﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-夏梦冬拾</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/</link><description>靠近你　就靠近了痛苦　但是离开你　就离开了幸福</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 21 Aug 2008 07:46:16 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 21 Aug 2008 07:46:16 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>追风筝的人:残忍而又美丽</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1138592.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Sun, 17 Aug 2008 05:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1138592.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1138592.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1138592.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1138592.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1138592.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 12岁的阿富汗富家爷阿米尔与人哈桑情同足。然而，在一场风比赛后，发生了一件悲惨不堪事，阿米尔为自己的懦弱感到自责痛苦，逼走了哈桑，不久，自己也跟随父逃往美国。　　&nbsp;&nbsp;&nbsp; 成年后的阿米尔无法原谅自己当对哈桑的背叛。阿米再度踏上暌违二十多年的故乡，却发现一个惊天谎言，儿时的噩梦再度重演，阿米尔该如何抉择？　　&nbsp...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1138592.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1138592.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-08-17 13:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1138592.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>准生日</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/08/16/1138274.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Sat, 16 Aug 2008 05:01:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/08/16/1138274.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1138274.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/08/16/1138274.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1138274.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1138274.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 昨天,八月十五日,一上QQ就收到很多朋友的祝福,祝我生日快乐.我觉得奇怪,明明农历八月十五中秋节才是我的生日,怎么都提早一个月祝贺呢?后来才知道都把阳历当农历了,其实我也经常混在一起,不过还是谢谢你们啦,一个月后再祝贺一次吧,呵呵.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;来大学过的第一次生日颇有意义,也很难忘.那时还在军训,正巧是中秋,全体教官和我们在体育场开了一个大聚会欢庆中秋.我们营长知道我生日,给我买了一个大蛋糕,还送了我一份礼物.我们全排的人在我许愿吹熄生日蜡烛后,共同分享了那个大蛋糕.在我唱完一首西城的歌之后,全排人为我唱起生日快乐歌,感动溢满了整个天空.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;如今,又是一个年岁,生日临近.我不求太多,只要和一些朋友开开心心地聚一场就好了.人们都说,年纪渐大,生日也会逐渐变得无足轻重,可有可无,真是这样的吗?<img id="paperPicArea1" style="display: none; position: relative" src="http://imgcache.qq.com/ac/b.gif"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1138274.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-08-16 13:01 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/08/16/1138274.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>大象的眼泪:一个保存了七十年的秘密</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1137503.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Fri, 15 Aug 2008 06:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1137503.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1137503.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1137503.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1137503.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1137503.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一个冒险换来一个人生&nbsp;&nbsp;&nbsp; 很早就听说过这本书了.知道它是2006年《纽约时报》、亚马逊网络书店榜首图书，全球销量过120万册，雄踞畅销书榜75周。目前排名超过《哈里&#183;波特7》《追风筝的人》。美国最有影响力的荐书人欧普拉&#183;温弗莉（Oprah Winfrey）史无前例两次推荐，2006年美国独立书商...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1137503.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1137503.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-08-15 14:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1137503.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>浪子愁</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1113660.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Sat, 26 Jul 2008 09:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1113660.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1113660.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1113660.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1113660.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1113660.html</trackback:ping><description><![CDATA[永远流浪的心,永远自由的心...<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; --题记<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我横一把淬剑,倚在麦田旁的万年青松上,孤孑一人,心事澎湃.看枝柯上挂着白云的手卷,晚霞的丝带.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 田间麦芽刚出沃土,惟不见曾经城楼万丈.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 饮一口酒,这酒不香,不纯,单求一个烈字.我不求朱门豪贵的香酒,只求一壶烈酒一醉方休.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我醉,天人亦醉.连日月星辰都忘了闪耀.人生短暂,如此短暂的人生,能够有多少欢乐?昔日辉煌城景,今日已成泡影.朝室憔悴,惟此麦田,惹人心事,荡起悲愁的涟漪.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; "悲来乎,悲来乎,天虽长,地虽久,金玉满堂应不守.富贵百年能几何?死生一度人皆有......"<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 悠悠苍天,此何人哉!<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我踱步于麦田边地.风,吹动着未成熟的穗子,也吹动着我的忧愁.然而这份惆怅,无人知晓,许已深沉于千年的沃土中.天地却无心察觉,惟有自己默默细数.久之,已觉索然无味.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 脚步紊乱,我醉了.我真的醉了吗?不.人都说一醉后,愁可销,而我依旧愁溢心房.难不成真是"抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁"吗?要不就是那闭目可见,抹之不去的昔日光景?<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 此亦可却,惟无人理解,最为撕心伤楚.人皆言我欲有奢求,今我欲指天为证:<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我今心中空荡,视金钱名利为粪土,渺朱门豪贵为蝼蚁.空怀一颗欲挽昔朝之心,只求痛饮一醉.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 但真能醉吗?就算醉了,愁能解吗?<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 悠悠苍天,此何人哉!<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 风,依旧吹着.沉甸甸的麦子是沉甸甸的忧伤.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我无法预料,明日的风是否还能吹动今日的衣襟.心事如雪花,落在我心头,冰封了我的心,却封不住那份忧愁.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 时辰刚过,已觉千年.蓦然回首阑珊处,却无一人.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 归去来兮,昔日朝室何路归?天将我心留于此,留在这麦田边随风飘荡,就让它与昔朝的光景一起沉埋于这沃土之下吧.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 悠悠苍天,此何人哉! 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1113660.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-07-26 17:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1113660.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>狮子座--This is Leo</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1100480.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Fri, 18 Jul 2008 14:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1100480.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1100480.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1100480.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1100480.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1100480.html</trackback:ping><description><![CDATA[<div class="articleContent" id="articleBody">
<div style="text-indent: 2em">狮子座，一个博爱和充满阳光，能量的星座，其实狮子很向往爱情，他所拥有的爱情有的时候不是真的爱情，或者只是一种向往或者是自己的梦想，说白了就是狮子最爱的是自己，他要让自己发光发热，获得别人的爱和崇敬，在这其中，他能够体会到这种来自他人的关爱而感到愉悦，于是，他就爱上了别人。。。可是，狮子,好好想想，仔细想想，你真的爱了吗？真的是像你说的那样的爱吗？</div>
<div style="text-indent: 2em">究其根本，狮子爱了，是因为狮子爱自己，狮子的自恋程度可以说是十二星座之首，他可以因为别人的崇拜的目光或者是弱势的态度而展现自己的爱和博大胸襟，但是，这不是纯粹的爱；此外，狮子很喜欢征服感，或者他不爱你，或者还不足够爱你，但是为了一份征服感，他或者会&#8220;爱&#8221;上你，以证明自己的非凡魅力，当然，狮子很不愿意伤害别人，因为他的内心是善良和充满正义感的，他是重视原则的人，但是，如果他做了伤害别人的事情，即便出于面子他没有说什么，但是其实内心里他会真的好自责好内疚的，虽然别人看不到，但是他的确会好难过。</div>
<div style="text-indent: 2em">狮子，无论男女，都很容易陷入一份感情，但是热情来的很快，冷却的速度也快得惊人，如果他可以对一份感情持续很长的时间，那么恭喜了，说明你真的很强势很有魅力，足以让他对你死心塌地，否则，狮子这种内在没有安全感又很敏感的动物，很可能从更有魅力和新鲜的事物上找温暖，因为，狮子看起来好坚强好阳光好乐观，但是骨子里面的不安感从未消退过，表面的自信只不过是保护自己的盔甲，但并不是很真实。同时，狮子也可以很绝情，不可能吃回头草，字典里没有&#8220;后悔&#8221;或者&#8220;回头&#8221;这两个词，因为狮子很爱面子，自尊心比什么都重要，一旦放弃了或者决定了，就不可能回过头去改变，狮子也很怕被伤害。作为狮子，宁可错过一份感情，宁可放弃。宁可不要，也不会冒可能会被伤害的危险，因为太不值得，因为狮子太爱自己了。。。</div>
<div style="text-indent: 2em">狮子喜欢热闹，但是也很享受孤独，他可以把这两者之间搞得很平衡，他很喜欢跟朋友一起，疯狂的玩闹，成为一个party的主角，但是回到家里，他立马就可以变得异常安静，不喜欢被打扰，他需要自己的空间来思考，如果不给狮子这个空间，对他步步紧逼，那么他一定会抓狂，变得不可理喻，他还会离开你，因为在狮子的字典里，&#8220;自由&#8221;和&#8220;自我&#8221;这两词的比重几乎占据了全部。还有，狮子很喜欢新鲜的，华丽的，有质感的，昂贵的，有品位的东西，他也喜欢朴实，但是却不喜欢无聊和无趣，他害怕一成不变的枯燥，他害怕今天就能预见明天的可能性，他喜欢为止的新鲜有趣的事物，如果你恰好具备了这一点，那么你和狮子很配合。</div>
<div style="text-indent: 2em">狮子有两种不同的倾向，一种是很喜欢天然的东西，不喜欢过多的修饰；另一类是很喜欢奢华另类奇特的事物，更多是狮子座是两者兼有，讨厌过度无谓的修饰，但是欣赏另类特别和高雅的事物，对于爱人的选择上，可能也会结合这个标准。</div>
<div style="text-indent: 2em">狮子很宽容，通常不会因为小事而斤斤计较，他们喜欢展现自己与众不同的仁慈心和获得尊重。对于过往的爱人，狮子很少去探讨是谁的功过是非，无论当时对方有多伤害自己，但是过去了就过去了，狮子不会去诅咒或者怨恨，因为他们喜欢向前看，他们不喜欢做八婆和有损自己高贵形象的事情。狮子相信，只要自己完美和努力，幸福就在前方，更美好的一定在等待着他们！</div>
</div>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1100480.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-07-18 22:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1100480.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>夏梦冬拾--我的第一笔工资</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1099798.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Mon, 14 Jul 2008 05:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1099798.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1099798.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1099798.html#Feedback</comments><slash:comments>31</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1099798.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1099798.html</trackback:ping><description><![CDATA[<font face="Courier New" color="#000000">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 今年五月十二日至十八日,我到厦门会展中心实习,做志愿者工作,负责接待外宾以及指引带路工作.六天的工作日,辛苦自然是少不了,但学到的经验确实是说也说不完.最实际的一点,就是工作结束后可以拿工资,一天五十.兴奋啊,这可是生平第一次自己赚钱.当拿到那红扑扑的三百元时,心里美滋滋的,手上虽只有三张薄票,但心里却感觉沉甸甸的.想到那六天来的辛苦,感觉到什么叫真正的血汗钱.我的第一笔工资,想到这点,兴奋塞满了我全身的每个细胞.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 有钱了当然不能把它放在银行发霉啦,于是我就打算好好利用一下这来之不易的三百元.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我先是抽了些钱买了一个新的背包.新的背包,新的开始,算是对将要逝去的大一生活的告别.新的学期,将会有新的开始.听着很多同学都宣言会让大家看到一个新的自己,我很期待啊.但我觉得我自己没有什么好改变的,该咋咋的.可能也是因为我对现在的生活并没有太大的不满,不想做太大的改变.新的只是人的心智,改变不了的还是那份亘古不变的个性.适应,学会适应,适应新的背包的重量,适应不新不旧的生活.它,将以怎样的方式开始?还会有多少次受伤与脆弱?我不知道.我只知道,不管怎样,怎样都会受伤.但伤了又怎样?至少我很坚强,我很坦荡.背着新的背包,做一个放牛的孩子.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 宿舍聚餐自然是少不了的了,更何况同宿舍的一个人也参加了实习,也赚了三百.于是,我们宿舍的五个人就选了一家餐馆,狠狠点菜,好像三个月没吃鱼吃肉似的.想来也是啊,宿舍平时聚餐的机会比较少,像这样大家聚在一起吃饭挺不容易的.我又想起了我们宿舍第一次聚餐的画面.那时还只是在一家快餐店,大家一起吃了顿饭而已.而现在,环境变好了,菜变多了,最主要的是我们的感情变得更牢固了,就像是人民币一样坚挺.这才是真正的聚餐嘛,不用抢着吃,大家都有份,看来有钱了就是不一样啊.王总,你要赚大钱.杨程,班长要继续当啊.黄黄,不错不错,学习有进步哈.林毅,我都不知道要怎么说你,我的压岁钱看好点哦,别弄丢.记住我们宿舍的口号:全体舍员拿奖学金,请班上所有女生吃棒棒糖.加油,努力了就会实现的.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 放假要回家那几天,我用工资给我妈带了一些厦门的小吃,有同安马蹄酥和日光岩馅饼.我妈看了很开心,虽然嘴上没说,但我知道她心里很高兴.她扬起的眼角仿佛在告诉我,做得不错,你是我的骄傲.我也很高兴,因为这是第一次用自己的钱给家里买东西,虽然少了点,但价值却是高昂的,一种责任的价值.我已经不是家里的小孩子了,应该明白我现在的身份,想想自己能为家里做点什么,为家里减少得点负担,而不是再把自己的需求寄托在父母身上.也许,在把用第一笔工资买的小吃递给母亲的时候,身上同时也就多了一份责任.这个微妙的感觉,只有真正经历过的人才懂.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 现在,我的工资还剩下一些,刚开始拿到钱的兴奋劲已经没有了,但那份感动却永远存在了心底.我想金钱的真正价值,不在于你拥有多少,而在于你怎么利用它.利用的好,就算是最后身无分文,你也可以获得额外利息.好好利用,就像认真地对待每一份感情,认真地过好每一天,这也算是对我们已逝岁月的最好报答了吧.</font>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1099798.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-07-14 13:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1099798.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>The difference between love and like</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/29/1085153.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Sun, 29 Jun 2008 08:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/29/1085153.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1085153.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/29/1085153.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1085153.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1085153.html</trackback:ping><description><![CDATA[In front of the person you love, your heart beats faster,&nbsp;but in front of the person you like, you get happy. In front of the person you love, winter seems like spring,&nbsp;but in front ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/29/1085153.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1085153.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-06-29 16:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/29/1085153.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>意识是一头牛</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/21/1078429.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Sat, 21 Jun 2008 15:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/21/1078429.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1078429.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/21/1078429.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1078429.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1078429.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="font-size: 24pt"><br />
意识是一头牛<br />
<br />
牵着它<br />
<br />
你可以自由地奔跑<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080621110223068_513_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<br />
它会犁出一道沟渠<br />
<br />
你可以灌上水<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080621110453489_747_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
于是<br />
<br />
就有了意识流<br />
<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080621110553818_635_n.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<br />
我只是那个放牛的小孩<br />
<br />
仰望着天空<br />
<br />
时而寂聊地小抒情一下<br />
<br />
抛下一些空荡荡的文字<br />
<br />
留给远方的城市<br />
<br />
等待真正懂得的人<br />
<br />
去将它们<br />
<br />
一一拾起<br />
<br />
然后<br />
<br />
珍藏<br />
<br />
<span style="font-size: 24pt"><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200806/20080621110625505_287_n.jpg" border="0"  alt="" /></span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1078429.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-06-21 23:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/archive/2008/06/21/1078429.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>夏梦冬拾－－第一届外语诗歌朗诵大赛</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074857.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Tue, 17 Jun 2008 14:16:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074857.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1074857.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074857.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1074857.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1074857.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; 　以前，参加或是观看一个活动，总以为台上的程序看起来很好弄，叫我来做一样可以做得很好。但这次在组织和策划第一届外语诗歌朗诵大赛的过程中，我深切感受到要呈现给观众一场好的比赛，是要做很多艰难与烦琐的工作的。从一开始的策划，就被部长连连指责，改了又改，最后终于定稿。然后是在各系分发报名表，最初几天收到的报名少得可怜。后来我想，不行，我得去主动叫人参加了，不然一个比赛参赛人数那么少的话...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074857.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1074857.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-06-17 22:16 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074857.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一位空姐的感人日志</title><link>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074855.html</link><dc:creator>Sihtly</dc:creator><author>Sihtly</author><pubDate>Tue, 17 Jun 2008 14:13:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074855.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/1074855.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074855.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/comments/commentRss/1074855.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/Sihtly/services/trackbacks/1074855.html</trackback:ping><description><![CDATA[飞机上遇到的一件让人心酸的事　　　　　我是东方航空公司的一名普通的空姐，由于参加工作没几年，所以没有遇到一件叫人难忘的大事，天天都是在端茶倒水的小事中度过。没有工作的激情，很平淡. 可是今天（6月7日发贴当天，就是今天）遇到的一件事情却叫我改变了对工作对人生的看法。&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　　今天我们执行上海--北京航班时，旅客很多， 满满的一飞机.上飞机...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074855.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/aggbug/1074855.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/" target="_blank">Sihtly</a> 2008-06-17 22:13 <a href="http://blog.hjenglish.com/Sihtly/articles/1074855.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>