﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Lucky71的博客-最新评论</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/CommentsRSS.aspx</link><description /><language>zh-cn</language><pubDate>Tue, 03 Jun 2008 13:32:10 GMT</pubDate><lastBuildDate>Tue, 03 Jun 2008 13:32:10 GMT</lastBuildDate><generator>cnblogs</generator><item><title>re: 复杂长难句分析（十七） </title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/28/1057194.html#1057200</link><dc:creator>盛大推广员</dc:creator><author>盛大推广员</author><pubDate>Wed, 28 May 2008 07:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/28/1057194.html#1057200</guid><description><![CDATA[不错啊。很好的博客<img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1057200.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">盛大推广员</a> 2008-05-28 15:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/28/1057194.html#1057200#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（七）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/18/1023394.html#1047448</link><dc:creator>啊依依</dc:creator><author>啊依依</author><pubDate>Sun, 18 May 2008 12:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/18/1023394.html#1047448</guid><description><![CDATA[不好意思,没觉得豆子先生写得有多好...<img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1047448.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">啊依依</a> 2008-05-18 20:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/18/1023394.html#1047448#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/13/1003222.html#1042351</link><dc:creator>ewewrew</dc:creator><author>ewewrew</author><pubDate>Tue, 13 May 2008 06:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/13/1003222.html#1042351</guid><description><![CDATA[一个人一定可以猜到，如果他听到了，在解决事情中，他是被很多人鼓舞，就不是自己允许或是其妻子同意这么做的，即身不由己。<img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1042351.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">ewewrew</a> 2008-05-13 14:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/05/13/1003222.html#1042351#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/13/1003222.html#1011121</link><dc:creator>zzz</dc:creator><author>zzz</author><pubDate>Sun, 13 Apr 2008 08:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/13/1003222.html#1011121</guid><description><![CDATA[ One can only guess that if he heard many of them he was only strengthened in his resolve not to allow himself or his bride to be made a spectacle---not their live selves or their bodies.<br><br>一个人仅仅在他听到很多关于这件事的时候进行猜测,他强调他的答案不允许他自己或他的新娘进行推测,不是生活本身或者他的身体<img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1011121.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">zzz</a> 2008-04-13 16:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/13/1003222.html#1011121#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/10/1003222.html#1008188</link><dc:creator>Lucky71</dc:creator><author>Lucky71</author><pubDate>Thu, 10 Apr 2008 05:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/10/1003222.html#1008188</guid><description><![CDATA[要看答案，据去我主持的节目看看吧！o(∩_∩)o...<br><a href="http://www.hjbbs.com/thread-18-481674.htm" target="_new">http://www.hjbbs.com/thread-18-481674.htm</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1008188.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">Lucky71</a> 2008-04-10 13:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/10/1003222.html#1008188#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/09/1003222.html#1006678</link><dc:creator>zsspoon</dc:creator><author>zsspoon</author><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 16:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/09/1003222.html#1006678</guid><description><![CDATA[当他听见其他人议论自己时，他仅仅能做的就是增强自己的能力去解决那些事情。让他和他的爱人可以身处为了自己而活着的场景中<img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1006678.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">zsspoon</a> 2008-04-09 00:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/09/1003222.html#1006678#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/08/1003222.html#1006411</link><dc:creator>amylovefans2</dc:creator><author>amylovefans2</author><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 12:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/08/1003222.html#1006411</guid><description><![CDATA[一个人可以猜到，如果他听说，在他的解决中他是被鼓足勇气干的，而不是他自己或者老婆允许其这样干的,这也就是身不由主。<img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1006411.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">amylovefans2</a> 2008-04-08 20:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/08/1003222.html#1006411#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/08/1003222.html#1005558</link><dc:creator>chen123wei</dc:creator><author>chen123wei</author><pubDate>Tue, 08 Apr 2008 01:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/08/1003222.html#1005558</guid><description><![CDATA[   One can only guess that if he heard many of them he was only strengthened in his resolve not to allow himself or his bride to be made a spectacle---not their live selves or their bodies.<br>一个人只是猜到,如果他听说了他们中的许多,他仅仅是加强了他的决心,不允许他自己或者他的新娘被构造成一个可笑的事物,不是他们自己的生活,也不是自己的身体!<img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1005558.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">chen123wei</a> 2008-04-08 09:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/08/1003222.html#1005558#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/07/1003222.html#1005201</link><dc:creator>wst1989</dc:creator><author>wst1989</author><pubDate>Mon, 07 Apr 2008 13:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/07/1003222.html#1005201</guid><description><![CDATA[一个人一定可以猜到，如果他听到了，在解决事情中，他是被很多人鼓舞，就不是自己允许或是其妻子同意这么做的，即身不由己。<img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1005201.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">wst1989</a> 2008-04-07 21:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/07/1003222.html#1005201#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 复杂长难句分析（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/07/1003222.html#1004909</link><dc:creator>jessica_86</dc:creator><author>jessica_86</author><pubDate>Mon, 07 Apr 2008 10:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/07/1003222.html#1004909</guid><description><![CDATA[一个人可以猜到，如果他听到了，在他的解决中他是被鼓足勇气干的，而不是他自己或者老婆允许其这样干的也就是身不由主。<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/aggbug/1004909.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/" target="_blank">jessica_86</a> 2008-04-07 18:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/Lucky71/archive/2008/04/07/1003222.html#1004909#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item></channel></rss>