﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客--最新评论</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/CommentsRSS.aspx</link><description>&lt;p align=left&gt;&lt;FONT style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #526D3F; FONT-FAMILY: 楷体_GB2312"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/p&gt;</description><language>zh-cn</language><pubDate>Wed, 28 May 2008 12:18:50 GMT</pubDate><lastBuildDate>Wed, 28 May 2008 12:18:50 GMT</lastBuildDate><generator>cnblogs</generator><item><title>re: 【纸艺教程】之 材料工具篇</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/05/07/96536.html#1035361</link><dc:creator>乌噢</dc:creator><author>乌噢</author><pubDate>Wed, 07 May 2008 05:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/05/07/96536.html#1035361</guid><description><![CDATA[很详细谢谢了<img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/1035361.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">乌噢</a> 2008-05-07 13:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/05/07/96536.html#1035361#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: Sand and Foam 《沙与沫》02</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/22/31408.html#1020323</link><dc:creator>colliven</dc:creator><author>colliven</author><pubDate>Tue, 22 Apr 2008 05:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/22/31408.html#1020323</guid><description><![CDATA[无所谓留下，<br>无所谓离开，<br>因过去和未来是相对的，<br><img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/1020323.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">colliven</a> 2008-04-22 13:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/22/31408.html#1020323#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 【时文读译】奉献来自于职业</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/16/792624.html#1014097</link><dc:creator>martha</dc:creator><author>martha</author><pubDate>Wed, 16 Apr 2008 05:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/16/792624.html#1014097</guid><description><![CDATA[Where are you?<img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/1014097.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">martha</a> 2008-04-16 13:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/16/792624.html#1014097#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 【贴切传神搞翻译】（英译中）电子书下载！</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/15/58747.html#1012804</link><dc:creator>穆珑菲</dc:creator><author>穆珑菲</author><pubDate>Tue, 15 Apr 2008 02:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/15/58747.html#1012804</guid><description><![CDATA[（英译中）电子书下载！<img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/1012804.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">穆珑菲</a> 2008-04-15 10:05 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/15/58747.html#1012804#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: &amp;#169;  带着玩偶去旅行 &amp;#169;</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/10/750300.html#1007911</link><dc:creator>俊采星驰</dc:creator><author>俊采星驰</author><pubDate>Thu, 10 Apr 2008 00:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/10/750300.html#1007911</guid><description><![CDATA[真的很气派，让我误以为是新加坡。<img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/1007911.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">俊采星驰</a> 2008-04-10 08:59 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/04/10/750300.html#1007911#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 【 The More Loving One 】～更爱的那个人～</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/03/04/259895.html#967917</link><dc:creator>网师</dc:creator><author>网师</author><pubDate>Tue, 04 Mar 2008 12:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/03/04/259895.html#967917</guid><description><![CDATA[您译的别有风味。谢谢！欢迎关临我的博客：<a href="http://suzhougardens.blog.sohu.com/" target="_new" rel="nofollow">http://suzhougardens.blog.sohu.com/</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/967917.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">网师</a> 2008-03-04 20:04 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/03/04/259895.html#967917#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 【时文读译】奉献来自于职业</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/02/06/792624.html#945848</link><dc:creator>毕丹蓝</dc:creator><author>毕丹蓝</author><pubDate>Wed, 06 Feb 2008 11:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/02/06/792624.html#945848</guid><description><![CDATA[新年好!<img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/945848.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">毕丹蓝</a> 2008-02-06 19:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/02/06/792624.html#945848#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: &amp;#169;  带着玩偶去旅行 &amp;#169;</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/02/05/750300.html#944991</link><dc:creator>awgn</dc:creator><author>awgn</author><pubDate>Tue, 05 Feb 2008 07:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/02/05/750300.html#944991</guid><description><![CDATA[无香同学太久没有上来了，貌似比俺还懒。。。<br>新年快乐！：）<img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/944991.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">awgn</a> 2008-02-05 15:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/02/05/750300.html#944991#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>紧急求助！</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/01/20/63374.html#932932</link><dc:creator>pincle</dc:creator><author>pincle</author><pubDate>Sun, 20 Jan 2008 15:46:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/01/20/63374.html#932932</guid><description><![CDATA[我很喜欢你的页面和内容，特别是沙与沫，但是我无法下载到冰心翻译的沙与沫，能不能发一份到我邮箱里面呀？非常感谢<img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/932932.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">pincle</a> 2008-01-20 23:46 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/01/20/63374.html#932932#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item><item><title>re: 【疗伤的声音】 No women, no cry</title><link>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/01/11/79774.html#926922</link><dc:creator>Lilith</dc:creator><author>Lilith</author><pubDate>Fri, 11 Jan 2008 08:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/01/11/79774.html#926922</guid><description><![CDATA[Incredibly beautiful<img src ="http://blog.hjenglish.com/Winld/aggbug/926922.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/Winld/" target="_blank">Lilith</a> 2008-01-11 16:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/Winld/archive/2008/01/11/79774.html#926922#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div><div align='right'><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-4210569241504288";
google_alternate_color = "FFFFFF";
google_ad_width = 234;
google_ad_height = 60;
google_ad_format = "234x60_as";
google_ad_type = "text_image";
google_ad_channel ="8623530809";
google_color_border = "FFFFFF";
google_color_bg = "FFFFFF";
google_color_link = "0000FF";
google_color_text = "000000";
google_color_url = "008000";
//--></script>
<script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></div>]]></description></item></channel></rss>