posts - 155  atricles - 112  comments - 535 

我在这里数时间,
看它怎么划过我的脸庞。

我在这里写下生活,
只是不愿回忆太过苍白。


◇  BLOG提供的所有音乐专辑,请登陆 Mofile 提取文件下载,有效期三天。如无特殊说明,解压密码统一为Winld

◇  更多心情故事,请在左边 随笔 目录栏选择浏览!

◇  更多原创作品,请在左边 文章 目录栏选择浏览!

◇  转载本Blog内容请注明出处,謝謝合作!





 


随笔分类

文章分类

最新评论

1. re: 【时文读译】奉献来自于职业
无香,你的文章总耐人寻味,不管是自己写的还是摘录,翻译的. 好久没见更新,是否和我一样的忙碌? (毕丹蓝)
2. re: 【时文读译】奉献来自于职业
I tried many times to get in touch with you but in vain. I don't even know where you are. (martha)
3. re: 【纸艺教程】之 材料工具篇
很详细谢谢了 (乌噢)
4. re: Sand and Foam 《沙与沫》02
无所谓留下, 无所谓离开, 因过去和未来是相对的, (colliven)
5. re: 【时文读译】奉献来自于职业
Where are you? (martha)
6. re: 【贴切传神搞翻译】(英译中)电子书下载!
(英译中)电子书下载! (穆珑菲)
7. re: © 带着玩偶去旅行 ©
真的很气派,让我误以为是新加坡。 (俊采星驰)

 

贴切传神搞翻译 
<16>  童年的回忆


   【15 期译文参考】:


      1. 我自幼就仰慕大提琴演奏。现在,我终于希望能正式与之结交成友了。

      2. 我心里已经做好准备,虽然我酷爱大提琴,但未必能学有所成。

      3. 那天,我当着女儿的面在舞台上演奏时,两个愿望同时达到了




 

      在Philip B. Kunhardt, Jr. 的小说“A voice in the forest”开头,有一段作者对童年时代有趣的回忆:

      “As a boy I had a large collection of toy soldiers - cowboys and Indian, pirates and sailors, pilots and knights. I played with them under my bed where it was dark and people could sneak up on other people for a surprise attack.”

      倘若我们只顾及语言形式,贸然把where从句译成:“...我在黑暗的人们可以互相突袭的床底下玩。”这样,其逻辑概念是非常不清楚的。几乎没有哪家家具商生产和出售专供搞“突袭”的特殊床铺。

      如果我们细细读来,不难品味出,它的形式和概念又是不相符和的。客观上where从句与play with them是互为因果关系,表示“躲在床底下玩耍的原因”。所以,本小段该译为:

      “在童年时代,我有许多许多玩打仗游戏的玩具小人 — 有牛仔和印地安人,有海盗和水手,还有飞行员和骑士。我常躲在床底下玩,因为床底下黑糊糊的,小孩子们可以互相发动突然袭击。”

      由此可见,在翻译像where等导出的定语从句时,着眼点不应只放在它的形式上,而必须着力分析它的实际概念。表面上的主从关系,实际上可能是因果、并列、条件、让步等。

      翻译下列句子,注意从句的实际概念:

      1. It was a fine day in early Spring. Bright sunshine flooded the street where a group of boys in Sunday clothes playing ball.

      2. But fire fianally drove the soldiers from Bergues(贝居) where the heat and smoke from burning buildings became too much to bear.

      3. Fight when you can win, move away when you can't.

   【译文参考】: 请看下期

     【点击查看以往各期】

 

posted on 2005-05-12 00:54 真水无香 阅读(813) 评论(1)  编辑  收藏 所属分类: 【贴切传神搞翻译】 网摘收藏

FeedBack:
2005-05-16 15:14 | maggy
1 这是初春晴朗的一天,明媚的阳光照在街上以及一群身着假日衣服在街上玩球的少年身上。
2 但是火势最终驱走了贝居的战士,因为那儿燃烧建筑物的热和烟变得多得令人难以忍受。
3 打得赢就打,打不赢就撤。
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2005-05-14 23:11 编辑过