﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-CaptainDaniel's blog</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/</link><description>I am a lonely captain /aboard a cozy boat/
sailing on life's river/to an island of promises/
near a clear bay of a remote harbour.</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 15:28:50 GMT</lastBuildDate><pubDate>Wed, 16 May 2012 15:28:50 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Opportunity is like Dandelion</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/12/1727419.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Fri, 11 May 2012 22:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/12/1727419.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1727419.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/12/1727419.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1727419.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1727419.html</trackback:ping><description><![CDATA[<address><span style="color: #0000ff">&nbsp;
<address>&nbsp; </address>
<address><br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Opportunity is like Dandelion </address>
<address><br />
<br />
Do you believe fate?</address>
<address>Are you a fatalist? </address>
<address>Fate seems predestined, and life appears casual, coincidental.</address>
<address>There seem countless opportunities in your life, yet each is like a dandelion seed floating in the air past you. You may fail to notice it or you see it but hesitate for a split second. So the opportunity drifts away like the dandelion seed, carried away by the wind, forever out of sight.</address>
<address>&#8220;Man proposes, God disposes.&#8221;</address>
<address>Your refusal to a proposal is like seeing your opportunity like dandelion fly away and never return.</address>
<address>I remember refusing certain friends&#8217; invitation with oft-repeated excuse or sometimes a real fact: &#8220;Sorry, I&#8217;ve already got an arrangement&#8221; or &#8220;Sorry, I&#8217;ve been too busy these days.&#8221; But later it turned out that when I was free, the friends would be busy, and there was no returning of the opportunity. </address>
<address>Very often we fail to value what comes to us, taking it for granted---friendship and support, help and care until it leaves us, leaves us forever like a dandelion in the air, and thus our hope will be like the moon in the water.<br />
</address>
<address><br />
(May 12, 2012)</address>
</span></address>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1727419.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-05-12 06:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/12/1727419.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>红尘情歌  Love Song in Mundane World (translation)</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/04/1726745.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Fri, 04 May 2012 10:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/04/1726745.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1726745.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/04/1726745.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1726745.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1726745.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 红尘情歌&nbsp;Love Song in Mundane World高安 by Gao An 你知道我曾爱着你 You know I once loved you你知道我还想着你 You know I still miss you离别时说好的不哭泣We agreed when parting not to weep 为什么眼泪迷离&nbsp;&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/04/1726745.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1726745.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-05-04 18:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/05/04/1726745.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>愚者与智者的48个差距 (translation)</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/28/1726292.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Sat, 28 Apr 2012 08:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/28/1726292.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1726292.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/28/1726292.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1726292.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1726292.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;愚者与智者的48个差距 (translation)48 Differences between the Wise and the Foolish第一章&nbsp;&nbsp;&nbsp; 学会尊重他人 Chapter One&nbsp;&nbsp;&nbsp; Learn to respect the others&#183;1．智者满脸微笑，愚者冷若冰霜 The Wi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/28/1726292.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1726292.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-04-28 16:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/28/1726292.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Truth in Life and Love</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/25/1726006.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Wed, 25 Apr 2012 09:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/25/1726006.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1726006.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/25/1726006.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1726006.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1726006.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/25/1726006.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1726006.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-04-25 17:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/25/1726006.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>A Pair of Shoes</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/23/1725712.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Mon, 23 Apr 2012 07:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/23/1725712.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1725712.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/23/1725712.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1725712.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1725712.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/23/1725712.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1725712.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-04-23 15:15 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/23/1725712.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Attitude (poem)</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/22/1725535.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Sun, 22 Apr 2012 02:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/22/1725535.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1725535.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/22/1725535.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1725535.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1725535.html</trackback:ping><description><![CDATA[<address><span style="color: #800080">&nbsp;
<address>&nbsp; </address>
<address><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Attitude (poem)</address>
<address><br />
<br />
Wordless as friends come and go</address>
<address>Careless if she becomes a stranger, he, a foe</address>
<address>When life&#8217;s fingers splendidly paint the season green</address>
<address>Friendship must be generous while love, mean</address>
<address><br />
Helpless as the sun sets and moon rises</address>
<address>Fearless if the road&#8217;s blocked by rocks of all sizes</address>
<address>When fate&#8217;s hands miraculously hold a lovely chin</address>
<address>Loyalty should be a virtue while betrayal, a sin&nbsp;<br />
<br />
&nbsp;</address>
<address>(April 22, 2012)</address>
</span></address>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1725535.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-04-22 10:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/22/1725535.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>大约在冬季 Probably in Winter </title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/20/1725425.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Fri, 20 Apr 2012 09:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/20/1725425.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1725425.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/20/1725425.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1725425.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1725425.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;大约在冬季 Probably in Winter 齐秦&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By Qiqin 轻轻地我将离开你&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As I bid you a farewell quietly 请将眼角的泪拭去&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; P...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/20/1725425.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1725425.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-04-20 17:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/20/1725425.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Great Minds</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/19/1725214.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Wed, 18 Apr 2012 23:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/19/1725214.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1725214.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/19/1725214.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1725214.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1725214.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Great Mi...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/19/1725214.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1725214.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-04-19 07:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/19/1725214.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>It Happens</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/18/1725111.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Tue, 17 Apr 2012 22:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/18/1725111.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1725111.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/18/1725111.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1725111.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1725111.html</trackback:ping><description><![CDATA[<address><span style="color: #800080">&nbsp;
<address>&nbsp; </address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US">It Happens</span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US">It happens that you hear a song that pleases your ears, and you feel in it something nostalgic, something resonating.</span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The fact is that you have an ear for it;</span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US">It happens that you spot a book that inspires your mind, and you find in it something unique, something entertaining.</span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The truth is that you have a taste for it;</span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US">It happens that you encounter someone who touches your heart, and you spot in her something graceful, something heartening.</span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US">The point is that you have a crush on her. </span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><o:p>&nbsp;</o:p></span></address>
<address class="MsoNormal"><span lang="EN-US">(April 18, 2012)</span></address>
</span></address>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1725111.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-04-18 06:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/18/1725111.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Love is Hard to Tell (lyrics)</title><link>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/17/1725075.html</link><dc:creator>CaptainDan</dc:creator><author>CaptainDan</author><pubDate>Tue, 17 Apr 2012 11:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/17/1725075.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/1725075.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/17/1725075.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/comments/commentRss/1725075.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/services/trackbacks/1725075.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 爱要怎么说出口 Love Is Hard to Tell (Lyrics)爱要怎么说出口&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; As love is hard for me to tell教我怎么能不难过&nbsp;&nbsp; I feel as if going through hell你劝我灭了心中的火 You ask me to put out ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/17/1725075.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/aggbug/1725075.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/" target="_blank">CaptainDan</a> 2012-04-17 19:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/CaptainDan/archive/2012/04/17/1725075.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>
