一、あんなますい店、ほかには(___)
1)あるべきだ
2)あるまい
3)ないべきだ
4)あらざるまい
请问答案4是什么意思?あらざるまい中的あらざる不懂
这个答案应该选2,あらざるまい在日文中没有这个语法,它是为了扰乱你的思维,误以为这是个正确答案。「あるまい」は「ある」+「まい」。「まい」は否定推量詞で、意味としては「ないでしょう、ないだろう」と同じです。
二、『今からでもだいじょうぶかな?』『今から?もう間に合い(___)よ。』
1)っこない
2)わけない
3)ってない
4)ったらない
请问答案1是什么语法用法,我选的是3
~っこない
意味:絶対~ない(决不…)
接続:動詞の連用形(去ます)
例文:そんな勉強で、大学に受かりっこないよ。
どんなにがんばっても、あのチームに勝てっこない。
無理、無理。そんなこと、あいつにできっこない。
「今からでもだいじょうぶかな?」「今から? もう間に合いっこないよ。」
三、『沈黙は金』と言うが、黙ってさえいればいい(___)。
1)というものでもない
2)というものだ
3)というはずてはない
4)というところでもない
这句话是不是理解为“我们说沉默是金,但是总是沉默的话也不好”? 我当时选的是2
正解は1ですね。意味:虽然说是沉默是今,但是并不是只要沉默就好了(就能解决问题)。
如果选2的话,就变成:虽然说是沉默是今,但是只要沉默就好了。所以从意思上翻译不通。
四、もう10時間も運転している。眠くて眠くて(___)。
1)たまってしまう
2)たまりかねる
3)たまらない
4)ためられない
请问这里的答案3是不是就是堪らない?后半句是不是解释睡着睡着睡不着?
正确答案应该是3,表示“~~的不得了。”“非常。。。”
~て仕方がない/~てたまらない/~てしようがない
意味:非常に~ (非常的、…不得了)
接続:動詞て形、 形去「い」→「くて」、 形動去「だ」→「で」
例文:あのときのことを思い出すたびに、泣いてしかたがない。
授業中、眠くてしかたがない。
毎日何もしないで、退屈でしかたがない。
頭痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。
一人でいると寂しくてたまらない。
彼女は子どもが大好きなので、子どもが欲しくてたまらないと言っていました。
お腹が空いてしようがない。
午後の授業は眠くてしようがない。
最近、なんだか息子のことが心配でしょうがない。
五、知っている(___)、知らんぶりなんて、許せないわ。
1)くせに
2)ものだから
3)だけあって
4)のをきっかけに
用答案1填进去,怎么翻译这句话呢?知らんぶりなんて这半句不知道怎么解释
正解は1です。中文意思是:“想明明知道的,却装不知道这种事,是绝对不能原谅(允许)的。”
~くせに
接続:名詞の、動詞連体形、形動な、形意味:~のに (却。。。) *前後必ず人が主語です
例文:今度入社した人は、新人のくせに、挨拶もしない。
彼は知っているくせに、知らない顔をしている。
本当のことを何も知らないくせに、わかっているようなことを言わないで。
下手なくせに、プロの真似をしている。
六、激しい雨(___)、サッカーの試合は続けられた。
1)にかけて
2)にかかって
3)にもかけず
4)にもかかわらず
我猜中的答案4,但是不知道答案四的意思,这题的选项是不是没有考语法,考的是单词?
这道题目当然考语法。
~にもかかわらず
意味:であるのに (尽管) 虽然…但是
接続:名詞、用言(形式名詞)
例文:雨にもかかわらず、たくさんの参加者があった。
お金がないのにもかかわらず、指輪を買ってしまった。
雨が降っているのにもかかわらず、サッカーの試合は行われた。
ダイエット中にもかかわらず、ケーキをたくさんもらったのでつい食べてしまった
七、日本語はまだまだですが、まだ(___)、ぜんぜんはなせないわけでわないんで す。
1)というより
2)としたら
3)どころか
4)といっても
选答案四可以明白前面2句的意思,但是最后半句中ぜんぜんはなせない不明白是什么意思。
选4。意思是:“我的日语还马马虎虎。虽说还一般,但并不是一点都不会说。”
八、もう少し条件を変えてくれれば、話に乗らない(___)もないんですが。
1)ほう
2)もの
3)よう
4)こと
这题我选对了4,但是我不知道怎么解释后半句,尤其是話に乗る是什么意思?
这道题目应该选4,中文意思:“如果肯改变一下条件的话,并不是不能商量。”
ないことはない表示并不是不能的意思。
九、ぜひ一度、日本人に向かって日本語でスビーチしてみたい(___)だと思ってい る。
1)もの
2)こと
3)わけ
4)はず
我选的是4,答案是1,我不知道这里的ものだ是什么语法用法。
整句句子是不是翻译成“一定要应该面对日本人用日语演讲一次”
这里的もの是强调自己的原因,或者理由的用法,这个也是超出二级范围以外的。
十、時間に間に合う(___)に、早めに家を出だ。
1)べき
2)ため
3)そう
4)よう
答案是4,但是我为什么不能选2呢?
目的表現で難しいのは「ために」と「ように」の使い分けですが、前後同一主語文で、前件が意志性動詞(他動詞や、一部の人が主語になる自動詞)の時だけが「~ために」で、それ以外はすべて「~ように」です。→例題1)2)
日本語を勉強するために、辞書を買った。
<同一主語文・前件意志動詞>
息子が日本語を勉強するように、私は辞書を買った。
<前後異主語文・前件意志動詞>
日本語が話せるように、毎日テープで練習している。
<同一主語文・前件無意志動詞>
(私が)わかるように、(あなたが)話してください。
<前後異主語文・前件無意志動詞>
異主語文や、前に可能形や「わかる」、自動詞(人が主語になる意志性自動詞を除く)や否定形(「~ない」)が来るときは「~ように」を使えばいいでしょう。
总而言之, ために(前后主语需要同一个主语)
ように(前后一般不是同一个主语,前面接续一般跟意志性动词比较多)
十一、まだ高校生なんだから、プレゼントが高価過ぎるともらう方(___)、困るでしょ う。
1)とすると
2)にしても
3)のかわりに
4)おうえに
答案选2,但是我不知道怎么翻译中间半句“プレゼントが高価過ぎるともらう方にし ても”
「にしても」在这里表示从什么立场来看。翻译成中文的是:“因为还是高中生,如果礼物价格太高的话,对于得到的这一方来看,想必是非常为难的。
十二、もともと勉強する気がないのなら、大学を受けて(___)ところで何の意味があるおか?
1 みた
2 みる
3 いる
4 いた
请问施老师:
这题答案1考察的是那个语法点?
这个是语法「たところで」
~たところで
意味:~てもよい結果にならない。即使~~~(后面跟不好的结果) 「どんなに~たところで、~ない。」
接続:動詞た形
例文:親に相談したところで、問題が解決できるかどうかわかりません。
どんなに話し合ったところで、彼は絶対に意見を変えないだろう。
どんなにがんばったところで、社長になれるわけではない。
いくら働いたところで、こう物価が高くては生活は楽にはならないだろう。
十三、何を表現したいこか、はっきり(___)何も書けない。
1 させないように
2 させないことには
3 させたいというのは
4 させたいといっても
请问施老师:
关于这题的答案2,我甚至不知道这题的整句话的意思,请老师指导!
正解は2。意思是:“到底想表现什么呢?如果不能使其表现清楚的话,那就无法着笔。”
十四、テストでこんな点しか取れないなんて、くやしくて泣きたい(____)だ。
1 こと
2 べき
3 とおり
4 ぐらい
请问施老师:
前半句没问题,在测试里面就拿了这点分数,后半句:“悔恨的想要哭”?这里的ぐらい不知道是什么意思。
这里的ぐらい表示程度,后悔得达到了想哭的程度。
十五、会場の問い合わせをした(___)、地図を送ってくれた。
1 ところ
2 ばかりに
3 わりに
4 ものの
请问施老师:
这里的这句话选答案1好像翻译有点困难:“在会场进行了问讯后,被送了一本地图”,是不是后半句省略了主语?
翻译:刚刚询问了会场的事情,马上就帮我寄送来了地图。
十六、何を表現したいこか、はっきり(___)何も書けない。
1 させないように
2 させないことには
3 させたいというのは
4 させたいといっても
请问施老师:
关于这题的答案2,我甚至不知道这题的整句话的意思,请老师指导!
正解は2。意思是:“到底想表现什么呢?如果不能使其表现清楚的话,那就无法着笔。”
十七、テストでこんな点しか取れないなんて、くやしくて泣きたい(____)だ。
1 こと
2 べき
3 とおり
4 ぐらい
请问施老师:
前半句没问题,在测试里面就拿了这点分数,后半句:“悔恨的想要哭”?这里的ぐらい不知道是什么意思。
这里的ぐらい表示程度,后悔得达到了想哭的程度。
十八、会場の問い合わせをした(___)、地図を送ってくれた。
1 ところ
2 ばかりに
3 わりに
4 ものの
请问施老师:
这里的这句话选答案1好像翻译有点困难:“在会场进行了问讯后,被送了一本地图” ,是不是后半句省略了主语?
翻译:刚刚询问了会场的事情,马上就帮我寄送来了地图。
十九、教育も制度も社会の変化に合わせて変えなければならないが、変えた方がよいところとそうでないところについて、さらに検討する(___)。
1 わけだ
2 べきだ
3 ものだ
4 ほどだ
请问施老师:这句话选答案4是基于社会的共同认识,前半句说“教育和制度要随着社会的变化也要一起变化,然而。。。”但是后半句怎么翻译呢?
答案应该选2吧。翻译:教育和制度都必须适应社会的变化而改变,关于改变好,还是不改变,应该再次的讨论。
「べきだ」表示有义务应该做某事。
二十、12月に近づくにしたがって、コートを(___)。
1 買ってほしい
2 着ることがある
3 着る人が増えてきた
4 買いたい
请问施老师:
我选的是3,答案是4。但是我觉得増えてきた是一种过去到现在趋势,并不是到将来的 一种趋势,那么是不是选择答案4就翻译为“随着距离12月近了,穿大衣的人也(迄今为止)增加了”。请施老师解析一下。
答案应该选3啊。 随着12月的临近,穿外套的人也变得多起来了。
二十一、近頃、少年犯罪が問題になっているが、うちの子に限って悪いことを(___)と考 えてる親が多い。
1 するものだ
2 するはずがない
3 するだろう
4 するかもしれない
请问施老师:
我选对了答案2,但是后半句不知道怎么翻译?尤其是限って,可能对限る还没有掌握 好,请老师点评一下。
这里的[に限って]表示限定,限定前面的对象。翻译:有很多家长都认为只有我家的孩子才不会做坏事情。
二十二、こんなことが起きるなど、だれにも予測し(___)。
1 できなかった
2 かねなかった
3 すぎなかった
4 えなかった
请问施老师:
这题是在1和4中筛选出答案4的,但是是不是“得る”是有2个读法的“える”“うる” ?有什么区别么?
得る 一般有两个读法,一个是「える」,一般后面发生动词活用时。发生改变。「あり得ない、あり得ます、あり得なかった」一个是「うる」,读原形的时候读。
「~得る/~得ない」は可能表現の一種で、一般動詞につくときは可能形「~られる/~られない」と意味はあまり変わりません。しかし、「話し得る」は状況から判断して「~話せる可能性がある」が本来の意味なので、単に能力を言うだけの「彼は英語が話せる」を「彼は英語が話し得る」とは言えません。
また、「~得る/~得ない」は可能形が作れない「ある・できる」などの状態動詞や無意志性の自動詞について、「あり得る/あり得ない」「起こり得る/起こり得ない」のように「~する可能性がある/ない」ことを表します。
あり得る(=存在する可能性がある/×あれる)
できうる(=できる可能性がある/×できれる)
二十三、 彼、髪のせいかな、年齢(___)老けて見えるね。
1)にっ割て
2)に合って
3)の割に
4)の案外
请问施老师:选了答案4后,整句意思是能猜出来,“他因为头发的关系,看上去显得
老”,但是答案の割に是什么意思,是一个语法么?
正解は3でしょう。「のわりに」=のに
翻訳:他大概是头发的缘故吧,虽然年纪还不大,但看上去已经很老了。
二十四、大恋愛(___)、やっと一緒になった二人だったが、2年ももたずに離婚してしまった。
1)のきりに
2)をきっかけて
3)のすえに
4)をはじめ
请问施老师:答案3是哪个语法?好像没有看到过么~~~~,还有就是,2年ももたずに,
もたず是什么意思?
「のすえに」は「結果」意思差不多。
也和我们学过的「たあげく」很象。但是「たあげく」の文型は「~した結果~した」を表しますが、後件では常によくない結果の発生を表すところに特徴があります。類義文型に「~末に」がありますが、この文型は後件でいい結果も悪い結果も表すことができます。注意すべき点は、これら結果を表す文型は常に文末が完了形「~した」となることです。→例題1)
悩み抜いた
結果 <客観的表現>
あげく(に) <残念な気持ち>
末(に) <色々あったが>
帰国することに決めた。
关于「~末(に)」的用法,请看一下说明。
「~末(に」は「~した結果~した」を表しますが、その過程で色々な困難や問題があったことが暗示している点に特徴があります。
同じ結果を表す「~あげくに」(→文型002)は、必ず悪い結果の発生ですが、「~末に」は悪い結果も良くない結果も表すことができます。これら「~末に」「~あげくに」は人為の事柄で何らかの話者の感情が含まれますから、自然現象そのものや、新聞報道のように客事実をそのまま伝える文では不自然になります。そのときは「~結果」を使いましょう。
大雨の結果、山崩れが起こった。<自然現象>
裁判の結果、有罪が確定した。 <客観事実の伝達>
その他、「末」は単独の名詞として、「年の末<終わり頃>」「この子は末が楽しみだ<将来>」などの用法があります。
二十五、 このクラスにはいるんな人がいる。ビジネスマンーも(___)、歌手もいる。キリ スト教のさんもいるし。。。。
1=いても
2=いたら
3=いると
4=いれば
请问施老师:答案4放在句中是表条件的么?我选的是1,如果这个空格里面填写いるし的话是不是也可以呢?
应该选4。「~も~ば~も」的句型表示“既。。。又。。。”
この文型は並立・併存を表す文型で、意味上は「~も~し、~も~」(→文型107)と変わりません。ただし、「~も~ば~も~/~もなければ~も~ない」は口語としても書面語としても使われますが、「~も~し、~も~」は専ら口語に使われます。
頭もよければ、スポーツもできる。=頭もいいし、スポーツもできる。
金もなければ、暇もない。 =金もないし、暇もない。
なお、例文3のように「AもAなら、BもB」の形は同じ名詞A、Bを重ねて、「Aもよくないし、Bもよくない。どちらもどっちだ」と非難の気持ちを表す文型も作ります。→例題1)
§ 例文 §
1.人間は長所もあれば短所もあるものだ。
2.あれも嫌ならこれも嫌、一体何がしたいのかはっきりしろ?
3.君も君なら、彼も彼だ。こんな小さなことで、むきになって言い争うことはないじゃないか。
4.僕は金もなければ才能もない平凡な男だけど、君を愛する気持ちだけは誰にも負けない。
5.名前も言わなければ住所も告げず、私を助けてくれた彼は立ち去った。
二十六、熱が39度もあって、起きられない(___)、食事ののどをとをらなかった。
1)だけか
2)ことか
3)ばかりか
4)ものか
请问施老师:答案4放进去是能读懂全句的,“发烧到39度,不仅不能起床,因为喉咙(疼?)也不能吃东西”。那么后半句中的のどをとをらなかった,をらなかった动词是什么?
选择3,「ばかりか」=「どころか」=「だけでなく」不仅。
中文翻译:热度发到39度,不但起不来,连吃饭也没胃口吃不下去。
二十七、候補者の中で国民の意志を代表する人はあの人を(___)ない。
1)ひかえて
2)おいて
3)しかねる
4)こえる
请问施老师:答案2在这里是不是“通过”的意思?这题是不是没有考语法?还不知道怎么翻译整句。
这个是超纲的语法。此语法是一级语法。表示:“除了。。。以外,就在也没有。。。。”的意思。以下是日语的说明。
「~をおいてほかに~ない/~を除いて(ほかに)~ない」は「~以外に適当な(人・物・こと)はない」という意味を表す文型で、「~しか~ない(→文型108)/~よりほか~ない(→文型390)」などの文型を使って表すこともできます。それらの中で最も積極的な選択で、い断定の語感を持っているのがこの文型です。
君しか頼れる人はいない。
→君だけしか頼れる人はいない。
→君よりほかに頼れる人はいない。
→君をおいてほかに頼れる人はいない。
→君を除いてほかに頼れる人はいない。
にほかならない」 「~にほか(他)ならない」は「~以外のものではなく、正に~そのものだ」という他の選択を否定する強い断定表現です。
彼の話は机上の空論に他ならない(・に過ぎない)。
この「ほかならない」は例文4の「~からにほかならない」や、例文例:
1.同志たちよ。立ち上がるのは、今をおいてほかにない。
2.改革開放政策をおいてほかに祖国再生の道はない。
3.彼を除いてこの任務を任せられる人物はいまい。
4.これだけの大物のコンサートともなると、日本武道館を除いてほかに適当な会場はないだろう。
5.歴史を変えることができるのは、ひとり英雄の力ではなく、人民の意志をおいてほかにない。
二十八、 病気の時まっ先に見舞に来てくれたのは、彼の友情のあらわれに(___)。
1)ほかでもない
2)ほかではない
3)ほかならない
4)ほかしかない
请问施老师:我是在2和3中挑选的,但是总只能记得ほかならない的形式,无法区分2和3,关于这个语法我看我还是没有掌握好。
正解は3。表示:“无非是。。。”
5のように「特に大切なかけがえのない(人)」という意味を表す「ほかならぬ+名詞(人)」の形を派生させます。
二十九、よく考えみれば、私のほうが悪かったと思えない(___)。
1) こともない
2) ことがない
3) ことでわない
4) ことだ
请问施老师:
我就知道ことはない是“没有~~~必要”的意思,但是本题的正确答案1放进句子中,是不是可以将整句翻译为“我试着好好考虑的话,不会想不到我这方面(做过的)不好的事情”?正确答案1中的も起到什么作用?
应该选1.表示 “并不是不….”翻译: 仔细考虑一下, 我并不是不认为我自己错了。
三十、今日試合の相手は、去年の優勝者だった。負ける(___)と思っていたが、勝つこ
とがてきた。
1)はずがない
2)ほかない
3)ことになっている
4)にきまっている
请问施老师:
我选的是1,觉得后半句可以解释为“不要想着被击败,就能胜利”
正确答案是4,是不是翻译为“一定会被击败,就能胜利”
这题我的疑点有2个,
第一个疑点:負ける的意思,是“被击败”还是“击败”?
第二个疑点:后半句中的“が”,是不是逆接?
答案当然应该选4
如果选1的话,意思就变成:“明天比赛的对手,是去年的冠军。虽然我想不可能输的,但是还是赢了。
选4的意思是:明天比赛的对手,是去年的冠军。虽然我想肯定会输的,但是还是赢了。
从逻辑上来分析。选4比较合理。
三十一、今日試合の相手は、去年の優勝者だった。負ける(___)と思っていたが、勝つこ とがてきた。
1)はずがない
2)ほかない
3)ことになっている
4)にきまっている
请问施老师:
我选的是1,觉得后半句可以解释为“不要想着被击败,就能胜利”
正确答案是4,是不是翻译为“一定会被击败,就能胜利”
这题我的疑点有2个,
第一个疑点:負ける的意思,是“被击败”还是“击败”?
第二个疑点:后半句中的“が”,是不是逆接?
答案当然应该选4
如果选1的话,意思就变成:“明天比赛的对手,是去年的冠军。虽然我想不可能输的,但是还是赢了。
选4的意思是:明天比赛的对手,是去年的冠军。虽然我想肯定会输的,但是还是赢了。
从逻辑上来分析。选4比较合理。
三十二、 畳が古くて不快だと(___)、大家さんに文句は言えなかった。
1)感じては
2)感じてこそ
3)感じつつも
4)感じるにつれ
请问施老师:
这题我选的是2,我不知道正确答案3中的つつも是什么意思,还有后半句中的“文句”
怎么翻译?
本题答案是3。表示逆接关系。意思:“虽然感到草席的地板已经非常陈旧,令人不快,但对房栋什么埋怨的话都没有说。”
三十三、请问施老师:すら是什么语法用法?这题的答案尽管不是すら,但是我仍旧想知道すら的用法,我看到すら在其他题目中也出现过了。是不是以下用法?是不是すら不是二级语法?
「すら」是一级语法.相当于さえ、でも、まで.表示极端的事例.中文相当于: 连…都
三十四、 彼女は病気であるということを(___)ほど、元気にふるまっていた。
1〉気づく
2〉気づかない
3〉気づかせる
4〉気づかせない
请问施老师:
这题我是猜出的正确答案4,但是我翻译不好,“让她的病情受到关注,就能好起来的”,请老师评析。
翻译:她装出一副很健康的样子,就好象没有意识到已经生病一样.
三十五、 彼がそれを知った時の(___)といったらなかった。
1〉おどろきよう
2〉おどろいた
3〉おどろく
4〉おどろこう
请问施老师:
这题我完全没有方向,
第一疑问:正确答案1是什么语法?
第二疑问:整句怎么翻译,后半句我看不懂。
这个是1级语法,考试应该不会涉及.
这里作为名词来用,翻译:他知道这件事情时,十分惊讶.
[といったらなかった]表示 …极了.没有比…更…
一週間もお風呂に入らないんだもの、汚いといったらなかった。
一个星期没有洗澡了,脏得要命
三十六、店員『気に召したら~~~~~~
请问施老师:这题正确答案1中的気に召し是不是固定搭配,什么意思呢?
是的.惯用句.喜欢,中意的意思
三十七、こちらのミスで迷惑をかけた以上、(___)。
1』相手によくわびるしかない
2』相手にあやまってすめばいいが
3』相手は大変困っている
4』相手に許してもらえ
请问施老师:
疑问1:我选的是3,正确答案1,我不知道よくわびる是什么意思
疑问2:整句怎么翻译?“由于这里犯了迷糊,和对手~~~”?
应该选1
1的翻译:既然因为我们这一方的失误,帮他们添了麻烦,那也只能向对方道歉了.
3的翻译: 既然因为我们这一方的失误,那对方一定很为难吧.
逻辑上不通.
三十八、彼女はテニスもうまければ、(____)。
1』教えることもできるだろう
2』スボーツが得意だ
3』試合に出られるだろう
4』水泳も得意だ
请问施老师:
我选的是答案1,但是即便是选正确答案4填进去,我不知道前半句怎么翻译?还有前半句中的まければ,是不是負ければ?
这个应该选4.这个问题你以前也向我提过.希望你能记住这个语法.
“も…ば…も”既…又…
1可以翻译成:他网球打得很棒.而且也能教.
2可以翻译成,她网球打得很棒.而且游泳也很好.
相比较.我觉得4更加好.
三十九、 彼の話し方はもちろん、だいたい(あの態度からして)気にくわない。
请问施老师:気にくわない是什么意思?
気に食わない:自分の気持ちに合わず、不満である。気に入らない。不称心,不中意.不顺眼.
四十、何から何までお世話になり、お礼の言い(___)もありません。
1』かた
2』よう
3』わけ
4』ほど
请问施老师:
疑点1:正确答案2在本题中是什么语法用法?
疑点2:不知道怎么翻译,看起来是一句客套的话。
正确答案2.语法:ようがない.
翻译:受到您的百般照顾,想说些感谢的话,但说不出来.
四十一、場合によっては実現できないこともないが、(___)。
1』かなり難しいだろう
2』実現できる可能性もある
3』どうしても実現させたい
4』案外簡単かもしれない
请问施老师:
这题正确答案1选了以后,是不是可以翻译成“根据场地的不同没有实现不了的事情,这样是艰难的”?
我想选2,为什么是错的?
这题我想请施老师来分析一下句子的意思。
这个答案应该选1,因为根据前面的文章的意思,: “根据情况,并不是无法实现,但是应该相当难吧.”
如果选2的话,就变成:根据情况,并不是无法实现,但是有实现的可能性”,这时候翻译就不通了.
四十二、彼女、表面(___)いつもと交わならいけど、離婚するって話だよ。
1) のうえに
2) のうえで
3) うえは
4) じょうは
请问施老师:
关于答案4,我能理解意思
我选答案2,语法书第006条语法のうえで不是也有“在~~~方面”的意思么?
答案应该选4吧。
「うえで」前面可以加动词原形或者名词+の,表示在什么方面,或者在什么情况下。
1.辞書は言葉を学習する上で欠かせないものだ。
2.形の上では夫婦でも、実際は家庭内別居というケースが増えている。
3.先の事件は、法律の上では犯罪にならなくても、道義的責任は免れない。
「~上(じょう)」は、例文1、2のように場所を表す名詞について「~の上で」を表すときと、例文3~5のように抽象名詞について「~の方面/点で」「~の観点から見て」の意味を表すときに分かれます。 一般是抽象名词为主。
1.道路上で遊んではいけませんよ。
2.彼女は船上で、見送りの人の姿が見えなくなるまで、ずっと手を振っていた。
3.この種の露骨な性描写は、教育上(⇔面で)好ましくない。
4.彼とは仕事面で(⇔上)のつきあいだけで、それ以上の関係ではありません。
5.日本の福祉は財政面で(⇔上)問題があるのはもちろんですが、元々制度面で(⇔上)欠陥があるのです。
四十三、
A まわりの人の言うことも(___)が、今は放っておいてほしい。
1) わからないわけにもいかない
2) わからないとは限らない
3) わからないのもかまわず
4) わからないわけではない
B『彼の演奏には聴く者の心を(___)ね。』 『ほんとうに。すばらしいですね。』
1) とらえて放さないものがあります
2) とらえられないことがあります
3) とらえるに相違ありません
4) とらえてしょうがありません
请问施老师:
我想将这2题的问题一起问
第一,A的题干和B的正确答案1中都有“放”这个单词,我搞清楚这个单词的意思,是放弃么?
A「放る」 读「ほうる」、表示弃置不顾,放任的意思。
B 「放す」 读「はなす」。表示放开,松开的意思。
第二,A的答案中的とらえ是不是就是“捕”?捕える和捕らえる这2个有区别么?我 是打字的时候发现这个问题的,とらえる(捕える和捕らえる)。
有区别。「とらえる」と「つかまえる」
这两个动词都表示捕捉、捉拿、抓住等意思,但是两者在意义特征、对象、主体、文体等方面存在着差异。
一、意义特征
「つかまえる」一般表示直接用手抓住目标对象使其不能逃离。例如:
(1)もっと話をしたいらしくてそでをつかまえて、はなさないので、帰ることもできなかった。(とらえる○)他似乎还有更多的话想说,抓住了我的衣袖不放,弄得我无法回来。
(2)子どもたちはどこからか子猫をつかまえてきた。(とらえる○)孩子们从外面抓了一个小猫回来。
「とらえる」除了表示用手抓的以外,还可以表示通过工具把捕捉的目标纳入主体的势力范围之内,使其不能逃离。例如:
(3)そでをとらえてはなしてくれない。(つかまえる○)他抓住了我的袖子不放。
(4)川に落ちて流されていく子どもの洋服のはしをとらえて助けた。(つかまえる○)抓住落水小孩的西服衣角把他救了上来。
(1)(2)的「つかまえる」和(3)(4)的「とらえる」均表示直接用手抓住的意思,意义基本相同,可以互换。但是像下面(5)~(7)使用有形的工具来捕捉对象的用例不能使用「つかまえる」。
(5)米空軍がソ連機をレーダーでとらえる。(つかまえる×)美国空军用雷达发现了(前)苏联飞机。
(6)わたしは富士山頂の測候所を望遠鏡でとらえることができた。(つかまえる×)我用望远镜能够看到富士山顶的气象站。
(7)小鳥のさえずりを集音マイクでとらえる(つかまえる×)。用收音麦克风收录小鸟的叫声。
下例(8)表示通过语言文字来判断、理解事物,也不宜用「つかまえる」。
(8)このような文章からは木谷という人間をとらえることはできなかった。(つかまえる×)从这样的文章中无法判断木谷这个人。
二、对象不同
「つかまえる」多数场合表示直接用手捕捉对象,因此其对象一般是具体有形的东西。而「とらえる」的对象既可以是具体的,也可以是抽象的。例如:
(9)機会をうまくとらえて留学した。(つかまえる×)抓住机会去留学了。
(10)真相をとらえる。(つかまえる×)抓住真相。
(11)怪電波をとらえる。(つかまえる×)抓住可疑的电波。
「機会、真相、大意、要点、ポイント、本心、(話の)大筋」等一般使用「とらえる」,但是「心、現象」有时也可以使用「つかまえる」。例如:
(12)それができるかどうかは、いまここで春子の心を確実につかまえるかどうかにかかている。能否成功,现在取决于是否确实抓住了春子的心。
(13)こと宇宙線に関しては、あらゆる現象をことごとくつかまえないと気がすまない。只要是关于宇宙射线的问题,不抓住所有有关现象心里就不踏实。
(12)(13)在一般情况下用「とらえる」,这里是为了追求语言生动,给人以仿佛就用手抓一样的感觉,使用了「つかまえる」。
(14)運よく大学の食堂でA教授をつかまえることができた。(とらえる×)很幸运在大学的食堂找到A教授。
(15)かろうじて全日空の最終便をつかまえて帰ってきた。(とらえる×)好容易赶上了全日空公司的最后一班级回来了。
(14)(15)虽不是直接用手抓住对象,但给人一种直接用手抓的感觉,表现了动作主体的急切心情。「とらえる」不能用于这种场合。
三、主体不同
「とらえる」和「つかまえる」都可以以人或动物为主体。此外,「とらえる」还可以以无生物为主体。例如:
(16)カメラが決定的瞬間をとらえる。照相机抓住了关键的一瞬间。
(17)不安の念が私をとらえた。不安的心情完全支配了我。
(18)骨董という文字には一種の魔力があって人をとらえる。古董这两个字有一种魔力,能够吸引住人。
四、文体不同
上述两个不同点是「とらえる」和「つかまえる」都作为日常口语的情况下出现的。但是在一般场合,「とらえる」多用于文章,「つかまえる」多用于口语。
(19)盗人をとらえて見ればわが子なり。(つかまえる?)抓住小偷一看,原是自己的儿子。
(19)如果用「つかまえる」替换,显得不自然。一方面是不合格律,另一方面原句属于文章语。
四十四、自分の店を出せる(___)出してみたいが、そんな金はない。
1) ものは
2) もので
3) ものなら
4) ものの
请问施老师:
关于正确答案2我有2个问题
第一,下面解说部分中连续出现了2次『 電車が遅れたもので、遅刻しました』,后面的表示意思都不一样,怎么回事?
「たもので」は表示記憶,这里并不是这个用法。
第二,这句话我翻译的很差,是不是说“如果被自己的店赶出来就要走的话,一分钱也没有”?
正确答案是3。
「ものなら」的用法。一级也考过这个用法。表示假定,如果的意思。
翻译:“如果想开自己的店的话,我是想开一家。但是我就没那钱。”
四十五、 だれかに名前を呼ばれて、ふり向いたとたん、(___)。
1) それは友達だった
2) だれもいなかった
3) 人ちがいだった
4) 男になぐられた
请问施老师:
第一,正确答案4男になぐられた我不知道是什么意思,是个语法么?
第二,我选的是答案2,我翻译为“有人叫我的名字,刚一回头就(发现)什么人也没有”,可行么?
「~た‐とたんに」は「~した瞬間に~した」を表す同時・連続発生の表現で、後件で予期しなかった突発・偶発事態の発生を表すのが特徴です。
一般后项目会跟一些偶然发生的突发事件。所以相比来说4更加好。
四十六、今帰ってきたかと思うと(またすぐ出て行ってしまう)。彼は自分の机の前にすわるもないほど忙しい。
请问施老师:
这句话我翻译为“刚想回去就又出去了,他忙得在自己的桌子前坐下来的空闲都没有。”?
因为句首的“今”这个字我不知道怎么翻比较妥当。
这里的“今”是刚才的意思。翻译仅供参考:“他刚一回家,就马上跑出去了。他忙得连坐在自己的课桌前的时间也没有。”
「社長、今佐藤さんという人から電話がありました。」
社长,刚刚一个叫佐藤的人打电话来。
四十七、当店は、来月はから土日も休まず営業します。(___)年末年始は休業します。
1) ところで
2) あるいは
3) そこで
4) ただし
请问施老师:
正确答案是4,我选3为什么不对呢?
そこで 有两个意思。一个是そこ+で、在那里的意思,还有一个是因此的意思。
这里明显前后句子带有转折关系。
翻译:本店从下个月起周末无休营业。但是,过年的时候还是休息的。正确答案应该是4
四十八、ちゃんと働きもしないで、よくそんなことが(___)。
1) 言ったことだ
2) 言えないはずだ
3) 言えたのものだ
4) 言わないわけだ
请问施老师:
这题没有什么方向,正确答案放进去也不知道怎么翻译,请老师帮助解析。
这道题目,首先看表面的意思:“不是很认真的工作,经常那样的话~~~。”
后面四个答案。
1,「ことだ」意思有很多。一个是表示事情。但是二级当中主要考 表示对对方一种建议的用法。以后你还会学到表示规定的用法。
2,「はずだ」表示主观的推测。意思:“应该不能说那样的话。”
3.「ものだ」意思也有很多。这里应该是表示感叹的用法。
4,「わけだ」表示因为有一定的原因。所以得出这个结果也是理所当然的。
翻译:“应该不说那样的话。”
所以正确答案应该是3。翻译:“你自己不是很认真的工作,倒是经常说那样的(风凉)话的啊。”这个翻译我个人不是很满意。因为我水平比较差。
四十九、木村さんは、走ることにかけては、(___)。
1) あまり得意ではない
2) 大好きだ
3) だれにも勝てない
4) クラスで一番だ
请问施老师:
这题我只能排除2和3,正确答案是4我能理解
但是我选的是1,为什么不对呢,我翻译为“木村先生跑步不是很好(擅长)”
这个语法「~にかけては」表示在什么方面。一般是站在第三人称的位置进行阐述的。
后面往往会跟比较好的事项。因为1是不好的方面。所以在这个语法是不可以的。
五十、健康は、(___)、ふだんはそのありがたさに気がつかないものだ。
1) いわば空気のようなものだ
2) いわばありがたいもので
3) いわゆる贵重なものだから
4) いわゆる大切なものだから
请问施老师:
第一,答案3中的“贵重”日语不知道怎么拼,所以打了中文字符,请问日文假名是什么?
貴重 「 きちょう」
第二,在查了字典和看了正确答案1以后,我首先排除的是答案3和4,因为いわゆる是所谓的意思,和题意不合,答案1和2中答案2中的ありがたい也用的不是很恰当,所以最后才能选1。但是いわば在这里是什么意思呢?是不是“说来(提气,说起来)”的意思呢?施老师我这样分析对么?
「いわば」=「言ってみるならば、たとえて言うなら」
「あの社長はいわば飾り物だ。」-那个社长说起来就是一个装饰物。
第三,我整句翻译为“健康就是说起来象空气一样的东西,但是平时都不会用感激的心情去留心注意”。这样好么?
我看不懂你的翻译。我的翻译是:“健康说起来就像空气一样。我们平时都不会去意识到它的可贵之处。”
五十、それほど ① 意思? ②用法? 例句:あの人は、それほどの人物ではない ①这句话的意思?
それほど 広辞苑の解釈によれば、以下の二つの意味がある。
「副詞」①それくらい。そんなに。それほどまで。那样。那种程度。
「それほど思いつめたのなら」如果你要那样想的话。
②(多く打ち消しの語を伴う)予期したほど。思ったほど。「それほどではない。」
后接否定。表示并不是预计的,自己所想的。。。。
那你的例句,あの人は、それほどの人物ではない
我认为应该翻译为:那个人,并不是我想象中的那种人。
因为这句话没有前文,所以大概的翻译成这样。根据前文的内容,翻译可以稍微进行改变。
五十一、朝になっても___雨が降っています。 ( a また ✔bまだ)为啥是选b 而不是a正确答案,我认为应该选2。
首先你要知道「また」と「まだ」の区別
また0 「副詞」
意味:①再び、二度。「また会いましょう。」让我们再见吧。
例:「さっき食べたばかりなのにまた食べるのか。」刚刚吃好的东西,你还想吃啊。
②同じく。也 例:「今日もまた雨か。」今天又是个下雨天啊。
③ほかに、別に。 别,另外。
「またの機会に」 另外有机会。
まだ1 「副詞」
意味:①この時期にあることが実現していない意を表す。表示在某个时期的事情还未实现。尚未 A:「ご飯を食べた?」 B:「まだです」 还没有吃。
「新聞はまだ来ない。」报纸还没有来。
②今もある状態が依然として続いている意を表す。表示某个状态依然存在着。
「まだ雨が降っている。」 雨还在下。
「まだ子供だ。」还是个孩子。
③時間がいくらも進んでいない意を表す。表示时间还,仅仅。
「まだ三時だ。」才三点。
「彼女はまだ20歳です」她才20岁。
因此。这道题目是まだ的第二个用法。。
五十二、旅行は中止せざるを得ない。
中止せ 是 中止する 变化来的吗?变化的规律是什么?せ☛する?
中止する +ざるをえない 的时候。是比较特殊的。
需要把「する」变成「せ」+ざるをえない。
其他的都不发生改变。
~ざるを得(え)ない
接続:動詞の未然形 *する→せ
意味:どうしても~なければならない不得不~
例文:途中バスが故障したので、帰らざるをえなかった。
父が急に交通事故に遭ったので、旅行を諦めざるをえなかった。
車で行ったら何時間かかるかわからないから、電車に乗らざるをえない。
こんな状態では、いやでも手術をせざるをえない。
五十三、能推荐一本日语词典吗?我现在的用的词典比较小是商务印书馆东方书店出的精选日汉汉日词典,有好些词查不到。
关于字典。我认为那本 外语研究与教育出版社的 「日语日汉汉日字典」还不错。你可以去买。如果家里有条件的话。可以买电子词典。查起来也比较方便。。
如果你的日语基础比较好的话。 可以看日本原版的。「広辞苑」「三省堂」
五十四、 妹は1月の地震がよほどこわかった(___)、今でも時々夢を見て驚いて飛び起きることがあると言っている。
1 らしく
2 ように
3 そうに
4 ほうで
正确答案1
请问施老师:
这里选1是表示程度的么?因为我不是很确定前半句说什么(地震がよほどこわかった,よほど是什么意思?)所有没有把正确答案选出来。
「らしい」有两个用法。第一个是接尾词,是具有形容词性质的接尾词。女らしい、男らしい男、学生らしい学生
第二个用法是推量词。表示推断的意思。有时也有表示传闻,听说的意思。而在这个句子里,是推量的意思。
翻译:妹妹大概还是非常害怕一月份的那场地震吧,她说她甚至是现在有时也会做梦,然后惊醒,跳起来。
「よほど」是非常的意思。
选2的话,「ように」是好象的意思。它是一个连用形,因为和后面的语句对不起来。因为不对。
「そうに」一个这个接续就知道是样态。但是前面接续却不是样态的接续。(样态应该接动词连用形)
最后一个肯定不对。
五十五、兄の話によると、王さんは帰国してしまった(___)。
1 など
2 とか
3 こと
4 だけ
正确答案2
请问施老师:
这题我是通过选排除法,选出的正确答案とか,但是我一直是当とか用作举例并列之类的,这题中是什么用法?
这个「とか」=「ということだ」「そうだ」是传闻的意思。
五十六、 道で転んで、車にひかれそうになったが、あぶない(___)で助かった。
1 ばかり
2 ところ
3 ながら
4 つつも
正确答案2
请问施老师:这题我大致排除的正确答案2,我是这样想的,
1 语义不对 应该用法不对吧。
3 接续不对
4 接续和语义都不对
最后我选了2后,还是有2个疑问
1 “車にひかれ”是什么意思?
2 这里的2是不是“ところで”,还是“あぶないところ+で”
ところ在这里表示时候的意思。
五十七、あなたには実力があるのだから、テストについては心配する(___)ありません。
1 わけ
2 はず
3 こと
4 もの
正确答案3
请问施老师:我这题唯一的疑问是,答案3こと后面是不是漏了一个“が”?
ことがない接在动词原形后面,表示没有必要做某事情。这里虽然少了一个「が」但是意思还是一样的。这里只不过是一种口语表达。所以往往会有所省略。
五十八、心から謝るなら(___)こともないおだが。あの態度では。。。。。
1 許す
2 許さない
3 許した
4 許そう
正确答案2
请问施老师:
这题我因为没有把握好整句的意思和语气,选了相反的答案1,那么正确答案2填进去的话是不是翻译为“从内心道歉的话也不是不会被允许,但是那种态度的话。。。”,我 还有一个疑问就是,句子中的“あの態度”,究竟是谁的“あの態度”?
这里考的语法是「~ないこともない」,表示并不是不。
例:安くしてくれれば、買わない こともないよ。
不买 事情没有。
并不是不买。
因此,这句话应该翻译为:如果你只真心道歉的话,我并不是不原谅你。但是你那个态度。。。。。
五十九、 こんないなかにあるに(___)、あのレストランは雰囲気がいい。
1 とっては
2 しては
3 よっては
4 わりに
正确答案2
请问施老师:
这题我看下来只有通过排除法才能选出正确答案2了,但是我不知道前半句中的“にあるにしては”是什么意思?
「にしては」=のに 虽然。。。却。。。。
翻译:虽然是在那么乡下的地方,但那个餐馆的雰囲却是那么好。
六十、皆で温泉に行って、飲む(___)歌う(___)、大さわぎした。
1 とか とか
2 なり なり
3 たり たり
4 やら やら
正确答案4
请问施老师:
这题我第一直觉就是4,但是回过头来,想想为什么答案1不能选呢,“とか”也是举例并列的意思呀,请施老师点评。
~とか~とか同样虽然也是举列。但是一般接续接在名词后面。它重在强调从很多事物中选出具有代表性的东西。
~やら~やら虽然也是举出例子。但是它的接续非常广泛。可以接动词,名词还有形容词等等。在句子中含有说话人的一种心情。(喜悦,悲伤等等)
六十一、先週中に論文を(___)のに、なまけてしまった完成できなかった。残念だ。
1 書き上げかと思った
2 書き上げなければならない
3 書き上げることだった
4 書き上げるはずだった
正确答案4
请问施老师:
这题首先排除1和3,但是我选的是2,我觉得选2,翻译成“上周论文必须写完,但是因为松懈没有完成,可惜了”也可以么?是不是“上周论文必须写完”这种是中国人的说话方法?请老师解析。
这句话我觉得还是4比较好一点吧。
「はず」是一种断定。就是按照原计划的话,是可以完成的。但是因为自己太懒,没有完成。非常可惜。
如果选2的话。前后文意思有点对不起来。特别是最后一个残念だ。
表示可惜。如果是必须的话,后面如果没有完成的话,应该是很对不起。而不是可惜了。
六十二、私のうちにも遊ぶに( )ください。
1まいって 2行かれて 3なさって 4いぁして
まいって为什么要用这个まいって意思是什么啊
814人の心配ばかりでしないで、あなた( )少し休なさいよ。
1こそ 2だけ 3さえ 4 くぁい
老师句话的意思是什么啊
这一题我真能以下子排除2和4
我做的时候选的是3,答案为什么是1
813 「参る」は「来る」の謙譲語であり、連用形のときに「参って」に。。。
814 「こそ」は中国語の意味で[正是.....] ,「さえ」是[连.....也......]
这句话中文翻译:不要总是关心别人.正是自己才应该好好休息呢.
六十三、まずあなたがやる( )ことをやってから、人に要求しなさい
1ぁかない 2とおりの 3べき 4にきまっている
老师着句话的意思是不是太清楚
为什么要用3而不用4
「に決まっている」は「きっと~でしょう」「間違いがなく~だ」の意味で、中文翻译:一定是.....
「べき」是表示有义务做某事情,应该做某事情. 这句话翻译:首先你应该把自己应该做的先做好.才去要求别人.
六十四、先日、人気歌手がとっぜん引退した。みんなびっくりしたが、彼は( )歌手になる気は全くなかったとのことだ。
1はじめとして 2もとより 3もとに 4かけても
2的意思是不但。。而且。。,放进句中的意思怎么就觉得怪
老师说明意思
这里的「はもとより」并不是我们所学的二级语法[不但....而且的意思]
ここの「もと」は「元々」の意味で、中文是:原来 的意思.
「より」=「から」 所以翻译成:从原来开始,从一开始.
翻译:前不久,人气歌手突然引退了.大家都很惊讶.但是听他说 从一开始就根本就没有想过要当歌手.
六十五、
彼が苦労しているを聞くに( )、何とかしてやりたいと思う。
1せる 2つけ 3あたぃ 4とって
老师那个这个题为什么要选2,
我选的是1
このを曲聞くたびに自由で楽しかった学生時代を思伊出す。それに( )今mp生活のなんと余裕のないことか。
1つけても 2つき 3ともない 4沿っても
同样的也是につけても,老师这个到底是什么意思啊,不是无论的意思吗
选项有四个.第一个にせよ、表示即使,无论.....第二个是每当....的时候的意思.
所以应该选2 ,翻译:每当听到他很辛苦的时候.我总想为他做些什么...
六十六、このを曲聞くたびに自由で楽しかった学生時代を思伊出す。それに( )今mp生活のなんと余裕のないことか。
1つけても 2つき 3ともない 4沿っても
同样的也是につけても,老师这个到底是什么意思啊,不是无论的意思吗
「につけても」在这里我认为是每当的....的时候意思吧.
翻译 :每当听到这首歌曲的时候,就想到自由而愉快的学生时代. 而也在每当这个时候,我觉得现在的生活是如此的不轻松啊.
六十七、かわいくてかわいくて目に入れても痛くない__だ。
1)より 2)くらい 3)かぎり 4)ころに
为什么选くらい。这句话是什么意思呢?目に入れても又是什么意思?
这里的「くらい」表示一种程度.
1 比起.... 2 程度. 3 只要...就 4 时候
翻译:(他)疼爱孩子已经达到 捧在手里怕摔了,含在嘴里怕化了的程度了
六十八、
彼は、性格は別として、絵の才能には見るべき( )
1はずである 2ものがある (解释为:确实是-加强语气?)是不是啊 3ことがある 4ほどである
***ものがある (解释为:确实是-加强语气?)是不是啊,所以选这个?
兄が家を出るといった、急にそんなことを( )、母は泣き出してしまった
1いったものだから 2 いっただけあって 3 いうからには 4いうことには
***这里是想说明,解释原因是不是啊
文法:「~には…ものがある」 对的..你的分析很对,没有问题.
答案应该选1 . 「ものだから」表示因为的意思.
中文:哥哥说他要离家出走,正因为他这么一说.妈妈一下子就哭起来了.
六十九、玄関で犬がほえている。どうも__。
1)だれか来たのだろう 2)だれか来たにちがいない
3)だれか来たようだ 4)だれか来たのだろう
どうも有『大概、仿佛』的意思,可是也有『总觉得』的意思
如果这里用1的话,『总觉得有谁来了吧』也说的过去啊?
为什么一定要用3呢?
应该选3吧.. 中文意思:门口狗在叫.好象有人来了.
「どうも~ようだ」「どうも~らしい」固定句式.
一般选一的时候.一般用句式「きっと~だろう」,一定是....
但是此地方用了どうも、好象带有总感觉到好象的感觉.
所以选3比较好.
七十、この薬はひとに( )、效かないことがあります
1よっては 2とっては 3对して 4限らず
老师这题为什么不用3,这个药对人没有效用呀
为什么3不对
要选1
に対して」是表示动作的对象.一般这个动作都是人为的.
例: 先生に対して、敬語を使わなければならない。
(必须要使用敬语的对象是老师) 这里.使用的主体是人...
「によっては」表示根据某个场合.后面会出现一个很极少数的情况.
例:この薬は人によっては 副作用が出ることもあります。
这个药根据有的人.也会出现副作用的情况.(极少数的现象)
七十一、母は今外出中ですが、( )そちらに連絡させます。
1)もどったとたん 2)もどって以来 3)もどったかと思うと 4)もどりしだい
这里1,3,4都是『一。。就。。。』有什么区别吗?
1と3 都是刚一....就. ...后面往往带有意外的事情发生. 4的话是. ....之后.(前后顺序关系)
所以选4
七十二、父親を( )家族の形がくずれ始めている。
1)こめた 2)ぬきにして 3)めぐる 4)中心とした
正解是4。可是为什么要选4呢?我觉得2比较合理啊?没有了父亲,家里开始溃败了。
选4的话就觉得意思不对了啊?
应该选4, 如果选2的话.变成 去掉父亲,家里的形态开始崩溃了吗? 我觉得如果选这个答案的话逻辑有问题...
~をぬきにして
今日は挨拶を抜きにして、さっそく会議を始めましょう。
用在这种场合比较多.
七十三、使いきれない( )のお金があったらいいのだが。
1)ばかり 2)だらけ 3)くらい 4)ていど
请问老师。3的话放在句子里怎么解释呢?我本来选2,满是用不完的钱就好了。
「くらい」表示程度啊. 如果有钱达到用不完的程度,那有多好啊.
七十四、しまった」と悔やんたところで、やり直せる( )
1)わけではない 2)にちがいない 3)よりほかにはない 4)にほかならない
这句话选1,1的意思我明白,是不是『并非。。』啊?但是放在句子里面就翻译不来了,请老师翻译一下吧。
「即使后悔也无法挽救了]
并非能够挽救..
七十五、今日の音楽会はすばらしかった。私の聞いた では、今までで最高の演奏だった。
1、以来 2、以上 3、うえ 4、なか、
选4。和中文一样。今天的音乐会真是太棒了,在我听的(音乐会)之中,是目前为止最好的演出
|
|
七十六、パーティーは、 にぎやかなほど楽しいでしょう。
1、にぎやかだ 2、にぎやかな 3、にぎやかば 4、にぎやかなら
这题我选了3,答案是4,为什么??它的翻译有是什么??
正解は4番です。
「~ば~ほど」是表示“越~越~”的意思。
接続: 動詞の仮定形(動詞語尾↓え段)+ば+動詞の原型+ほど
●南へ行けば行くほど、暖かくなります。
形容詞去「い」→「けれ」+ば+形容詞原型+ほど
●物が 高ければ高いほど 質がいい。
形容動詞なら(ば)+形容動詞なほど
●パーティーは にぎやか なら(ば) にぎやかなほど 楽しいでしょう 七十七、友達とレストランで食事を 、そこに中村さんが入ってきました。
1、していたら 2、していれば 3、するなら 4、すると
老师,这题排除了2和3,翻译:和朋友在餐厅吃饭,这时中村也来了.我选4答案是1.为什么??
正解は1番。「たら」的后面往往跟令人惊讶的事情比较多。
其他没有这么语感。 七十八、これだけの少ない予算で作る せいぜいこれぐらいの料理しかできない。
1、としても 2、としたら 3、とっいても 4、というより
这题我选了3,但答案是2,为?? としたら和とっいても又是怎么理解呢?
としたら是表示如果。假设的关系。
といっても表示即使说的意思。
翻译:如果仅用这点预算来做的话,最多也只能做出这种菜。
七十九、病気の時まっ先に見舞い来てくれたのは、彼の友情の表すに________
1、ほかてもない 2、ほかではない 3、ほかならない 4、ほかしかない
施老师,这题我选2,但2和3都好象一样,ほかしかない又是??
正解は3 这是二级语法。只能选にほかならない(无非)
其他都是不可以的。。你所说的2不能选。 八十、p174/17.彼が言うと、まじめな話もなんだか__聞こえるね。
1うそっぽく 2うそがちに 3うそだらけに 4うそらしく
为什么不选4?1和4有什么区别?
「っぽい」と「らしい」の区別
一般「っぽい」表示,某样东西具有某种倾向。
「らしい」的话有具有某种性质的意思。
看似都一样。但是里面还是有点问题的。
例: 男らしい男( 具有男孩子倾向的男的,一般只能用在男孩子身上)因此性质是相同的)
男っぽい(这时候一般指的是女性,是表示不同性质的)
子供らしい( 原本就是孩子。所以要象一个孩子一样。)性质没有发生改变。
子供っぽい(一般指的是大人,象小孩子一样。性质不一样)
|
八十一、調査によると、若い人__本を読まない傾向があり、活字離れが進んでいるそうだ。
1だけ 2さえ 3しか 4ほど
为什么选4?ほど表示什么?
ここの「ほど」は「~ば~ほど」の省略表現。表示“越~越~~”
翻译:根据调查结果。听说越是年轻人不读书的倾向也越高,脱离书本的现象更为严重了。
八十二、半年しか日本語を勉強していない__、彼女はなかなか上手だ。
1としては 2としても 3にしては 4にしても
这道题虽然会做,但还向请老师分析一下四个选项
選択肢 1作为 2 即使 3尽管~~却~~ 4从~角度看
八十三、今からでは、バスで行く__タクシーに乗る__、学校に間に合わないだろう。
1とか"とか 2といい"といい 3にしろ"にしろ 4につけ"につけ
为什么不选4?是因为4的接续通常是相对立的一对词吗?
~にしろ/~にせよ
意味:~でも~でも、どちらでも/无论…无论
例文:電車にしろ、タクシーにしろ、今からでは間に合わない。
静かにせよ、にぎやかにせよ、外に出ないのだから関係ない。
行くにしろ、行かないにしろ、一度電話してください。
八十四、今からでは、バスで行く__タクシーに乗る__、学校に間に合わないだろう。
1とか"とか 2といい"といい 3にしろ"にしろ 4につけ"につけ
为什么不选4?是因为4的接续通常是相对立的一对词吗?
につけ~につけ
意味:~も~もどちらの場合」“无论…都”不管…都…
接続:「名詞、形、動詞連体形+につけ 同一品詞+につけ」 表示:
あの人は体の調子がいいにつけ、悪いにつけ、神社に言って手を合わせている。
うれしいにつけ、悲しいにつけ、なくなったわが子を思い出す。
過去問:社長は常に会社の状況をつかんでおかなければならない。いい(につけ)、悪い(につけ)、現状を報告させる必要がある。
八十五、新しい会社を作るまで、どれだけ苦労してきた__。
1ことだ 2ことか 3ものだ 4ものか
不太理解这句话的意思
正解は2です。
1ことだ (对别人的建议)2ことか(感叹) 3ものだ(对于过去习惯的回忆)4ものか(强烈否定)
翻译:在开新公司之前的那段岁月里,我究竟吃了多少的苦啊。
八十六、用事があって新宿まで行ったついでに__。
1友だちと会った 2沖縄へ行ってきた 3映画が始まった 4デパートで買物した
3可以排除。2是因为てきた错了吗?1具体错在那里呢?
因为ついでに表示做某件事情的同时,顺便做另外一件事情。
这里1的话,和朋友见面一般都要事先约好的。而顺便的概念,应该是没有约好的事项。
2去旅行。肯定是错的。
3电影开始了。和我所做的事情不一样。
4是正确答案。
八十七、今週は忙しいので、行ける__来週になってしまうのですが、よろしいでしょうか。
1としても 2にもかかわらず 3といえば 4どこるか
不太明白答案
意思是说如果能去的话也要下周了,对伐?
1としても表示即使 2にもかかわらず表示尽管 3といえば 说起 4どこるか岂止。。。。
选1
即使能够去,也要下周了
八十八、彼女は学生としてまじめに勉強する__、ボランティア活動も続けている。
1最中に 2かたわら 3反面 4以上
かたわら是什么语法?
「かたわら」は一級文法です。在做某件事情的同时,附带做另外一件事情。二级不考。
八十九、あの映画は相当なお金をかけたという__、評価が低く人気もないらしい。
1わりに 2ことから 3だけに 4からには
这句话的意思是不是说,这部电影虽说投入项相当多的资金,但好像评价不高,也没什么人气?为什么选3?
1わりに 却。。。 2ことから因为 3だけに正因为(好的结果) 4からには
九十、それでは、ただ今ご質問いただきました点につきまして、__と存じます。
1ご説明されたい 2ご説明したい 3ご説明になりたい 4ご説明くださりたい
这题不明白的点有:ご質問いただきました是尊敬语还是自谦语?につきまして是什么意思?
ご質問いただきました是自谦语吧。。但是是让别人做某事的意思。
这里应该是2。
我想说明一下。这是日常经常讲的。
九十一、無駄で元々ですから、__。
1やらざるを得ません 2やらない方がいいでしょう
3やるべきだお思います 4やってみたらどうですか
不太理解题干的意思
应该选4。这句话的日文意思是やってみてもだめな可能性が高い、それは覚悟して、まず挑戦してみれば。
中文:刚开始不行是理所当然的,所以更应该试着去做一下怎么样?
九十二、高校時代の成績__、彼が特別な生徒だったことがわかる。
1にしては 2から見るより 3にするなら 4からみても
为什么选4?为什么是ても?
からみても表示从。。。来看。「ても」不能理解为即使的意思
九十三、候補者の中で国民の意思を代表する人はあの人を__ない。
1ひかえて 2おいて 3つうじて 4こえて
1是什么语法?2又是什么意思?
1没有这个语法的。应该选2,这是一级语法。表示除了。。。。以外。
这句话的意思是:候补委员中能代表国家利益的人除了他就没有任何人了。
九十四、ようやく眠り__時、電話の音で起こされてしまった。
1.がちの 2気味の 3かけた 4っぱなしの
为什么选1?1和2有什么区别?
应该选3。睡觉睡到一半。
1的话。变成反复进行的动作。一个现象反复出现。
九十五、おすしが好きです。中でも、「トロ」といわれるまぐろのおすしが大好きです。でも高いので。めったに食べられません。一度、__なるまで食べてみたいです。
1食べるように 2食べないように 3食べられない 4食べられなく
老师,分析一下最后一部分吧!
食べられなく なるほど
达到一种吃不玩的程度吧。
九十六、自分の店を出せる( )、出してみたいが、そんなお金はない。
1 ものは(没有这个语法) 2 もので(表示共识,轻微的命令,回忆,感叹) 3 ものなら(○) 如果(表示假设) 4 ものの(虽然,但是)
九十七、彼女、表面( )いつもと変わらないけど、離婚するって話だよ。
1 のうえに(不但~~而且) 2 の上で(在某些方面,后项没有转折) 3 うえは(既然) 4 じょう(后项有转折)
九十八、「そうだ、あの人に聞けばきっとわかるわ」と( )、彼女は電話の受話器をとってダイヤルを回した。
1 言わないかのうちに 2 言ったかのうちに 3 言うが早いが(○) 一级语法,刚一~~~就马上 4 言わないかと思うと (这种题目不考)
posted on 2008-05-14 23:56
东南木耳 阅读(75)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏