﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-CQ屋-文章分类-&lt;font color=#CC00FF&gt;看了又看&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/category/11208.html</link><description>ようこそＣＱ屋へ/Welcome toＣＱ屋

如果我每天更新，说明我在坚持；如果我短期不更新，这是正常现象；如果我长期不更新，不是出远门了就是“懒病”犯了。</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 05 Feb 2009 18:38:51 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 05 Feb 2009 18:38:51 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;各个城市一块钱还能干什么&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/546783.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Thu, 14 Dec 2006 03:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/546783.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/546783.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/546783.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/546783.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/546783.html</trackback:ping><description><![CDATA[一元钱在你那里能干什么呢？&nbsp;一元钱在北京－－ 一个鸡蛋灌饼；一杯豆浆；3个小得像饺子一样的水煎包；一串烤串；单位食堂的一碗馄饨；十站地之内的公共汽车；3份报纸（晨报+京华+信报）；1根特普通的冰棍；1个卤蛋；一街机游戏币；一瓶黑加仑；一袋小浣熊方便面；上半小时网；在城市管理者没来之前的小摊上买一个手机链；一袋杂牌牛奶；一根号称韩国进口的圆珠笔，最便宜的是8毛钱，在以前的万通；1元...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/546783.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/546783.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-12-14 11:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/546783.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;中国六个最忙和最懒城市&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428446.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 27 Aug 2006 13:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428446.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/428446.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428446.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/428446.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/428446.html</trackback:ping><description><![CDATA[市民的心态全部折射在了城市的表现之中，有的特别勤奋进取，有的特别安逸闲散，有的不甘人后于是奋起直追，有的认取此刻于是不慌不忙。从看电视的时间多少、快餐店的多少、步行速度的快慢、酒精度的高低、作息时间的不同以及其他指标里，我们能看到一个城市面对现在和未来的态度，忙碌抑或是懒散。最懒的六个城市NO.1丽江评语：对逃离都市的人而言，这里是田园；对迷恋夜生活的人而言，这里也是都市；丽江与工作无关，与心...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428446.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/428446.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-08-27 21:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428446.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;全球十大暴富城市（附图）&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428409.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 27 Aug 2006 13:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428409.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/428409.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428409.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/428409.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/428409.html</trackback:ping><description><![CDATA[墨西哥城墨西哥首都墨西哥城（MexicoCity，CiudaddeMexico）位于墨西哥高原南部特斯科科湖的湖积平原上，海拔２２４０米。３０多年来，市区面积不断扩大，形成一个大都市区，包括墨西哥城和附近的１７个城镇，面积约２０１８平方公里。墨西哥城的人口为２０００万（含卫星城），居世界之首，增长速度也在世界大城市中占第一位。墨西哥城是墨西哥的政治、经济和文化中心。它的生产总值占全国的４８％。按市...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428409.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/428409.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-08-27 21:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428409.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;中国十大治安良好城市（附图）&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428377.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 27 Aug 2006 12:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428377.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/428377.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428377.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/428377.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/428377.html</trackback:ping><description><![CDATA[1、上海治安指数：10中国的经济之都，治安是经济重中之重，它的治安问题解决的非常的好(政府办事效率高是其中的重要的一部分，我想纽约的许多地方都应该向它学习)，这也是上海在全国经济为什么会在全国遥遥领先的秘诀之一吧。2、北京治安指数：10首都的代名词决定它的一切，治安首当其冲，难怪华盛顿那些政客族人最喜欢往那里跑，确实在那里911离他们太远拉。 3、苏州(江苏省)治安指数：9.5又是一个经济...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428377.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/428377.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-08-27 20:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428377.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;世界十大海滩（附图）&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428367.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 27 Aug 2006 12:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428367.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/428367.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428367.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/428367.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/428367.html</trackback:ping><description><![CDATA[澳大利亚黄金海岸———冲浪的天堂&nbsp;　　大量的游客成群结队地来到黄金海岸冲浪、游泳、冲浪、聚会、再冲浪。在海滩旁边，购物者们可以参观众多的主题公园，比如吸引人的电影世界或者海洋世界。如果你还有精力的话，那么参观一下各种各样的俱乐部和啤酒吧，甚至是赌场。大多数人是在12月和第二年的2月之间来这里旅游的。 这时，你也将会遇到某个最热的天气，因此不要忘了带遮阳用具。牙买加尼格瑞尔海滩&nbs...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428367.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/428367.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-08-27 20:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428367.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;中国十大“风骚”美人城&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428347.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 27 Aug 2006 12:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428347.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/428347.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428347.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/428347.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/428347.html</trackback:ping><description><![CDATA[第十名广州漂亮指数：86　　广州美食天下闻名，关键在于煎炒烹炸极为讲究。而广州美眉也算得上是上得厅堂，下得厨房了。她们深谙那句话：要套住男人的心，就先要套住男人的胃。所以她们在煲汤上大下功夫，辛劳一天的男人回到家，不管多晚，女人都会迎上去，端出煲好的靓汤让老公品尝。在广州有这么一句话：男人在家里呆不住，肯定是媳妇煲不出汤来。广州女人的汤谱五花八门，各种靓汤叫得上名的叫不上名的千百种，补得男人既不发...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428347.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/428347.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-08-27 20:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/428347.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;主持界六大“贱”客&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/426847.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sat, 26 Aug 2006 08:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/426847.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/426847.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/426847.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/426847.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/426847.html</trackback:ping><description><![CDATA[人“贱”人爱，这仿佛成了如今主持界的一大怪现状。煽情、骗眼泪的招数越来越难用，嬉笑怒骂、冷嘲热讽更有市场，台上嘉宾被那些“贱客”搞得草木皆兵、冷汗浃背，台下观众乐不可支，越“贱”越爱。&nbsp;　　尽管很多江湖“贱”客因为这“贱”而备受争议和磨难，尽管很多人也常常因为他们的“贱”心生不满甚至怀恨在心。但是，他们就是靠“贱”走天涯，并且越“贱”人越爱、越“贱”人越红。&nbsp;贱老生：曾志伟...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/426847.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/426847.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-08-26 16:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/426847.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;日本企业欲注册三光为商标 市民不能接受&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/408350.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Thu, 10 Aug 2006 17:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/408350.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/408350.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/408350.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/408350.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/408350.html</trackback:ping><description><![CDATA[昨天一早，杭州市裕佳商标事务所的马经理跟往常一样一上班就打开了商标监控软件，可是昨天的监控却让马经理大吃了一惊。马经理说：“我的习惯是每天早上都看一下哪些商标出了公告，这些公告是不是与我的客户单位有关联，结果没想到我一眼就看到了‘三光’这样的商标，并且是一家日本公司申请注册的，我一看距离公告截止日期只有19天了。我想只要是清楚那段历史的中国人都会对‘三光’这一字眼十分敏感。”&nbsp;业...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/408350.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/408350.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-08-11 01:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/408350.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;日本料理，也讲究“潜规则” &lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/400085.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Fri, 04 Aug 2006 01:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/400085.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/400085.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/400085.html#Feedback</comments><slash:comments>6</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/400085.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/400085.html</trackback:ping><description><![CDATA[<SPAN class=bigline><FONT color=#000080>　　传统日本料理是细腻严谨的，点菜和品菜都颇有讲究，口感也是需要训练的。<BR>　　一般来说，吃日本料理应该先点“一品料理”，也就是冷菜。蛋黄山药泥酸酸甜开胃、金枪鱼色拉清淡香甜，都是不错的开胃小菜。品尝的时候，口味要遵循先清淡后浓重的规律，所以冷菜之后，可以品尝刺身。<BR>　　早年日本北海道居民用竹签刺在鱼片上来辨别鱼的种类，“刺身”这个名词因而保留到了现在。刺身的鲜美是无与伦比的，除非对海鲜全无兴趣，否则日本菜中的刺身必然是成为情不自禁走入日本料理店的原因之一。<BR>　　当然，吃刺身也是有学问的，应该由稍清淡的白肉鱼片开始食用，否则味蕾就不能清晰地表达出每种刺身鲜味的精髓了。按部就班地开始享受北极贝、甜虾、海胆、三文鱼、吞拿鱼———或许只有尊重口中之物的精神和内涵，才能得到完美的享受。<BR><BR>　　“潜规则”1：进包厢，鞋怎么放？<BR>　　答：应该将鞋头朝外放。人面朝包厢脱下鞋子，蹲坐在廊间。<BR>　　“潜规则”2：进了包厢，座位怎么安排？<BR>　　答：主人或上司应该坐在靠内离门口最远的地方，如果是私人聚会，通常会由买单的人坐在离门口近的地方。<BR>　　“潜规则”3：坐定后，随身包包怎么放？<BR>　　答：应该放在自己的背后。<BR>　　“潜规则”4：上酒后该怎么做？<BR>　　答：男性持酒杯的方法，是用拇指和食指轻按杯缘，其余手指自然向内侧弯曲。女性持酒杯的方法，是右手拿住酒杯，左手以中指为中心，用指尖托住杯底。<BR>　　“潜规则”5：芥末怎么用？<BR>　　答：将生鱼片盘中的芥末挖一些到酱油碟子内，与酱油搅拌均匀。还有一个方法是将芥末沾到生鱼片上，再将生鱼片沾酱油入食。</FONT></SPAN><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/400085.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-08-04 09:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/400085.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;王力宏 8月上海开唱昆调&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/381824.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Tue, 18 Jul 2006 15:27:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/381824.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/381824.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/381824.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/381824.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/381824.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT color=#ffa500><IMG src="http://www.jfdaily.com.cn/gb/node2/node17/node160/node90040/node90045/images/00068283.jpg" border=0></FONT></P>
<P><FONT color=#ffa500>　　做完第11张专辑《盖世英雄》，王力宏和新索音乐的8年合约正式到期。<BR>　　竞争对手华纳、华研，以及去年从新索成功挖角蔡依林的capital，纷纷抛来橄榄枝，王力宏却一枝也没接。<BR>　　最后，老公司新索以近4000万元的“抄底价”顺利续约“印钞机”。王力宏开出的条件简单到叫人厥倒———继续支持他的音乐，并在今年开一轮全球演唱会犒劳自己。<BR><BR>　　<B>295字不是极限</B><BR><BR>　　在上海开演唱会，王力宏的曲目单上，绝对少不了《在梅边》。<BR>　　虽然他打趣地说:“如果观众要听我唱昆曲，恐怕我还没化好戏妆，你们就会不耐烦地睡着了”，但这首取意自昆曲《牡丹亭》的嘻哈歌曲《在梅边》，的确是王力宏新专辑《盖世英雄》中最具上海味道的调子。唱将起来，台底下的上海观众听到旋律，自然能会心笑出来。<BR>　　当初王力宏和阿信联手创作《在梅边》，为了让ABC同学王力宏理解《牡丹亭》的奥意，阿信特地找来白先勇老师DVD版的昆曲《牡丹亭》，拉住王力宏认认真真把这4张长达19小时的昆曲碟从头到尾看了2遍。<BR>　　可怜阿信不明白内情，这举动纯粹自找罪受！从小在美国长大，几乎没有古文基础的王力宏，根本不能把文绉绉的昆曲唱词和日常白话文对号入座，于是，阿信只好担当临时中学老师职务，边解释边创作，和王力宏磕磕绊绊完成《在梅边》。<BR>　　“但是我发现，看完《牡丹亭》之后，我的中文水平突飞猛进！大家看我在《在梅边》歌曲最后的一段Rap就明白了。”<BR>　　王力宏在歌曲最后炫了一段50秒的长RAP,配合变调快节奏的昆曲，他一口气念完295个字的歌词。这篇字数都够得上高考小作文的RAP，要王力宏在演唱会现场不看歌词提示背出来，简直MissionImpossible嘛!<BR><BR>　　<B>Chinked-out不再贬义</B><BR><BR>　　“这次8月12日在上海八万人体育场举办我的‘Polo劲情·劲取王力宏盖世英雄演唱会’，全家人都要出动过来帮我加油！”王力宏的父母、刚生完小孩的嫂嫂、哥哥乃至小侄子、小侄女聚在一起，组成浩浩荡荡一个“检验团”，来上海验收王力宏的“295字RAP唱段”。与他们比邻而坐的，是上千人的“日本力宏粉丝团”，VIP票因此被抢购一空。<BR>　　王力宏得意地把火爆票房，归功于自己创造的新嘻哈唱腔Chinked-out。虽然绘声绘色地描绘出民族融合的特点，但Chinked-out美国俚语中的解释，混合不少种族歧视的贬义。<BR>　　“Chinked-out是我在纽约长大常听到的一个字，确有贬损的负面涵义，但我希望凭自己的努力，让它转意为一个很酷的音乐字眼。”王力宏解释说，“我意图将中国元素和声音做整合，集西藏、蒙古、云南等等少数民族音乐之大成，融合入西洋的嘻哈和RAP。比如《盖世英雄》，我就结合了京剧和昆曲，里面有非常独特的乐器演奏、造型服装和歌唱方式，我没有看到别人在嘻哈乐界里做过这件事。”<BR><BR>　　<B>否认当《色·戒》配角</B><BR><BR>　　倒是对最近传出他出演李安电影《色·戒》男配角的消息，王力宏一律否认。<BR>　　“我根本没有看到剧本，遑论去试镜？！”李安之前来上海参加电影节，国内男女明星几乎来了个遍，只为博导演一个微微点头。这一幕，居然没有打动王力宏！<BR>　　他说宁可把精力投入音乐，而不是客串一名热血男大学生，演电影只是他音乐之外一个小消遣，当不得正经事业。<BR>　　“最近还在坚持创作音乐剧，题材和内容都不可以透露。我从小就喜欢音乐剧表演，所以决定给自己一个实现儿时梦想的机会！” </FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/381824.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-07-18 23:27 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/381824.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;搬掉的还有“上海味道”口伐&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350115.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Tue, 20 Jun 2006 17:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350115.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/350115.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350115.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/350115.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/350115.html</trackback:ping><description><![CDATA[董家渡路，裘家弄，多稼弄，南施家弄，西钩玉弄，牌楼弄，小普陀街，老硝皮弄，梅家弄，天生港西街，外仓桥街……这些在地图上都不一定找得到的小弄堂，密密麻麻地织成了一张网，覆盖在董家渡地区。　　 轻纺面料市场是董家渡最时尚、最“国际化”的“门面”，它的背后，则是最原生态的上海老城厢生活———清晨蹲在上街沿刷马桶的老人，铃声与童声此起彼伏的小学，简陋的、蒸气缭绕的点心铺，货品丰富、价钱低廉的烟杂店，路边躺...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350115.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/350115.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-06-21 01:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350115.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;Office里熟悉的陌生人&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350114.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Tue, 20 Jun 2006 16:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350114.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/350114.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350114.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/350114.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/350114.html</trackback:ping><description><![CDATA[<FONT color=#ffa500>　　我们每个人的身边，都有些“神秘人”。<BR>　　办公室里，他们恪尽职守，从来不会把烫手山芋随随便便抛给同事；他们的职位不一定最高，但人缘很好，总是亲切，温和、值得信任；乍一看，他们普通得同我们一样，似乎没啥大爱好，可一到周末，人总没了影，临时打电话找他凑数，电话那头，他一副很抱歉的样子：“改天早点约我。”<BR>　　这些人常常让我们猜测，似乎，他内心的热情要大过表面100倍，但是你看不到。<BR>　　比如这个正坐在衡山路酒吧里和一大群人一起看球的徐锋，名片上，他的身份是机场旅游部门的销售兼团委书记，可一下班，他就有了另外一个身份———1000多名申花“蓝魔球迷会”的会长。<BR>　　仿佛“纳尼亚传奇”里的魔橱，一分钟前他还端坐在办公室里，接常规的电话，写常规的小结，见常规的客户，一分钟后，他忽然摇身一变成了会长———坐在另一个办公室里，主持由自己召集的核心团队开会办公。<BR>　　“会长”这个名头并不能使他的工资再多500元，然而，这个“长”使他成为了8小时后那个团体里的老大。<BR>　　于是，他多出了很多不在办公室完成的工作：他必须自费“出差”，韩国世界杯期间，他去那里看球，更重要的是考察邻国球迷会的先进经验；如果有空，他下了班定要亲自去参加申花队的各项新闻发布会，球员、教练同他都是朋友，有信息需要经常沟通；他还是球迷协会的发言人，几乎所有的体育记者都有他的电话号码。<BR>　　每个赛季，开赛前的那些天，是徐锋最忙碌的时光。他要向会员发放套票；要培训新的鼓手练习统一整齐的加油口号；他要在拓展球迷会规模的同时，与其他球迷会的会长共商大计———为了早日实现“申花球迷一片蓝色”的理想，说服大家放弃小规模团体的名称……<BR>　　但是，到了周一，他又将按时上班，将领导安排的工作处理妥帖，如果不是后来名气越来越大，纸包不住火，同事们至今不会知道身边出了个会长，“不能发展同事入会，我还要留着他们，万一有球赛同我换班呢！”<BR>　　你身边也有这样的人吗？没准，他也是哪儿的会长哦！</FONT><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/350114.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-06-21 00:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/350114.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;二手QQ号 你还敢买吗？&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347716.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 18 Jun 2006 12:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347716.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/347716.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347716.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/347716.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/347716.html</trackback:ping><description><![CDATA[我们身边的许多人，如今都行走在两个世界———一个是现实社会，一个是虚拟空间。大多场合，两个世界互不相干；但也有时候，两个世界会相互交错。　　为了获得在虚拟世界的满足，我们有时不得不借助现实的手段，最典型的表现是，用现实生活中的真金白银，去购买虚拟世界中的财产、装备、QQ号。然而，当这种“虚实相间”的交易出现问题时，现实的法律，却无法有针对性地打击虚拟世界的罪恶。　　背景 偷 QQ号不是"偷"　　轰...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347716.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/347716.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-06-18 20:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347716.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;Office小职员变身论坛“大牛”&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347682.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 18 Jun 2006 12:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347682.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/347682.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347682.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/347682.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/347682.html</trackback:ping><description><![CDATA[乍看上去，他们如你我一样，安分守己“朝九晚五”，跨出写字楼，转个身，就会湮没在地铁站汹涌的人潮里。然而，在各大网络论坛上，他们却是叱咤风云的超人气达人，个个拥有众多“粉丝”，登高一呼，应者众。　　商业社会日益发达，早年的达人不过停留在玩票阶段，而现在的网络达人，却已把影响力延伸至网下，有些人甚至就此改变人生轨迹，往更优质的职业生涯奔去。　　即便如此，他们仍然珍惜自己的羽翼，坚持“君子爱财，取之有道...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347682.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/347682.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-06-18 20:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/347682.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;家中不适宜的花草&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/346858.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sat, 17 Jun 2006 17:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/346858.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/346858.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/346858.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/346858.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/346858.html</trackback:ping><description><![CDATA[<STRONG><FONT color=#37b400 size=4>1.兰花.它的香气会引起失眠.<BR>2.紫荆花.它的花粉会诱发哮喘症或使咳嗽症状加重.<BR>3.含羞草.它的体内含草碱能使毛发脱落.<BR>4.月季花.它的浓郁香味,会使一些人产生胸闷不适,憋气与呼吸困难.<BR>5.百合花.它的香味也会使人的中枢神经经过度兴奋而引起失眠.<BR>6.夜来香.它的香气会使高血压和心脏病患者感到头晕目眩郁闷不适.<BR>7.夹竹桃.它的分泌会使人中毒,引起昏昏欲睡,智力下降.<BR>8.松柏.松柏类花木的芳香气味对人体的肠胃有刺激作用.<BR>9.洋绣球花.它所散发的微粒,会使人皮肤过敏而引起发瘙痒症.<BR>10.郁金香.它的花朵含有一种毒碱,接触过久,会加快毛发脱落.<BR>11.黄花杜鹃.它的花朵含有一种毒素,一旦误食,轻者会引起中毒,重者会引起休克.</FONT></STRONG><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/346858.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-06-18 01:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/346858.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;11个笑话让你领悟人生&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/345751.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Fri, 16 Jun 2006 16:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/345751.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/345751.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/345751.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/345751.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/345751.html</trackback:ping><description><![CDATA[父子二人看到一辆十分豪华的进口轿车。儿子不屑地对他的父亲说：“坐这种车的人，肚子里一定没有学问！”父亲则轻描淡写地回答：“说这种话的人，口袋里一定没有钱！” 　　 ——你对事情的看法，是不是也反映出你内心真正的态度？ 　　　　晚饭后，母亲和女儿一块儿洗碗盘，父亲和儿子在客厅看电视。突然，厨房里传来打破盘子的响声，然后一片沉寂。儿子望着他父亲，说道：“一定是妈妈打破的。”“你怎么知道？”“她没有...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/345751.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/345751.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-06-17 00:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/345751.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;今日端午节&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/328182.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Tue, 30 May 2006 16:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/328182.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/328182.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/328182.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/328182.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/328182.html</trackback:ping><description><![CDATA[农历五月初五为端午节，又称端阳节、午日节、五月节、艾节、端五、重午、午日、夏节。虽然名称不同，但各地人民过节的习俗是相同的。端午节是我国二千多年的旧习俗，每到这一天，家家户户都悬钟馗像，挂艾叶菖蒲，赛龙舟，吃粽子，饮雄黄酒，游百病，佩香囊，备牲醴。端午节的第一个意义就是纪念历史上伟大的民族诗人屈原。屈原，名平，是战国时代的楚国人，生于楚威王五年夏历正月初七，或谓生于楚宣王二十七年，卒于楚襄王九...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/328182.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/328182.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-05-31 00:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/328182.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;中国10大城市男人气质&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/273001.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sat, 01 Apr 2006 15:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/273001.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/273001.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/273001.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/273001.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/273001.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;中国的男人会因为城市而不同，这种不同不但和“美女经济”下的美女性格特征相似，即使放眼整个中国历史，这种男人的地域气质尤为明显，让人深思。 &nbsp;一、北京男人：横着的老爷们 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一瓶燕京，一只烤鸭，就是北京老爷们的典型生活方式，北京人其实不是传说中所说的那样“牛”，更不是三里屯燕莎中泡着的主...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/273001.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/273001.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-04-01 23:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/273001.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;世上最经典的25句话&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/268183.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Mon, 27 Mar 2006 15:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/268183.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/268183.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/268183.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/268183.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/268183.html</trackback:ping><description><![CDATA[1．记住该记住的，忘记该忘记的。改变能改变的，接受不能改变的。&nbsp; 2．能冲刷一切的除了眼泪，就是时间，以时间来推移感情，时间越长，冲突越淡，仿佛不断稀释的茶。&nbsp; 3．怨言是上天得至人类最大的供物，也是人类祷告中最真诚的部分。&nbsp; 4．智慧的代价是矛盾。这是人生对人生观开的玩笑。&nbsp; 5．世上的姑娘总以为自己是骄傲的公主（除了少数极丑和少数极聪明的姑娘例外）。&n...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/268183.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/268183.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-03-27 23:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/268183.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt; 欣赏《吉祥三宝》与《蝴蝶》的《奇遇童话》&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/255607.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Mon, 13 Mar 2006 14:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/255607.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/255607.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/255607.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/255607.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/255607.html</trackback:ping><description><![CDATA[吉祥三宝&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;这是一首一家三口对答式的蒙族小曲,曲调虽然简单,但听过这首歌的人无不为之打动。 &nbsp;电影《蝴蝶》简介&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;8岁的莉萨与搜集各种美丽花蝴蝶的爷爷偶然相遇，因为要寻找全欧洲最稀有、一只名叫「伊莎贝拉」的蝴蝶而开启他俩“不期而遇”的旅程。一路上，热情活泼的小莉萨有问不完的问题，冷静严肃的爷爷...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/255607.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/255607.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-03-13 22:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/255607.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;论坛的十个基本礼节&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/243348.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 26 Feb 2006 12:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/243348.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/243348.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/243348.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/243348.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/243348.html</trackback:ping><description><![CDATA[礼节一：记住别人的存在&nbsp; 　　&nbsp; 互联网给予来自五湖四海人们一个共同的地方聚集这是高科技的优点&nbsp; 但往往也使得我们面对着电脑银屏忘了我们是在跟其他人打交道&nbsp; 我们的行为也因此容易变得更粗劣和无礼&nbsp; 因此《网络礼节》第一条就是“记住人的存在”&nbsp; 如果你当着面不会说的话在网上也不要说礼节二：网上网下行为一致&nbsp; 在现实生活中大多数...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/243348.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/243348.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-02-26 20:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/243348.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;惊天谎言骗了地球无数人&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242753.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sat, 25 Feb 2006 16:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242753.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/242753.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242753.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/242753.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/242753.html</trackback:ping><description><![CDATA[1.百慕大"死亡三角"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;在众多科学骗局中，"百慕大"传说是影响最大且流传最广的一例，但它的起因只是第二次世界大战中几个美国飞行员的传说而已，由于百慕大地处太平洋中心，为了吸引更多的旅游者，百慕大政府不仅没有尝试去澄清这个显然不存在的"死亡三角"，反而大肆渲染，甚至绘声绘色地将其印入旅行手册中。直到1980年，美、澳科学考察队联合发表声明，声...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242753.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/242753.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-02-26 00:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242753.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;全国老婆一览表&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242307.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sat, 25 Feb 2006 06:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242307.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/242307.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242307.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/242307.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/242307.html</trackback:ping><description><![CDATA[老公出轨后……（一）&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;老婆一夜未睡。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;第二天来到一家私人侦探社，甩下2000元，委托私家侦探收集花心丈夫出轨的所有证据。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;过了一周，老公收到一张法院的传票，老婆起诉要离婚。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242307.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/242307.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-02-25 14:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/242307.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;奥运会&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/238880.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Mon, 20 Feb 2006 15:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/238880.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/238880.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/238880.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/238880.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/238880.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT color=#800080><SPAN lang=EN-US style="COLOR: purple"><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="COLOR: purple">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</SPAN></FONT></SPAN>今天距离2008年北京奥运会开幕还有整整900天，900天后中国将迎来期待以久的奥运盛世。<BR><SPAN lang=EN-US style="COLOR: purple"><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="COLOR: purple"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: purple"><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="COLOR: purple">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</SPAN></FONT></SPAN>不知道在迎接北京奥运到来的时候大家是否忘记了2004年的雅典奥运会呢？今天整理图片看到以前存着的奥运金牌选手的卡通人物形象，个个都好可爱而且还是十二星座的呢，想拿来和大家分享一下。</SPAN></FONT></SPAN></FONT></P>
<P><FONT color=#800080><SPAN lang=EN-US style="COLOR: purple"><FONT face=宋体><SPAN lang=EN-US style="COLOR: purple">图片请看这里：<A href="http://blog.hjenglish.com/qjq/gallery/12979.html">http://blog.hjenglish.com/qjq/gallery/12979.html</A></SPAN></FONT></SPAN></FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/238880.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-02-20 23:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/238880.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;女人，从某种意义来说，其实也是甜点&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/237980.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Sun, 19 Feb 2006 12:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/237980.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/237980.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/237980.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/237980.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/237980.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff"><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#9acd32>依赖性的女人是糯米粉过多的糯米糍，粘牙粘嘴；<BR><BR>发骚矫情的女人人是含糖量高的芝麻糊，甜得发腻；<BR><BR>愚蠢空洞的女人是白白大大的蒸糕，食之无味。<BR><BR>这样的甜点，让人不敢吃第二回，这样的女人，让人掉头就走。</FONT>&nbsp;&nbsp; <BR><BR><BR></FONT></P>
<P><FONT style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff" color=#ee82ee>独立强悍的女人就像榴莲酥，并非人人能吃得消。<BR><BR>美丽高贵的女人是杨枝甘露，很多人都爱，但却不一定吃得起。<BR><BR>我行我素的女人好比新奇士橙炖蛋，看似奇怪，其实简单，吃过才知道好处。<BR><BR>性格迷人的女人就是提拉蜜苏，大家都认识，但不是每个人都懂得欣赏，品尝了地道提拉蜜苏，简直让人心底留香。</FONT></P><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/237980.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-02-19 20:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/237980.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;中国“骂人最狠”的十个城市&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/231081.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Fri, 10 Feb 2006 16:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/231081.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/231081.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/231081.html#Feedback</comments><slash:comments>14</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/231081.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/231081.html</trackback:ping><description><![CDATA[No.1——北京&nbsp; &nbsp;&nbsp;代表作：傻&nbsp;B&nbsp;骂词力度：10&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;京骂全国闻名，以至于被上升到了国骂的地步。当工体全体观众不分男女老少一起字正腔圆地竖起中指大胜吼出“**”之时，who能不为之震撼。这种骂人方式简洁明了，符合北京人直来直往的性格特点，喜欢就是牛B，讨厌就是**。当然京骂还有...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/231081.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/231081.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-02-11 00:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/231081.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;安妮宝贝书中的50句经典&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230464.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Fri, 10 Feb 2006 04:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230464.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/230464.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230464.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/230464.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/230464.html</trackback:ping><description><![CDATA[srcString = contentarea.value;						  srcString = ubbReplace(srcString, 'all');		  document.write(srcString);				  srcString = signaturearea.value;		 		  showSign(srcString);				  把这个献给和我一...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230464.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/230464.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-02-10 12:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230464.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;我的电脑为什么慢了？&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230192.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Thu, 09 Feb 2006 15:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230192.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/230192.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230192.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/230192.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/230192.html</trackback:ping><description><![CDATA[近来觉得电脑变得有些迟钝了，动作总是慢半拍，经高手指点总算知道“病因”了。我想在使用电脑时总归要遇到这样的问题的，如果你是高手肯定不算是麻烦事，可像我这样的菜鸟要找毛病就吃力了。为了方便大家我把高人所列的“电脑变慢10大原因”拿来和菜鸟分享一下。1.在開機時載入太多程式！&nbsp; 2.桌面上開啟桌布！&nbsp; 3.沒有定期清理硬磁碟和重組硬磁碟！&nbsp; 以下的，我就會很詳細地說明...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230192.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/230192.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-02-09 23:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/230192.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=Red&gt;♡&lt;/font&gt;&lt;font color=#CC00FF&gt;逛沪江所有博客之感想&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/219480.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Tue, 24 Jan 2006 17:09:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/219480.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/219480.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/219480.html#Feedback</comments><slash:comments>70</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/219480.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/219480.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;最近比较空，该忙的差不多都忙完了就等着过年了。空下来就想找点事情来做，于是打算把自己的blog装潢一下以迎接新年的到来。一直以来都只是看别人的blog，现在自己也有了就想把它打理的漂亮些。blog这东西对我来说是新玩意还要不断学习而我又没什么耐心所以只好去看别人的blog把好的拿来模仿。今天比较空于是便把沪江所有的博客都看了一遍，感觉大家都是高手不一...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/219480.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/219480.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2006-01-25 01:09 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/219480.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>&lt;font color=#CC00FF&gt;你住在上海哪一国&lt;/font&gt; </title><link>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/196816.html</link><dc:creator>Michelle</dc:creator><author>Michelle</author><pubDate>Wed, 21 Dec 2005 14:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/196816.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/196816.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/196816.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/QJQ/comments/commentRss/196816.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/QJQ/services/trackbacks/196816.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;这个东西是N年前一个朋友给我看的，觉得好玩就留下来了，今天拿出来晒月亮（今夜是最漫长的所以拿出来晒）。是谁发给我的已经记不得了更不用说出处了，所以请原作者谅解不过还是要对你说声“谢谢”。市区：黄浦区：英国，老牌的国家，经济发达、商业繁荣。吞并了北爱尔兰(南市区)，实力更加强大，堪称上海的代表。然而，毕竟黄河东流去，其往日的风光早已不在，被美国...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/196816.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/QJQ/aggbug/196816.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/" target="_blank">Michelle</a> 2005-12-21 22:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/QJQ/articles/196816.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>