﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-■□藏经阁□■ -最新评论</title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/CommentsRSS.aspx</link><description>申明：本Blog包含大量网上收集的英语类参考文献，其版权仅归原作者所有，转载请尊重知识产权。</description><language>zh-cn</language><pubDate>Wed, 18 May 2005 13:20:54 GMT</pubDate><lastBuildDate>Wed, 18 May 2005 13:20:54 GMT</lastBuildDate><generator>cnblogs</generator><item><title>re: 世界港口中英文对照</title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/10/06/41102.html#857877</link><dc:creator>Samson</dc:creator><author>Samson</author><pubDate>Sat, 06 Oct 2007 04:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/10/06/41102.html#857877</guid><description><![CDATA[欢迎到网站:<a href="http://www.szex.cn" target="_new" rel="nofollow">http://www.szex.cn</a><br>可以查询近2000条国际海运港口信息<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/857877.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">Samson</a> 2007-10-06 12:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/10/06/41102.html#857877#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 英语格言警句和谚语</title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/30/35935.html#854167</link><dc:creator>林</dc:creator><author>林</author><pubDate>Sun, 30 Sep 2007 08:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/30/35935.html#854167</guid><description><![CDATA[One finger cannot life a small stone.<br>众人抬柴火焰高．<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/854167.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">林</a> 2007-09-30 16:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/30/35935.html#854167#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 北京申奥标志和2008年奥运会正式标志的英文说明 </title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847377</link><dc:creator>gh</dc:creator><author>gh</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 12:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847377</guid><description><![CDATA[大会腿赶得及台发火点刃具光风霁月他日规范化太阳日机<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/847377.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">gh</a> 2007-09-21 20:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847377#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 北京申奥标志和2008年奥运会正式标志的英文说明 </title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847376</link><dc:creator>gh</dc:creator><author>gh</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 12:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847376</guid><description><![CDATA[时光          <img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/847376.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">gh</a> 2007-09-21 20:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847376#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 北京申奥标志和2008年奥运会正式标志的英文说明 </title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847374</link><dc:creator>gh</dc:creator><author>gh</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 12:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847374</guid><description><![CDATA[我地妈啊<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/847374.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">gh</a> 2007-09-21 20:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847374#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 北京申奥标志和2008年奥运会正式标志的英文说明 </title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847369</link><dc:creator>gh</dc:creator><author>gh</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 12:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847369</guid><description><![CDATA[tgrytu<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/847369.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">gh</a> 2007-09-21 20:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847369#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 北京申奥标志和2008年奥运会正式标志的英文说明 </title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847371</link><dc:creator>gh</dc:creator><author>gh</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 12:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847371</guid><description><![CDATA[gsjklguj<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/847371.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">gh</a> 2007-09-21 20:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847371#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 北京申奥标志和2008年奥运会正式标志的英文说明 </title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847372</link><dc:creator>gh</dc:creator><author>gh</author><pubDate>Fri, 21 Sep 2007 12:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847372</guid><description><![CDATA[sosooodfklskhgeu8<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/847372.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">gh</a> 2007-09-21 20:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/09/21/36185.html#847372#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 杨鹏《十七天搞定GRE单词》精华版</title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/08/09/36008.html#805895</link><dc:creator>wangxz</dc:creator><author>wangxz</author><pubDate>Thu, 09 Aug 2007 13:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/08/09/36008.html#805895</guid><description><![CDATA[感谢分享,有朋友们帮助一定要考过GRE<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/805895.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">wangxz</a> 2007-08-09 21:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/08/09/36008.html#805895#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 现代韦编三绝（新东方强浩老师自学新概念的故事）</title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/08/02/36879.html#797575</link><dc:creator>笨笨佳</dc:creator><author>笨笨佳</author><pubDate>Thu, 02 Aug 2007 07:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/08/02/36879.html#797575</guid><description><![CDATA[    我很喜欢小强老师。我是井冈山学院的一名学生，在一次有幸听到小强老师的讲座后，我就“恋”上了他。他很幽默，并且风趣，但又充分显示自己的儒者气质。我觉得小强老师是一座让人仰望的丰碑。<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/797575.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">笨笨佳</a> 2007-08-02 15:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/08/02/36879.html#797575#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 杨鹏《十七天搞定GRE单词》精华版</title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/07/21/36008.html#784027</link><dc:creator>William</dc:creator><author>William</author><pubDate>Fri, 20 Jul 2007 17:03:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/07/21/36008.html#784027</guid><description><![CDATA[单元格有问题 大家可以google it!!!<img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/784027.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">William</a> 2007-07-21 01:03 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/07/21/36008.html#784027#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>rvirus terminator, best release</title><link>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/07/10/36300.html#772606</link><dc:creator>WF</dc:creator><author>WF</author><pubDate>Tue, 10 Jul 2007 02:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/07/10/36300.html#772606</guid><description><![CDATA[virus terminator, best release<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/aggbug/772606.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/" target="_blank">WF</a> 2007-07-10 10:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/SharpSword/archive/2007/07/10/36300.html#772606#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item></channel></rss>