﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-沪江记录</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/</link><description>记录我们的声音，记录我们的文字，记录我们成长的历程。</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Fri, 04 Jul 2008 03:40:08 GMT</lastBuildDate><pubDate>Fri, 04 Jul 2008 03:40:08 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>沪江周刊第六期 --- 秋绪感秋怀</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/453779.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Sun, 17 Sep 2006 16:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/453779.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/453779.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/453779.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/453779.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/453779.html</trackback:ping><description><![CDATA[<IFRAME style="WIDTH: 525px; HEIGHT: 799px" src="http://file.hjbbs.com/weekly/200609_02/vol6.htm" frameBorder=0 width=500 height=900></IFRAME><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/453779.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2006-09-18 00:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/453779.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江周刊 九月号 第一期</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438914.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Tue, 05 Sep 2006 04:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438914.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/438914.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438914.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/438914.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/438914.html</trackback:ping><description><![CDATA[下载周刊音频&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;阅读纯文本版本月关注：杂志 西语版 CET 歌唱比赛 合唱 博客动态热门：节目 博客 播客 小组 告别火热八月，迈入沉稳九月。让我们收拾心情，继续与沪江周刊携手同行。每时每刻，抓住沪江跃动的脉搏。【- 沪江快讯 - 】沪江五周年纪念杂志正式发布 沪江西班牙语版开版第三届歌曲大赛圆满落幕 沪江日语节目单新版全新上市专栏节...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438914.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/438914.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2006-09-05 12:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438914.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江周刊 八月号 第一期 </title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438912.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Tue, 05 Sep 2006 04:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438912.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/438912.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438912.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/438912.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/438912.html</trackback:ping><description><![CDATA[下载周刊音频&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;阅读纯文本版 本月关注：五周年 网同 VOA 歌唱比赛 旅游 征文 后援团动态热门：节目 博客 播客 小组 &nbsp;沪江快讯&nbsp;&nbsp;增设五周年活动专版&nbsp;&nbsp;论坛网通站推出测试&nbsp;&nbsp;听力子版：美国之音VOA成立&nbsp;&nbsp;沪江5周年许愿墙...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438912.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/438912.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2006-09-05 12:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438912.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江周刊 七月号 第二期 </title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438911.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Tue, 05 Sep 2006 04:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438911.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/438911.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438911.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/438911.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/438911.html</trackback:ping><description><![CDATA[下载周刊音频&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;阅读部落简约版 本月关注：新手报到 韩语 听说频道 模仿 日语笔译 长难句翻译 世界杯动态热门：节目 博客 播客 小组 &nbsp;沪江快讯&nbsp;&nbsp;开设新手入门报到区&nbsp;&nbsp;沪江论坛增加韩语版&nbsp;&nbsp;沪江听说频道上线&nbsp;&nbsp;沪江五周年庆精彩活动...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438911.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/438911.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2006-09-05 12:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/438911.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2005年“感动沪江”十大人物之四度篇（精彩不容错过）</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279788.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 10 Apr 2006 05:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279788.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/279788.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279788.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/279788.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/279788.html</trackback:ping><description><![CDATA[四度档案■点击查看■ HJ昵称：小四，肚肚，老四，４度等等星座:两条鱼血型：o（不知道对不对，因为是上实验课上测的，没去医院检测过）发型：比较经常的是短发了．就素男生的那种最原始的那种．（可不是光头　汗一下）脸型：我不知道，我同学说我是瓜子脸，我米感觉　ＨＯＨＯ爱好：晒太阳，和同学聊天，口头禅：米有吧！不喜欢的：不喜欢我不喜欢的。嘿嘿．不喜欢坏蛋，不喜欢坏人，不喜欢虚假。不喜欢不诚实，不喜欢．...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279788.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/279788.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2006-04-10 13:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279788.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2005年“感动沪江”十大人物之bopsam_03篇</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279786.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 10 Apr 2006 05:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279786.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/279786.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279786.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/279786.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/279786.html</trackback:ping><description><![CDATA[HJ 上有这样一些人。。。。他们在沪江辛勤工作，他们对沪友认真负责，他们以他们自己的方式证明了感动的魅力。想要了解更多有关他们的信息么，那就请不要错过我们的系列节目哦。620)this.style.width=620" vspace=5 border=0> 开场白：主持人Yolenda：首先这次很荣幸能够采访2005沪江十大人物之一bopsam_03。下面让我们来热烈欢迎考研版斑斑...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279786.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/279786.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2006-04-10 13:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279786.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2005年“感动沪江”十大人物之小麦篇</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279784.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 10 Apr 2006 05:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279784.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/279784.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279784.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/279784.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/279784.html</trackback:ping><description><![CDATA[这次，偶是身负重任而又很荣幸的有机会采访2005年"感动沪江"的十大人物之一――听力版首席斑斑melodious（小麦）。从得票的情况，这是沪友对小麦的工作以及对沪江的贡献的肯定，听力区的发展与壮大也是大家有目共睹的。她对工作的热情负责感动着你她对生活的执着感动着你她的细心关怀感动着你她的不懈坚持感动着你······她，感动着我们每一个人让我们一起走近melodious，走进melodious的世...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279784.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/279784.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2006-04-10 13:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/279784.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江日语报道：2005·首届上海日语年会盛况</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/161972.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 31 Oct 2005 08:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/161972.html</guid><description><![CDATA[<P>2005年10月29日下午6时，第一届上海日语年会在上海图书馆西门二楼报告厅胜利闭幕。皮细庚教授、陆留弟教授、主持人吴四海先生、许小明老师、稻本丽香老师、丸尾达老师、龙浩老师等著名专家名师，以及2004年一级高分学生代表梁韵等出席了本届年会。此次年会分为能力考讲座、口译专题分析、日企就业规划、日本留学咨询、对日劳动输出等几大主题，是一个日本语言及文化交流的盛会。</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/1_891.jpg" border=0></P>
<P>年会宣传牌</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/2_380.jpg" border=0></P>
<P>场外大厅</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/3_821.jpg" border=0></P>
<P>沪江日语编辑签名</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/13_714.jpg" border=0></P>
<P>本次年会专家入座</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/4_492.jpg" border=0></P>
<P>著名节目主持人吴四海先生主持了此次日语年会</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/5_612.jpg" border=0></P>
<P>本次活动主办方上海新世界进修学校校长许纬先生致辞</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/6_256.jpg" border=0></P>
<P>2005日语年会现场盛况</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/7_816.jpg" border=0></P>
<P>上海外国语大学院长皮细庚教授与沪江总编安家良合影</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/8_216.jpg" border=0></P>
<P>上海口译办主任陆留弟教授介绍日语学习和日语口译考试</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/12_692.jpg" border=0></P>
<P>新世界学员代表：2004年一级高分学员梁韵致词</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/9_865.jpg" border=0></P>
<P>新世界日语专家稻本丽香老师介绍日语文字词汇应考技巧和出题趋势</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/10_217.jpg" border=0></P>
<P>新世界日语专家丸尾达老师振臂高呼，全场气氛达到最高潮。</P>
<P><IMG src="http://image.hjbbs.com/blog/HJPeople/11_502.jpg" border=0></P>
<P>新世界日语副校长 日语项目负责人许小明老师介绍日语年鉴、应考技巧和出题基准</P>
<P>&nbsp;</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/161972.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-10-31 16:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/161972.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江专访：上海新东方学校校长汪海涛（Part I）</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160752.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2005 09:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160752.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/160752.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160752.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/160752.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/160752.html</trackback:ping><description><![CDATA[沪江网“外语精英”访谈系列之上海新东方学校校长汪海涛（Part I）[本期登场人物]·汪：汪海涛，上海新东方学校校长·安：安家良，Steven An，沪江英语网主编安：新东方大概是什么时候到上海的？本文出处：沪江英语www.hjenglish.com汪：新东方2000年6月进入上海地区开拓，到现在已经有5年多的历史了，今年5月底刚刚举办过大型校庆系列活动。上海新东方学校5年来一直在稳健...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160752.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/160752.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-10-29 17:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160752.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江Steven专访《成长的烦恼》中小Ben的扮演者</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160750.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2005 09:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160750.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/160750.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160750.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/160750.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/160750.html</trackback:ping><description><![CDATA[专访时间：[2005-10-17 ]&nbsp;&nbsp;&nbsp;出处：[www.hjenglish.com] screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0>screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0>It is interesting to note tha...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160750.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/160750.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-10-29 17:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160750.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>决战9.17-专访昂立口译名师郑峻华&amp;王晓波</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160748.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2005 09:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160748.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/160748.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160748.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/160748.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/160748.html</trackback:ping><description><![CDATA[专访时间：[2005-9-11]&nbsp;&nbsp;&nbsp;出处：[www.hjenglish.com] 本期嘉宾：郑峻华Howard　昂立教育外语分院院长兼口译项目部主任。解放军国际关系学院外交英语本科，上海外国语大学英语硕士昂立教育首席听力教学专家。昂立“口译王朝”奠基人之一。美国Sun Microsystems公司指定同声传译，有多场国际会议同传、交传经验。教学成果卓越，率先...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160748.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/160748.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-10-29 17:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160748.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>雅思迎来第8年-专访北京雅思学校执行校长陈永江</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160742.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2005 09:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160742.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/160742.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160742.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/160742.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/160742.html</trackback:ping><description><![CDATA[专访时间：[2005-8-4]&nbsp;&nbsp;&nbsp;出处：[www.hjenglish.com] Forerunner and one of the keynote speakers for Ielts Test in China, Chen Yongjiang has been working productively with his Beijing Ielts Scho...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160742.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/160742.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-10-29 17:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160742.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江访谈手记---零距离接触吴大维</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160739.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Sat, 29 Oct 2005 09:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160739.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/160739.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160739.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/160739.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/160739.html</trackback:ping><description><![CDATA[<TABLE cellSpacing=0 borderColorDark=#ffffff cellPadding=5 align=center borderColorLight=#c0c0c0 border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD style="FONT-SIZE: 12px; LINE-HEIGHT: 180%; FONT-FAMILY: verdana" bgColor=white><SPAN class=gray><B>采访日期：[2005-6-25 21:20:29]&nbsp;&nbsp;&nbsp;出处：[<A href="http://www.hjenglish.com/"><SPAN style="COLOR: #666666; TEXT-DECORATION: none">www.hjenglish.com</SPAN></A>]</B></SPAN> <BR><BR><SPAN class=content>
<P><IMG src="http://www1.hjenglish.com/news/p/images/20050625766234.jpg" border=0></P>
<P>In the afternoon of 6/25, a festive mood exuded from Shi Mao Riveria Tropical Garden Club. The Talk da Talk English Club, sponsored by Pop VJ David Woo and his partner Jim leu, officially launched in Shanghai. The openning party, held with presence of important local media, last for around 50 minutes, followed by a brief news conference.&nbsp; </P>
<P>According to David, the club is going to provide an incredible range of activities, including Beach Volleyball, Hip Hop Dancing and Casio Night activities, in which learning English can just be fun. Steven An, editor-in-chief of hjenglish.com and Merrysue also made appearrance at the party and had a contructive talk with David about potential cooperation.</P>
<P>想知道吴大维怎么看待他的talk-da-talk节目吗？想看更多现场照片和video吗？请进：<A href="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=10&amp;ID=255709">http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=10&amp;ID=255709</A></P></SPAN></TD></TR></TBODY></TABLE><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/160739.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-10-29 17:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/160739.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：惊喜连连—沪江超级口语夏令营</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/136513.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 19 Sep 2005 16:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/136513.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/136513.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/136513.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/136513.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/136513.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0>讲述沪江背后的故事。。。本期主题：沪江超级口语夏令营采访对象：口语夏令营的组织者，参赛者和热爱这个活动沪友们采访手记： 这个采访本来是早就该出来的，因为我贪心一下子采访了太多的相关人士，大家的时间安排不一，就被一拖再拖，拖到现在了。早在旁观这个活动时，我就在想，一定要好...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/136513.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/136513.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-09-20 00:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/136513.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：沪友访谈—沪江超级男女生网络歌曲大赛3甲</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/123637.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Thu, 01 Sep 2005 06:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/123637.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/123637.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/123637.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/123637.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/123637.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0> 讲述沪江背后的故事。。。本期主题：沪江超级男女生网络歌曲大赛3甲采访对象：冠军 ZXW_536567 &nbsp;&nbsp;&nbsp; 亚军 vivien27&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;季军&nbsp;&nbsp;thin_pig screen.w...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/123637.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/123637.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-09-01 14:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/123637.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：父亲节特别篇---四度的奢侈父亲节</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/73788.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 20 Jun 2005 05:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/73788.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/73788.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/73788.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/73788.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/73788.html</trackback:ping><description><![CDATA[<A onfocus=this.blur() href="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505181171856047.gif" target=_blank><IMG alt=按此在新窗口浏览图片 src="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505181171856047.gif" onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0></A> 
<P></P>
<P>讲述沪江背后的故事。。。</P>
<P>本期特辑：四度的奢侈父亲节</P>
<P><STRONG><FONT color=#008000>父亲是什么?<BR><BR></FONT></STRONG>在四度的眼中,父亲是大梁,伤心了找他哭,出事了找他倾诉.父亲就是一付肩膀，需要的时候可以依靠。</P>
<P>点击下列图片，你将会看到四度呈现给你的父亲节情感系列</P>
<P><A href="http://blog.hjenglish.com/nature/archive/2005/06/12/69811.html" target=_blank><IMG src="http://image.hjbbs.com/img/200506/2005062012520932170.gif" border=0></A></P>
<P><A href="http://blog.hjenglish.com/nature/archive/2005/06/13/70059.html" target=_blank><IMG src="http://image.hjbbs.com/img/200506/200506201045529034.gif" border=0></A></P>
<P><A href="http://blog.hjenglish.com/nature/archive/2005/06/14/70730.html" target=_blank><IMG src="http://image.hjbbs.com/img/200506/200506201055277442.gif" border=0></A></P>
<P><A href="http://blog.hjenglish.com/nature/archive/2005/06/14/70772.html" target=_blank><IMG src="http://image.hjbbs.com/img/200506/200506201064939972.gif" border=0></A></P>
<P><A href="http://blog.hjenglish.com/nature/archive/2005/06/13/70070.html" target=_blank><IMG src="http://image.hjbbs.com/img/200506/200506201072530548.gif" border=0></A></P>
<P><A href="http://blog.hjenglish.com/nature/archive/2005/06/19/73121.html" target=_blank><IMG src="http://image.hjbbs.com/img/200506/200506201081704061.gif" border=0></A></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/73788.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-06-20 13:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/73788.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：沪友访谈——小歪篇xtty（语音访谈来喽！）</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/71032.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Tue, 14 Jun 2005 15:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/71032.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/71032.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/71032.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/71032.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/71032.html</trackback:ping><description><![CDATA[讲述沪江背后的故事大家好啊！看过上一期介绍之后，大家是否对幽默的小歪印象深刻呢？那现在就让我们一起走近小歪，真真切切地来聆听小歪的声音吧。语音访谈开始喽~~~~~~有请小歪！（掌声响起……）（不好意思，大家一开始听到的是小麦的啰嗦……）下面的文字采访稿有更多内容！嘿嘿，大家慢慢看啊，最后还有更好玩的东东哦！ 小麦：小歪，我们的采访马上就要开始了，现在心情如何呢？ 小歪：...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/71032.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/71032.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-06-14 23:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/71032.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：沪友介绍——小歪篇xtty（上pp先~~~）</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68823.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Fri, 10 Jun 2005 05:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68823.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/68823.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68823.html#Feedback</comments><slash:comments>22</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/68823.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/68823.html</trackback:ping><description><![CDATA[讲述沪江背后的故事……此歪？彼歪？什么歪？？？？？？？ 嘿嘿，在沪江鼎鼎有名的“歪”可只有那么一个——沪江日语版斑竹小歪(xtty)刚刚做过访谈主持人的小歪，现在变成采访对象啦~~~~想了解小歪么？先看看我们今天的介绍吧^^看完了可别忘了抓紧时间提问哦，小麦会带着大家的问题去找小歪，下周三大家将看到另一个精彩的“沪江背后的故事”…… ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68823.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/68823.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-06-10 13:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68823.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>独家专访：上海自力进修学校cet名师周小勇考前秘籍 </title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68531.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Thu, 09 Jun 2005 14:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68531.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/68531.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68531.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/68531.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/68531.html</trackback:ping><description><![CDATA[CET考试将近，沪江英语有幸为大家请来了上海自力进修学校cet名师周小勇给大家进行考前辅导。希望在这十天里大家可以更有针对性的备考，取得令人满意的成绩。周小勇男，西安外国语学院英语语言文学硕士，现任华东师范大学外语学院讲师，著有《阅读理解解密》（四、六级分册）、《新概念大学英语辅导丛书》（四、六级分册）等多部四六级辅导丛书，深受广大考生喜爱。他为本校考生编撰的四六级内部资料，更...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68531.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/68531.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-06-09 22:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/68531.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>独家专访：昂立进修学院cet名师廖怀宝考前秘籍</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67552.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Wed, 08 Jun 2005 07:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67552.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/67552.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67552.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/67552.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/67552.html</trackback:ping><description><![CDATA[CET考试将近，沪江英语有幸为大家请来了上海昂立进修学院cet名师廖怀宝老师给大家进行考前辅导。希望在这十天里大家可以更有针对性的备考，取得令人满意的成绩。廖怀宝昂立考研英语、四六级项目负责人，英语教学专家，昂立教育新生代教师的典范。毕业于华东师范大学外语学院，英语教学法硕士研究生。在多年的英语教学理论与实践中，潜心研究各类英语试题的特点和规律，针对考官的出题思路和中国学生的学...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67552.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/67552.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-06-08 15:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67552.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：沪友访谈—长老篇ehongtao（访谈正文出炉咯）</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67545.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Wed, 08 Jun 2005 07:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67545.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/67545.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67545.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/67545.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/67545.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0> 讲述沪江背后的故事。。。&nbsp;&nbsp;&nbsp;大家好！感谢大家对长老访谈篇的持续关注！上期放出了长老千金的视频，大家都觉得长老的宝贝好可爱吧～&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;听名字，似乎会觉得长老是一位胖呼呼，可爱和蔼，内力深厚的长者吧？...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67545.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/67545.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-06-08 15:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/67545.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：沪友介绍——洪长老篇ehongtao（有视频噢！）</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/65428.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Sat, 04 Jun 2005 03:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/65428.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/65428.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/65428.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/65428.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/65428.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0>讲述沪江背后的故事……&nbsp;&nbsp;上期我们结识了沪江的管理员们，想必大家也会对沪江第一代的版主们产生兴趣吧？&nbsp;他们当初是怎样知道尚还默默无闻的沪江？他们是如何支持和推动沪江成为今天这样的境况？他们的现实生活中是怎样的？&nbsp;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/65428.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/65428.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-06-04 11:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/65428.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事六一特辑：沪江童年——大揭秘咯</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/63376.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Tue, 31 May 2005 17:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/63376.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/63376.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/63376.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/63376.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/63376.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> 讲述沪江背后的故事。。。 本期主题：沪江的童年 采访对象：Arnoldfuscreen.width-333)this.width=screen.width-333">  Sexybabescreen.width-333)this.width=screen.width-333">  Tanglescreen...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/63376.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/63376.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-06-01 01:49 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/63376.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事六一特辑：沪江的童年介绍篇！</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/61211.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Fri, 27 May 2005 17:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/61211.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/61211.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/61211.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/61211.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/61211.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0> 讲述沪江背后的故事。。。时值六一儿童节之际，沪江人物访谈将推出特辑采访节目~~~沪江的童年本帖为介绍帖，首先对沪江的主要创始人和沪江发展历程中的大事做个简要介绍。下周二，也就是六一儿童节这天将会推出精彩访谈节目——沪江的童年。关于沪江，关于这些沪江的大佬们，关于沪江的...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/61211.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/61211.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-05-28 01:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/61211.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：沪友访谈—小麦篇melodious（精彩值得关注）</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/59552.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Wed, 25 May 2005 04:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/59552.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/59552.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/59552.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/59552.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/59552.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333"> 讲述沪江背后的故事。。。 screen.width-333)this.width=screen.width-333"> screen.width-333)this.width=screen.width-333">melodious 小麦  一株沪江听力版里长出来的可爱麦子。。。 有幸可以采访到这样一个乐观...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/59552.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/59552.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-05-25 12:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/59552.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>沪江背后的故事：沪友介绍——小麦篇melodious（有pp哦）</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58738.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 23 May 2005 17:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58738.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/58738.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58738.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/58738.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/58738.html</trackback:ping><description><![CDATA[screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0> 讲述沪江背后的故事。。。经过两轮的推荐和投票，初步确定我们第一期将会推出的沪友是听力版的可爱斑斑小麦-melodious至于这颗麦子怎么在沪江茁壮成长的，我们来听听她自己是怎么说的：screen.width-333)this.width=screen.width-333"...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58738.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/58738.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-05-24 01:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58738.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[沪友在线采访第一弹]选出你想了解的斑竹~</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58737.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 23 May 2005 17:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58737.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/58737.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58737.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/58737.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/58737.html</trackback:ping><description><![CDATA[<BR> <a onfocus=this.blur() href="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505181171856047.gif" target=_blank><IMG SRC="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505181171856047.gif" border=0 alt=按此在新窗口浏览图片 onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333"></a></P><P> <font color="#1E90FF">在沪江论坛的日子，是快乐的停留。<BR> 这里有学习，有生活；有梦想，有现实；有朋友，有欢笑。<BR> 你有你的故事，我有我的。<BR> 如果你有特殊的沪江经历，如果你有丰富的学习经验，如果你有快乐来不及想要和大家分享:<BR> 那么来报名吧，沪江给你一片展示的天地。<BR> 当然，如果你想了解某人，希望他或者她能给你更多的帮助：<BR> 那么你来提名吧，沪江给你一个了解的窗口。</font></P><P> <a onfocus=this.blur() href="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505188014291938.gif" target=_blank><IMG SRC="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505188014291938.gif" border=0 alt=按此在新窗口浏览图片 onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333"></a></P><P> <font color="#DC143C"><b>昨天的公告帖发出来看来反响还不错哦。总的来看，首期还是希望采访斑竹的沪友比较多。那就顺应民意吧。<BR> 做个投票帖，请大家投票选出你们想采访的斑竹，只可以单选哦。我们会尽量综合大家的意思来采访。<BR> 整理一下，在位斑竹的名单还真是壮观啊。<BR> 抓紧了解斑竹的机会，写下你想知道，我们代你问：）</b></font></P><P> <A HREF="http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=10&ID=244752" TARGET=_blank><font color="#006400"><u>如果你也想接受采访，快来报名吧。每个人都有机会</u></font></A></P><P> </P><P> <div align=right><font color="#B6B6B6">[此贴子已经被作者于2005-5-19 22:29:14编辑过]</font></div> <br>论坛帖子:<a href='http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=10&ID=245066'>http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=10&ID=245066</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/58737.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-05-24 01:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58737.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>讲述沪友自己的故事--沪友专访活动介绍</title><link>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58736.html</link><dc:creator>hjpeople</dc:creator><author>hjpeople</author><pubDate>Mon, 23 May 2005 17:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58736.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/58736.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58736.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/comments/commentRss/58736.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/HJPeople/services/trackbacks/58736.html</trackback:ping><description><![CDATA[<A onfocus=this.blur() href="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505181171856047.gif" target=_blank><IMG alt="" src="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505181171856047.gif" onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0 dypop="按此在新窗口浏览图片"></A><FONT face=Verdana> </FONT>
<P></P>
<P><FONT color=#1e90ff>在沪江论坛的日子，是快乐的停留。<BR>这里有学习，有生活；有梦想，有现实；有朋友，有欢笑。<BR>你有你的故事，我有我的。<BR>如果你有特殊的沪江经历，如果你有丰富的学习经验，如果你有快乐来不及想要和大家分享:<BR>那么来报名吧，沪江给你一片展示的天地。<BR>当然，如果你想了解某人，希望他或者她能给你更多的帮助：<BR>那么你来提名吧，沪江给你一个了解的窗口。</FONT></P>
<P><A onfocus=this.blur() href="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505188014291938.gif" target=_blank><IMG alt="" src="http://image.hjbbs.com/img/200505/200505188014291938.gif" onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0 dypop="按此在新窗口浏览图片"></A></P>
<P><A onfocus=this.blur() href="http://user.hjenglish.com/merrysue/icon1.gif" target=_blank><IMG alt=按此在新窗口浏览图片 src="http://user.hjenglish.com/merrysue/icon1.gif" onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0></A><B>活动主旨：</B><BR>本次活动是沪江迎四周年之际推出的一档由沪江编辑采访整理的全新互动访谈节目，旨在促进沪友之间的相互交流，相互了解。<BR>本活动暂定每周一期。每周二都会推出一位沪友的故事。不限身份地位，不管你是斑竹主持人还是小猴用户，都有机会。</P>
<P><A onfocus=this.blur() href="http://user.hjenglish.com/merrysue/icon1.gif" target=_blank><IMG alt=按此在新窗口浏览图片 src="http://user.hjenglish.com/merrysue/icon1.gif" onload="javascript:if(this.width>screen.width-333)this.width=screen.width-333" border=0></A><B>参与办法：</B><BR>1。推荐：如果你想了解某位沪友，或者你觉得某位沪友的经历很具吸引力，都可以跟帖推荐，并可以提出你想问的问题。那么当这位沪友被采访的时候，编辑会带上你的问题。<BR>2。自荐：觉得自己不错的，可以推荐自己。最好能够写上一些为什么要采访你的理由，就是做个自我介绍啦，这样比较容易被编辑选中。当然，要是你害羞，也可以给我论坛短信。</P>
<P><BR>今天这只不过是一个抛砖引玉，希望大家能够支持沪江的新活动。</P><img src ="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/aggbug/58736.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/" target="_blank">hjpeople</a> 2005-05-24 01:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/HJPeople/articles/58736.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>