








大家好!我是Lucky71,欢迎大家参与这档四、六级复杂长难句分析节目!
现在,常常听到同学抱怨
:“四、六级考试中,阅读部分句子里的单词都是认识的,但可是句子太长,结构太复杂,句子意思理解起来很慢、很吃力,有时候根本看不懂”。
的确,目前在四、六级考试阅读部分里出现含有50……70个词汇的长句子以属司空见惯,如果文中满是主系表和主谓宾这类简单句的话,恐怕没有谁读不懂文章了。但是,这一切都只是假设,我们必须去正视这一切,必须战胜那些“复杂长难句”,我们才有可能在“四、六级”这个战场上大获全胜!!!
各位筒们,为了我们光明的未来,现在我们就启程,来回回那道小碟“case”——复杂长难句!
好了,我们闲话少说,马上开始享用我为各位准备的“超级盛宴”了!o(∩_∩)o…

本期节目:
第一章 并列平行结构(二)
英语句子最常用的方法是通过使用一些关联词,如 and、or等,或标点符号如:分号,逗号,破折号等,若干个在语义上有联系或相互照应的单词、词组或子句连在一起组成一种并列或平行结构的长句,以表达一个复杂得多层次含义。这种句式虽然难度不一定很高,但在复杂长句中还是占了相当大的比例的.
从今天开始我们就由浅入深,来对这一类型的句子进行练习和攻克。希望大家通过练习能掌握分析这类句式的一般规律和方法。(筒们,加油呦!)
Classroom :
1. More than three million people live in inner London,and nearly five million people live in the surrounding suburban area,which is made up of formerly separate villages that have merged to form what is now called outer London.
要 点:全句为并列复合句。“and”连接并列句。第二个句子是主从复合句。“which”引出非限制性定语从句,修饰“area”。“that”引出限制性定语从句,修饰“villages”。“what”引出名词从句,作“from”的宾语。
参考译文:三百多万人口居住在伦敦市区,将近五百多万人口居住在周围的郊区——该地区由原来分散的村庄构成,逐步形成如今被称为的外伦敦。
2. Then I remembered how often I,too,had been indifferent to the grander of each day,too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all.
要 点:此句存在着一个“too…to…”结构,即“too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the splendor of it all”。注意:“I,too,had been indifferent to the grander of each day”中“too”的含义为“也”,请不要混淆。
参考译文:然后我回想起自己过去也经常对每天的壮观景象不感兴趣,也经常一头埋在细小的、有时甚至是卑鄙自私的事物中而对这整个奇观麻木不仁。
Exercise :
1. One can only guess that if he heard many of them he was only strengthened in his resolve not to allow himself or his bride to be made a spectacle---not their live selves or their bodies.
参与方法:翻译以上一个句子,回复请选只有楼主可见。
奖励60
沪元。奖励大大的!!!
严禁与主题无关的灌水,违者扣沪元20。
节目周期:每周三次
如果有意见和问题可以在此论坛里提出来讨论,也可进入小组讨论。
讨论地址为:讨论区 快进来吧o(∩_∩)o...
贵在坚持,由浅入深,点滴积累!
我们的战斗宣言:“四、六级阅读,WHO 怕 WHO?!”
posted on 2008-04-05 22:50
Lucky71 阅读(429)
评论(11) 编辑 收藏