
李白 
  
床前明月光,疑是地上霜. 
  
举头望明月,低头思故乡. 
  
-------------------------------------------------------------------------------- 

1).In the Still of the Night 
  
I descry bright moonlight in front of my bed. 
  
I suspect it to be hoary frost on the floor. 
  
I watch the bright moon, as I tilt back my head. 
  
I yearn, while stooping, for my homeland more. 
  
(徐忠杰) 


-------------------------------------------------------------------------------- 

2).A Tranquil Night 
  
Abed, I see a silver light, 
  
I wonder if it's frost aground. 
  
Looking up, I find the moon bright; 
  
Bowing, in homesickness I'm drowned. 
  
(许渊冲译) 
  
  


-------------------------------------------------------------------------------- 

3).In the Quiet Night 
  
So bright a gleam on the foot of my bed--- 
  
Could there have been a frost already? 
  
Lifting my head to look, I found that it was moonlight. 
  
Sinking back again, I thought suddenly of home. 
  
(Tr. Witter Bynner) 
  
  


-------------------------------------------------------------------------------- 

4). Night Thoughts 
  
I wake, and moonbeams play around my bed, 
  
Glittering like hoar-frost to my wandering eyes; 
  
Up towards the glorious moon I raise my head, 
  
Then lay me down---and thoughts of home arise. 
  
( Tr. Herbert A. Giles) 
  
  


-------------------------------------------------------------------------------- 

5). On a Quiet Night 
  
I saw the moonlight before my couch, 
  
And wondered if it were not the frost on the ground. 
  
I raised my head and looked out on the mountain noon, 
  
I bowed my head and though of my far-off home. 
  
(TR. S. Obata) 
  
  


-------------------------------------------------------------------------------- 

6). The Moon Shines Everywhere 
  
Seeing the moon before my couch so bright 
  
I thought hoar frost had fallen from the night. 
  
On her clear face I gaze with lifted eyes: 
  
Then hide them full of Youth's sweet memories. 
  
(Tr. W.J.B. Fletcher) 
  
  


-------------------------------------------------------------------------------- 

7). Night Thoughts 
  
In front of my bed the moonlight is very bright. 
  
I wonder if that can be frost on the floor? 
  
I list up my head and look at the full noon, the dazzling moon. 
  
I drop my head, and think of the home of old days. 
  
(Tr. Amy Lowell) 
  
  


-------------------------------------------------------------------------------- 

8). Thoughts in a Tranquil Night 
  
Athwart the bed 
  
I watch the moonbeams cast a trail 
  
So bright, so cold, so frail, 
  
That for a space it gleams 
  
Like hoar-frost on the margin of my dreams. 
  
I raise my head, - 
  
The splendid moon I see: 
  
Then droop my head, 
  
And sink to dreams of thee - 
  
My father land , of thee! 
  
(Tr. L. Cranmer-Byng) 
  
  


-------------------------------------------------------------------------------- 

9). Nostalgia 
  
A splash of white on my bedroom floor. Hoarfrost? 
  
I raise my eyes to the moon, the same noon. 
  
As scenes long past come to mind, my eyes fall again on the splash of white, 
and my heart aches for home.  
posted on 2006-03-31 10:11 100e 阅读(2153) 评论(2)  编辑  收藏

FeedBack:
2006-03-31 12:31 | 听风轩主人
各有千秋。
2006-10-15 09:19 | fsl
zZ

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
 

<2006年3月>
2627281234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

留言簿

文章档案

100e其他博客

  •  

最新评论

1. re: 英语幽默故事
My GoD! It's very cold joke! but I like It. o(∩_∩)o... (匿名)
2. re: 化妆品名中英文对照(转载)
安利志愿者为灾区人民祈福捐款 自5.12汶川大地震发生以来,灾区人民牵动着安利广西志愿者的心,他们发扬“积极主动,能帮就帮”的志愿者精神,通过到前线做志愿者、献血、捐款、祈福等各种形式,... ( 安利特卖场)
3. re: 英语幽默故事
so so (nancy99)
4. re: 英语幽默故事
hehe~~ Thank you! so fanny story! (fairy)
5. re: 英语幽默故事
very funny (l)

阅读排行榜

评论排行榜