本听写稿由xcdd听写,来自沪江VOA听写系统
India had more than
one million 1,000,000 camels during the middle of the
1900s1990s. But the population of the animals known for their ability to travel far without much water has fallen sharply. A group in Rajasthan
state State says India had only 600,000 camels by 2005. Rajasthan has traditionally been the area of the country with the most camels.
Experts say there are different reasons for the decrease. India's camels have lost the use of some traditional grasslands and forests because of development and climate change. Courts have barred camels from grazing in national parks. This makes it harder for their owners to feed them.
But animal doctor Pradeep Singhal blames the decrease in camels mainly on the influence of the outside world. The veterinarian says trucks and other modern vehicles are taking the place of camels.
Camels have served as an important form of transportation since ancient times. They are known as " ships of the desert. " They carry goods and people, and they provide products including milk, skin, hair and bone. Some Indians eat camel meat. And farmers can use camel waste to fertilize their crops.
听写于:2009-2-4 21:48
|
用时:262
| |
正确率:98 %(+24分)
|
错误:2个单词
|
我的翻译:
India had more than 1,000,000 camels during the middle of the 1990s. But the population of the animals known for their ability to travel far without much water has fallen sharply. A group in Rajasthan State says India had only 600,000 camels by 2005. Rajasthan has traditionally been the area of the country with the most camels.
20世纪九十年代中期,印度拥有超过100万只骆驼。但是这种以具有在缺水情况下可以长途行走能力而闻名的动物数量已经急剧下降。Rajasthan州的一个组织指出,截止到2005年,印度只有60万只骆驼。Rajasthan历来是印度拥有骆驼数量最多的地区。
Experts say there are different reasons for the decrease. India's camels have lost the use of some traditional grasslands and forests because of development and climate change. Courts have barred camels from grazing in national parks. This makes it harder for their owners to feed them.
专家指出,骆驼数量减少的原因有很多。由于发展和气候变化,印度骆驼无法再使用原来的一些草原和森林。法律禁止在国家公园里饲养骆驼。这使得骆驼的主人更加难以饲养它们。
But animal doctor Pradeep Singhal blames the decrease in camels mainly on the influence of the outside world. The veterinarian says trucks and other modern vehicles are taking the place of camels.
但是骆驼兽医Pradeep Singhal认为,骆驼数量减少主要归咎于外界世界的影响。这位兽医指出,卡车以及其他现代车辆已经取代了骆驼。
Camels have served as an important form of transportation since ancient times. They are known as "ships of the desert." They carry goods and people, and they provide products including milk, skin, hair and bone. Some Indians eat camel meat. And farmers can use camel waste to fertilize their crops.
骆驼自古以来就是一种重要的运输工具。他们被称为“沙漠之舟”。他们可以驼货物,也可以载人,并且他们还可以提供奶、皮、毛和骨头等物品。一些印度人吃驼肉。农民们可以用骆驼的粪便作为农作物的肥料。
posted @ 2009-02-04 22:06
xcdd 阅读(7) |
评论 (1) |
编辑 收藏
本听写稿由xcdd听写,来自沪江VOA听写系统
Credit has improved in some cases since the financial crisis worsened in September. But falling demand, including reduced demand for oil, has cut trade around the world. The International Monetary Fund recently called for government spending, tax
cut cuts and international cooperation to support growth.
To ease credit, the Bank of England last week reduced its main interest rate to one and one half 1. 5 percent -- its lowest ever. The bank was established in 1694. Britain's economy may have shrunk by 1% just in the final three 3 months of last year. The first estimates are expected at the end of January.
This week, Germany's coalition government agreed to an economic aid package worth about 67 billion dollars$ 67,000,000,000. The two-year 2-year plan calls for spending on public works and a tax cut for low income low-income Germans. Critics considered an earlier measure too small to fight the recession in Europe's largest economy. Aids
Aides to President-elect Barack Obama have been negotiating with Congress on a two-year 2-year recovery plan for the world's largest economy. On Wednesday, Democratic Senator Charles Schumer of New York suggested that the price could reach 850 billion dollars$ 850,000,000,000.
听写于:2009-2-4 21:01
|
用时:873
| |
正确率:91 %(+20分)
|
错误:7个单词
|
我的翻译:
Credit has improved in some cases since the financial crisis worsened in September. But falling demand, including reduced demand for oil, has cut trade around the world. The International Monetary Fund recently called for government spending, tax cuts and international cooperation to support growth.
自财政危机九月份恶化以来,信贷状况在某些状况下有所改善。但是人们的需求不断减少,包括石油的供不应求,使得世界贸易缩水。国际货币基金会近期呼吁政府投入、削减税收以及国际合作以便保证增长。
To ease credit, the Bank of England last week reduced its main interest rate to 1.5 percent -- its lowest ever. The bank was established in 1694. Britain's economy may have shrunk by 1% just in the final 3 months of last year. The first estimates are expected at the end of January.
为了缓解信贷,英国银行上周将其主利率调至1.5%,这是历史最低点。该银行成立于1694年。仅去年最后3个月,英国经济可能就缩水1%。一月底可能会进行首次评估。
This week, Germany's coalition government agreed to an economic aid package worth about $ 67,000,000,000. The 2-year plan calls for spending on public works and a tax cut for low-income Germans. Critics considered an earlier measure too small to fight the recession in Europe's largest economy.
本周,德国联合政府通过了一项价值670亿美元的经济援助计划。这一两年计划要求对公共建设投资,并且要针对低收入的德国人削减税收。批评家们认为这项早期措施金额太小以至于不足以对抗欧洲最大经济体的衰退。
Aides to President-elect Barack Obama have been negotiating with Congress on a 2-year recovery plan for the world's largest economy. On Wednesday, Democratic Senator Charles Schumer of New York suggested that the price could reach $ 850,000,000,000.
美国当选总统Barack Obama的助手们已经与国会协商世界最大经济体为期两年的恢复计划。周三,纽约的民主党参议院Charles Schumer透露说,计划的金额可能会达到850亿美元。
posted @ 2009-02-04 21:29
xcdd 阅读(4) |
评论 (0) |
编辑 收藏