posts - 50  atricles - 179  comments - 363 
.

ThinkExist.com Quotes

I am forever walking upon these shores

Betwixt the sand and the foam

The high tide will erase my foot-prints

And the wind will blow away the foam

But the sea and the shore will remain

Forever

- Kahlil Gibran -

<2008年10月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

相册

收藏夹

Columns I Like

Relatives of Mine

Beautiful Ones

Friends from HJ

  •  

最新评论

1. re: [Share] The A-Z of Correct English - 2nd Edition
谢谢分享 (connie)
2. re: [3.6] 考完了痛定思痛~ 重新开始 :)
15楼 waterfield的翻译,十分俏皮.却并不丢失其忠于原文的准确性.有趣,有趣:) 这是个好博客,为CATTI而战的人们有缘聚在此博.呵呵 (sabrina.china)
3. re: [英乐日记] 时间是否真能让你忘却这一切? My Immortal from Evanescence
您好,我是价值中国网英文版的candy(http://english.chinavalue.net/)看到您空间里的文章,觉得很不错,想邀请您到我们英文版发一些此类的文章,希望能得到您的支持.这是我的... (candy1120)
4. re: [3.9] Lesson Two - Jaded Hollywood
真厉害 (FAYELOVE82)
5. re: [3.6] 考完了痛定思痛~ 重新开始 :)
He never tanked, never ducked a commitment and struck every ball with serious intent.他从不居功自傲,也不会信誓旦旦... (1980)
6. re: [3.6] 考完了痛定思痛~ 重新开始 :)
谦逊难道不是 不骄不躁 吗? (1980)
7. re: [3.6] 考完了痛定思痛~ 重新开始 :)
"不骄不躁"翻译的不好吧,modest是不是没有“急躁”的意思?它的意思是谦逊温和吧。急躁是急于求成,而谦逊温和是在说对于结果、对于成功的一种态度吧。。。 (ANDY198309)
8. re: [3.6] 考完了痛定思痛~ 重新开始 :)
看这个家伙反的:网坛巨星皮特桑普拉斯即将告别赛坛。他的告别正如他的网球生涯般不骄不躁,波澜不惊和一如既往的令人叹服。然而体坛退役并不都是如此,其中矫情者也不在少数:不管是在记者招待会上挥泪还是举行一场... (1980)
9. re: [3.6] 考完了痛定思痛~ 重新开始 :)
恩,是的,我觉得LAKER 也是再说湖人队,不然不大写。 最后一句楼主翻译的好。用“的”重复了文中的“BE ” 我翻译的是:他不想做被关注的人,只想做伟大的人。现在看来翻译的有点傻。 ... (ANDY198309)
10. re: [3.6] 考完了痛定思痛~ 重新开始 :)
anticlimactic 不是“渐降的,虎头蛇尾的吗”,为什么翻译成“少人问津”?我觉得是不是应该翻译成“最不受关注的” (ANDY198309)

阅读排行榜

评论排行榜

PROGRAMME INFO
Tuesdays 16:00-16:30
Intelligent and entertaining conversation about business, money, technology and workplace issues.

Presented by Heather Payton, each programme picks up on trends and returns to stories that have moved out of the headlines.
LISTEN AGAIN
Listen to the most recent edition of Shop Talk
PRESENTER
HEATHER PAYTON
Heather Payton
 
PROGRAMME DETAILS
Tuesday 21 June 2005

Shopping Centres

Town shopping centres across the UK have been 're-designed' over the past few decades.

In many cases what that involved was tearing down Victorian era buildings and replacing them with modern shop fronts with identical fascias. So identical in fact that you could be forgiven for forgetting entirely which end of the country you were shopping in.

Hence the report earlier this month from the New Economics Foundation lamenting the forty percent of British towns that were clones of each other and naming poor old Exeter as the greatest offender of all.

But now the re-designers are having another go at our town centres. This is partly to do with planning restrictions which now exist to reduce out-of-town shopping centres.

But it is also, it is claimed, to do with the fact that we have fallen back in love with urban living.

The result has been to focus attention on neglected city centres, and indeed there's currently more going on there, across the country, than at any time for years. But will they get it right this time?

And has the air-conditioned, hermetically-sealed, shopping centre, had its day?

GUESTS

Tim Stoner
Space Syntax

Paul Finch
Commission for Architecture & the Built Environment (CABE)

Andrew Ogg
Leslie Jones Architects & British Council for Shopping Centres

Andrew Simms
New Economics Foundation

David Shaw
The Crown Estates

posted on 2005-08-01 12:32 Celinar 阅读(757) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: My Digest 网摘收藏

FeedBack:
#1楼 [楼主]
2005-08-01 12:40 | Celinar
Note: It's sometimes very hard to connect to BBC uk

Your Patience is appreciated ^-^
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2005-08-01 16:25 编辑过