20070829 China Sees Control of Pig Disease
【蜗牛爬行之速度大比拼】
ahu
小组
The government of China says much progress has been made in efforts to control the spread for blue ear pig disease. (
蓝耳朵?好可爱的病啊。。
)
中国政府声明已经采取了很多方法来控制蓝耳猪病的蔓延。
Government official said last week that 47,000 pigs were infected in July.
上周官方报告,七月有
47,000
头猪被感染。
That was down more than 50% from the number reported for June.
这个数字比六月降低了一半。
The name for the virus comes from the effect that the infected pigs can temporarily develop
discolored
ears.
该病名字来自于病猪的耳朵可能会暂时脱色。
The scientific name is
Porsign
(porcine) reproductive and
resprotory semdron
(respiratory syndrome).
此病学名是猪的繁殖和呼吸综合症。
China
has
an
estimated 500 million pigs.
中国估计有
5
亿头猪。【三个人一头猪哈~】
and
(an) Agriculture Ministry spokesman said more than 100 million pigs have been given
feccine
(vaccine) to prevent the disease.
农业部发言人说超过一亿猪已经接受了疫苗防止感染。
The spokesman said 257,000 pigs were infected with the virus this year.
发言人声称今年
257,000
头猪被感染。
68,000 of them died, many more were destroyed.
68000
猪猪们死掉了,更多滴被人道毁灭
555
An Agriculture Ministry Official said the outbreak involves a form of the virus that is unusually deadly to pigs.
发言人说这次爆发还包括一种少见的致猪猪死亡的病毒种类。
Vietnam
also has reported recent cases of blue ear
decease
(disease).
越南也报告说最近发现蓝耳猪的病例。
The disease causes reproductive failure in female pigs and
brings
(breathing) difficulties in young pigs.
此病导致母猪不育,小猪呼吸困难。
Older pigs may also be affected.
年老猪也可能被感染。
词汇:
discolored:
脱色的
porcine:
猪的
respiratory:
呼吸的
syndrome
:综合病
vaccine:
疫苗
reproductive
:繁殖
拼写:
disease
不敏感:
an, breathing
奇怪了,今年不是猪年嘛,怎么猪猪们这么可怜?果真是“猪以稀为贵”?
posted on 2007-08-29 10:44
Agnes 阅读(171)
评论(0) 编辑 收藏