⑴、家の内装が実に____ね。どうしてこんなに下手な会社に頼んだのか。
1、決まり悪い 2、あっけない 3、うっとうしい 4、荒っぽい
⑵、その二人の恋は____叶えられないような気がする。
1、何気なく 2、はかなく 3、ひらたく 4、つめたく
⑶、昔、武士は高い身分で、商人は____身分とされました。
1、いやしい 2、たくましい 3、いやらしい 4、なにげない
⑴、4
家の内装が実に荒っぽいね。どうしてこんなに下手な会社に頼んだのか。
句意: 家的装修很粗糙啊,为什么找这么差的公司来装修呢?
決まり悪い「きまりわるい」 表示:难为情,害羞
あっけない 表示:不尽心,不过瘾
うっとうしい 表示:阴郁,烦闷;烦人
荒っぽい「あらっぽい」 表示:粗暴,粗野;粗糙,马虎
⑵、2
その二人の恋ははかなく叶えられないような気がする。
句意:那两个人的爱情是虚幻的,感觉不能会实现。
何気ない「なにげない」 表示:无心,无意;若无其事
例:
(1)〔さりげない〕假装没事,坦然自若『成』.
彼は何気無い様子で席についた/他若无其事地坐下了.
(2)〔何の気もなく〕无意,无心.
なにげなく言ったこと/无意中说的话.
何気無いことばの内に毒を含む/无心之言里却有了刺儿.
なにげなく髪に手をやる/随手摸了摸头发.
なにげなく店に入ってみた/信步走进店里看看.
なにげなくふりかえったら友だちが立っていた/无意地回过头看却遇到了朋友.
はかない 「果敢ない 儚い] 表示:短暂,无常;虚幻的
(1)〔長くつづかない〕短暂,(变幻)无常
人の一生は儚いものだ/人的一生是短暂〔无常〕的; 人生如梦.
(2)〔あてにならない〕虚幻,不可靠
はかない努力/白费了力气;努力成了泡影
はかない望みを抱く/抱着幻想.
はかないに終わる/落得一场梦幻
(3)〔あわれな〕可怜,悲惨
はかない最期を遂げる/死得可怜.
はかない運命/悲惨的命运
ひらたい 表示:扁平;浅显,易懂
⑶、1 昔、武士は高い身分で、商人はいやしい身分とされました。
句意: 以前,武士的社会地位高,商人的社会地位低下。
[卑しい] 【いやしい】
(1)〔身分が〕卑贱,下贱,低贱,卑微
卑しい生まれ/出身低贱.
(2)〔身なり・生活が〕破旧,寒碜.
卑しい身なり/破旧的衣着.
卑しい暮らしをする/过简陋生活.
(3)〔下品・粗野だ〕卑鄙,卑劣,下流,下作àzuo.
卑しい行い/行为卑鄙.
卑しいことばづかい/说话粗俗〔下流〕.
(4)〔金・食物などに〕嘴馋,贪婪
金銭に卑しい/贪婪钱财.
いやしげに食う/贪婪地吃;饕餮tāotiè.▼“饕餮”は伝説上の貪欲な怪獣.
[逞しい] 「たくましい」 表示:茁壮,旺盛
(1)〔体が〕[がっしりしている]健壮,强壮;[強くて大きい]魁梧
逞しい若者/健壮的小伙子.
逞しい力/强大的力量.
(2)〔盛んな〕旺盛;坚强.
逞しい向学心/旺盛的求知欲.
逞しい精神/坚强的精神.
いやらしい 表示:讨厌的,下流
posted @ 2008-08-19 09:51
Winna 阅读(22)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
語彙 网摘收藏