每日一练:翻译

翻译内容:
New Trend in Biofuels Has New Risks
新趋势的生物燃料有新的风险

In the past year, as the diversion of food crops like corn and palm to make biofuels has helped to drive up food prices, investors and politicians have begun promoting newer, so-called second-generation biofuels as the next wave of green energy. These, made from non-food crops like reeds and wild grasses, would offer fuel without the risk of taking food off the table, they said.
在过去一年里, 由于使用作物如玉米和棕榈树作为生物燃料,导致食物价格上涨,投资者和政府已经开始开发新的、所谓的第二代生物燃料作为下一轮的绿色能源。他们说,这些由芦苇、野草等非食用性作物制成的生物燃料将提供能源且没有食物短缺的风险。
But now, biologists and botanists are warning that they, too, may bring serious unintended consequences. Most of these newer crops are what scientists label invasive species — that is, weeds — that have an extraordinarily high potential to escape biofuel plantations, overrun adjacent farms and natural land, and create economic and ecological havoc in the process, they now say.
但是现在,生物学家和植物学家对这样的方法提出了警告,如此会严重破坏自然界中的生物链。许多新的农作物被科学家们定义为侵略性的品种,像杂草有着特殊的高潜能去逃离生物燃料耕地,过渡到临近农场和自然土地,在这个过程中产生经济和生态危机。

发现丢掉了好多单词……赶紧把它们补回来……Orz……
n.
1. 转向,转移;转换[U][C]
diversion of funds from the treasury
转移金库中的资金
2. 分散注意力[U]
3. 分散注意力的东西[C]
His last argument was a diversion to make us forget the main point.
他最后的论点是在声东击西,想让我们忘掉要点。
4. 娱乐,消遣[C]
Chess and tennis are his favorite diversions.
下棋和网球是他最喜爱的娱乐活动。
n.
1. 植物学家,专门研究植物的人
n.[C]
1. 农园,大农场
He once owned a cotton plantation.
他曾拥有一个棉花园。
2. 造林地;人造林
3. 殖民地;新开垦地
the Virginia plantation
弗吉尼亚殖民地

posted on 2008-05-23 19:41
追梦人 阅读(24)
评论(1) 编辑 收藏
网摘收藏