なかなか簡単に翻訳できない言葉ってよくありますね。
実は、中国語で「恭敬不如从命」という言葉をどうやって翻訳するのか、よく聞かれます。
「尊敬よりも従う」と翻訳する人はいると思いますが、これはいい翻訳と思いますか、
これよりもいい翻訳はできないでしょうか。
知っている人がいますか。
次回に正解を出しますので、出来る方は遠慮なく出してください。
では、お待ちしています。
KORONSUより
posted on 2007-10-19 21:10
Koronsu 阅读(513)
评论(13) 编辑 收藏