惯用句的学习是在高层次上提高自身的日语水平,在日本语能力考试中也会出现惯用句。只要你有耐心、有恒心、有信心,天长日久一定会积累很多知识的。
为使日语水平向更高的方向发展,故推出惯用句的日日版本。何所谓“日日版”呢?就是用日文来解释这个日文慣用句的意思。如果看不懂的朋友可以参考之前的节目,原来的是中日版的。
日日版节目发布时间暂为不规律性质,每天至多发一期节目,每期节目发5个慣用句。
雨が降ろうと槍(やり)が降ろうと どんなことがあっても。決心したからには、どんな障害があろうと、必ず遣り遂げようという固い決意を表わす言葉。
飴(あめ)細工の狸(たぬき) 腹の大きい臨月に近い婦人を狸に準えて嘲る言葉。
雨露(あめつゆ/うろ)を凌ぐ(しの)
1.雨や夜露が掛からないようにする。 例:「昨夜は駅の待合室で雨露を凌いだ」
2.住居に屋根がある。最低限の住に処(か)を持っている。また、最低限の生活を維持していることの喩え。 例:「どうにか雨露を凌いでいる」
飴(あめ)と鞭(むち)
1.ビスマルクが社会主義者に対してとった政策で、弾圧(鞭)と譲歩(飴)を併用したこと。人民に対して、甘い生活条件と厳しい刑罰を同時に使い分ける政治技術。
2.転じて、一般に、上位の者の硬軟両様のやりよう。
雨に沐(かみあら)い風に櫛(くしけず)る 雨や風を身に浴びて苦労する。世の様々な苦労を体験することのたとえ。