三更不醒
I'm a great believer in luck, and I find the harder I work, the more I have of it.
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
讨论
名师
订阅
我的碎碎念
添加一条>>
<
2008年10月
>
日
一
二
三
四
五
六
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
最新随笔
1. 爱情童话-星尘(Star Dust)
2. 摘:“浅谈口译资格认证考试”
3. 林超伦实战口译札记(转)
留言簿
给我留言
查看公开留言
(1)
查看私人留言
我的标签
翻译 散文 专八(1)
阅读 翻译 希腊神话(1)
翻译 十四行诗 莎士比亚(1)
外币 兑换 商务英语(1)
就业 英语专业 网摘(1)
翻译 文学(1)
考研(1)
音乐 德语 童话 Annett Louisan(1)
随笔档案
2008年9月 (3)
文章分类
翻译(1)
口语
文章档案
2008年10月 (1)
2008年8月 (4)
2008年7月 (2)
2008年6月 (2)
2008年4月 (1)
多溜达
Economist.com
启明星
北京林业大学外语学院院长-史宝辉
最新评论
1. re: 林超伦实战口译札记(转)
there are a lot of words which were difficult to use in a purticular envirenment. (袁荣)
阅读排行榜
1. 英语美式发音模仿攻略(网上收集)(155)
2. 林超伦实战口译札记(转)(93)
3. 英音和美音(64)
4. 摘:“浅谈口译资格认证考试”(59)
5. 外币认识(48)
6. 中国现代散文选段翻译(作业持续ing)(47)
7. 考研资料汇总(43)
8. 爱情童话-星尘(Star Dust)(36)
9. 英专就业:我被录用了吗?(为就业做准备咯)(32)
10. 英汉名篇名译-总结(31)
评论排行榜
1. 林超伦实战口译札记(转)(1)
2. 摘:“浅谈口译资格认证考试”(0)
3. 爱情童话-星尘(Star Dust)(0)
4. 一首童话感的德语歌-Das Grosse Erwachen(0)
5. 中国现代散文选段翻译(作业持续ing)(0)
6. 英语美式发音模仿攻略(网上收集)(0)
7. 外币认识(0)
8. 英专就业:我被录用了吗?(为就业做准备咯)(0)
9. 英音和美音(0)
10. 英汉名篇名译-总结(0)
2008年10月6日
一首童话感的德语歌-Das Grosse Erwachen
posted @ 2008-10-06 01:32
羊羊
阅读(19) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年9月9日
爱情童话-星尘(Star Dust)
posted @ 2008-09-09 12:27
羊羊
阅读(36) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年9月8日
摘:“浅谈口译资格认证考试”
posted @ 2008-09-08 16:35
羊羊
阅读(59) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
林超伦实战口译札记(转)
posted @ 2008-09-08 16:27
羊羊
阅读(93) |
评论 (1)
|
编辑
收藏
2008年8月31日
我怎么能够把你来比作夏天/Shall I compare thee to a summer's day? 莎士比亚
posted @ 2008-08-31 14:01
羊羊
阅读(23) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年8月30日
[导入]读译希腊神话(第4期)——普罗米修斯
posted @ 2008-08-30 22:27
羊羊
阅读(5) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年8月19日
考研资料汇总
posted @ 2008-08-19 18:34
羊羊
阅读(43) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年8月14日
英汉名篇名译-总结
posted @ 2008-08-14 00:47
羊羊
阅读(31) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年7月28日
英音和美音
posted @ 2008-07-28 19:42
羊羊
阅读(64) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
2008年7月7日
英专就业:我被录用了吗?(为就业做准备咯)
posted @ 2008-07-07 14:43
羊羊
阅读(32) |
评论 (0)
|
编辑
收藏
仅列出标题
下一页