﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-桥子の茶余饭后</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/</link><description>红叶铺地，你我各捡起一片红叶，不是为夹进往昔苦苦的记忆，而是留给明天的人生日记。



















</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 04 Dec 2008 04:55:20 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 04 Dec 2008 04:55:20 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>叶圣陶 看月</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/03/1235541.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Wed, 03 Dec 2008 14:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/03/1235541.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1235541.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/03/1235541.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1235541.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1235541.html</trackback:ping><description><![CDATA[叶圣陶 看月住在上海&#8220;弄堂房子&#8221;里的人对于月亮的圆缺隐现是不甚关心的。所谓&#8220;天井&#8221;，不到一丈见方的面。至少十六支光的电灯每间里总得挂一盏。环境限定，不容你有关心到月亮的便利。走到路上，还没&#8220;断黑&#8221;已经一连串地亮了街灯。有月亮吧，就像多了一盏灯。没有月亮吧，犹如一盏街灯损坏了，没有亮起来。谁留意这些呢？ People...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/03/1235541.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1235541.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-12-03 22:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/03/1235541.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>15-No Signposts 1n the Sea </title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/02/1234623.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Tue, 02 Dec 2008 11:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/02/1234623.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1234623.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/02/1234623.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1234623.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1234623.html</trackback:ping><description><![CDATA[No Signposts 1n the Sea V Easkoille-West In the dining-saloon I sit at a table with three other men; Laura sits some way oft with a married couple and their daughter. I can observe her without...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/02/1234623.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1234623.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-12-02 19:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/02/1234623.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>word 1</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/01/1234077.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Mon, 01 Dec 2008 14:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/01/1234077.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1234077.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/01/1234077.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1234077.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1234077.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; abacus&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; n．算盘&nbsp;&nbsp; abandon&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/01/1234077.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1234077.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-12-01 22:56 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/12/01/1234077.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>GUERILLA WARFARE</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/29/1232397.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Sat, 29 Nov 2008 13:53:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/29/1232397.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1232397.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/29/1232397.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1232397.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1232397.html</trackback:ping><description><![CDATA[Acts of sabotage are very important. It is necessary to distinguish clearly between sabotage, a revolutionary and highly effective method of warfare, and terrorism, a measure that is generally ineffec...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/29/1232397.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1232397.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-11-29 21:53 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/29/1232397.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>复刻回忆</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/28/1231908.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 15:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/28/1231908.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1231908.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/28/1231908.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1231908.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1231908.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
&lt;&lt;复刻回忆&gt;&gt;<br />
<br />
偶而听到这首歌,挺煽情,尤其是歌词,适合在阴雨天气咖啡馆小憩,想象:<br />
<br />
彼此爱过又分了的情侣,曾经,乱了烦了,心如麻,痛过伤过,多年后老地方偶遇,<br />
爱情不在,只感叹缘分很奇妙,为何注定不在一起的人会平形后出现交叉,而后各自<br />
继续自己生活的轨迹....<br />
<br />
爱会来也会去,只是一个故事的开始和结束而已,彼此拥有的只有过去--那个交集,<br />
而并没有未来,如果有时候想起曾经,也只是"想起"而已,而不是"想念",不会痛更不会流泪,<br />
也许会想想自己的傻,一笑而过....<br />
<br />
爱情很抽象,只是生活的一部分,生活就象一条小溪,流过小河,汇往大海,不会停住脚步,<br />
更不会因为路旁花草而作短暂停留,而有了"回忆",生活才让人有所喘息....<br />
<br />
<br />
<br />
歌词:<br />
<font face="Courier New" color="#000000">
<p>你还好吗好久不见<br />
又来这里这个老店<br />
后来的你喜欢了谁<br />
我们聊聊天<br />
现在的你一样美丽<br />
至於爱情是个回忆<br />
她不爱我他离开你<br />
爱会来就会去</p>
<p>在不同的城市努力<br />
偶尔也会想想你<br />
这样的我那样的你<br />
要很久才相聚</p>
<p>我们都没说那遥远的曾经<br />
我们也没提那故事的原因<br />
青春的复刻回忆像一片云<br />
没法子抓在手里<br />
我们的眼泪在复习着过去<br />
我们的微笑是彼此的氧气<br />
复刻的回忆是封挂号信<br />
多远都可以找到你</p>
<p>窗外的树爱哭的风<br />
烦恼的我聪明的你<br />
爱是什麽什麽人懂<br />
所以别难过<br />
心还痛吗请忘了吧<br />
所谓幸福是个童话<br />
后来的我一切随意<br />
所以没关系</p>
<p>在不同的城市努力<br />
偶尔也会想想你<br />
这样的我那样的你<br />
要很久才相聚<br />
我们都没说那遥远的曾经<br />
我们也没提那故事的原因<br />
青春的复刻回忆像一片云<br />
没法子抓在手里<br />
我们的眼泪在复习着过去<br />
我们的微笑是彼此的氧气<br />
复刻的回忆是封挂号信<br />
多远都可以找到你</p>
<p>午后的闷热的窗外的一场大雨<br />
让我们看见了以前的自己<br />
把时光倒转回那一季<br />
那年的梦他乡的你<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</font></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1231908.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-11-28 23:07 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/28/1231908.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Two words to avoid, two to remember</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/26/1230032.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Wed, 26 Nov 2008 11:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/26/1230032.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1230032.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/26/1230032.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1230032.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1230032.html</trackback:ping><description><![CDATA[Nothing in life is more exciting and rewarding than the sudden flash of insight that leaves you a changed person not only changed ,but changed for the better. Such moments are rare, certainly, certain...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/26/1230032.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1230032.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-11-26 19:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/26/1230032.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>头发剪了</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/25/1229298.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Tue, 25 Nov 2008 13:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/25/1229298.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1229298.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/25/1229298.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1229298.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1229298.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
头发剪了,发觉没那么的揪心,<br />
短发还蛮利索的,看上去精神多了,<br />
配好的眼镜也戴上了,成四眼鸡了,好博学的样子...<br />
<br />
看看能坚持多久,很没有定性的一个人...<br />
<br />
中午和梅子电话了,真为她高兴,结婚了就是不一样了,<br />
这个幸福的小人还不忘告诉我,"要提前一年定酒席",<br />
难道结婚的人那么多嘛?夸张ing...<br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1229298.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-11-25 21:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/25/1229298.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>要是人不用吃饭该有多好?</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/19/1224936.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Wed, 19 Nov 2008 11:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/19/1224936.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1224936.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/19/1224936.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1224936.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1224936.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
今天伙食又花了不少,要是人不用吃饭该有多好?<br />
<br />
<br />
活了20多年才明白,生活并不复杂,而是我们把自己和世界上任何一种东西发生了关系使之复杂而已,<br />
我也想简单来着,哎...<br />
<br />
凭心而论,说到用钱,我还得掰着手指做预期加减,金钱的"铜臭味"出自谁人之口,已无从考证,<br />
"金钱如粪土",那谁说来着也无关我事,但在生活中,我觉得,它绝对得坐头把交椅,离了它,什么也做不了,<br />
人家梭罗,还计算造破屋精确到28块1毛2分5呢,咱就一普通人,结婚就得精打细算,要不这日子能过得敞亮吗?<br />
<br />
得,今天伙食又花了不少,要是人不用吃饭该有多好?<br />
<br />
别和我提钱,谁提跟谁急?<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1224936.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-11-19 19:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/19/1224936.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>描写文 -- &lt;范文&gt; My Schoolhouse</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/17/1223247.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Mon, 17 Nov 2008 09:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/17/1223247.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1223247.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/17/1223247.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1223247.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1223247.html</trackback:ping><description><![CDATA[描写文描写文常与叙述文连用，而称之为描述文(Description and Narration)。人门总是对自己周边的人物或环境感到兴趣，特别是对人物的兴趣尤超过对事物。当我们叙述人物或事物时，必将我们视察所得来的细节说出来，这种说出来的方法不是叙述便是描绘。人们喜欢加以述说，这种述说的方式在写作上就靠作者运用文字，藉文字来描写人物或事物便称之为描述文。而描述的内容在日常生活中俯拾皆比...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/17/1223247.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1223247.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-11-17 17:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/17/1223247.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>东京--上海--老家 (回家记录)</title><link>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/13/1219846.html</link><dc:creator>alphee</dc:creator><author>alphee</author><pubDate>Thu, 13 Nov 2008 05:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/13/1219846.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/1219846.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/13/1219846.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/alphee/comments/commentRss/1219846.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/alphee/services/trackbacks/1219846.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
又回来了,<br />
<br />
昨天回的日本,在家呆了几天,时间总是象领跑的人,连喘息的机会都没有,<br />
回家的心情一直很平静,家永远是家,现在才理解以前的"四合院"所赋予"家"的概念是多么的直接与形象,<br />
地方还是那个地方,没有太多的浮噪,有得只是让我更多的不舍,也忘了来回奔波的疲乏...<br />
<br />
在家呆得时间屈指可数,想起了,朱自清的"背影",写得那么朴实,但也只有质朴的语言才能把心灵深处的<br />
那份情感描写得入木三分,很可惜,每次回家留给我父母的,却是我离去的背影,能感到他们眼神聚焦的地方落在<br />
哪里,很想回头,但也怕不争气的眼泪涌出来儿,很羡慕我姐姐妹妹可以陪伴父母左右儿...<br />
<br />
要催泪了,说说在家的那些事儿吧,<br />
<br />
回家的几天蹭了他们几顿饭,下馆子真是件开心的事儿,一家人聚在一起其乐融融,听我讲述在东京的新鲜事儿,<br />
我的侄子七个月大,上次回家刚出生,现在已然一副帅小伙形象,在我们家小区那儿都成名人了,长得跟娃娃一样的,<br />
让人亲不够儿.我的侄女已经成小大人了,上了一年级,成绩老好了,我这当姨的,都觉得脸上有光儿...<br />
<br />
几天晚上都是和老妈睡觉的,配了副眼镜,晚上赶上用场了,不用戴隐形眼镜,看了"李小龙传奇"(结局能给我看到,<br />
惊讶...)还有"大珍珠",剧情好象蛮复杂的,看着就睡着了,还是不改磨牙的毛病,老妈的脚丫也光顾了我的被子里,<br />
把我夹得直喊疼儿,老爸天不亮就站我门口,问我想吃什么,我还是那句"随便啦"...<br />
<br />
逛街是必须得了,东京物价那么高,趁这感趟儿的机会,还不疯狂一把儿吗? 买了还多东西--吃的,穿的,用的,玩的,<br />
毛毛票子也花了不少儿,脚也受累了,脚底直接起了一个大泡儿以示抗议,抗议无效,可怜滴.整个市区大大小小的店儿全<br />
给我扫荡了几回儿.不带手机上街,害我老公打电话回家老找不到我人儿,后来打电话直接变调儿了:"又去逛街啦?",小可怜儿...<br />
<br />
见了老同学媛媛,依旧那个话题--找男朋友,选男朋友,不晓得什么时候能看到她未来的老公,这次回家没有惊动其他好朋友--梅子,静儿,和燕儿,只有四天时间,来回都搭路上了,天晓得,要都见得话,得多长时间了.梅子要结婚了,她的速度是异常得惊人啊,幸福的小人儿...<br />
<br />
9号坐火车回得上海,10号早上到得上海,中午去了麦当劳吃了顿儿,然后休息...<br />
<br />
10号下午,坐地铁四号线,转2号线去了人民广场,福州路逛了逛,在外文书店和上海书诚,买了几本书,脚疼得厉害,于是回家了...<br />
<br />
11号,继续逛,坐了789路,连云路下,从淮海路太平洋到百盛一路步行逛过去,包里东西重了不少,到屈臣氏买了面膜(盖子没弄好,把我行李箱给...),H and M 这家店是我的最爱,虽然日本也有,但也阻止不了我前进,买了件毛衣,想给老公买的,后来想想算了,他的衣服还是在日本买吧,一路上嘴巴也没闲着,吃了一路,一边走一边感叹"自由真舒服!!!" 百盛有活动,500元可买一张1000元卡,算算也就对折,可惜人太多,要窒息了,天色已晚,光顾了"新亚大包"吃了丰盛的一餐,然后回家了...<br />
<br />
12号早上,浦东机场飞东京,早上打的士还多给了钱,后来才想起来,后悔要命,到侯机厅打电话给老妈诉苦.这家航空公司的空姐没有东航的漂亮,还要检查行李包,折磨得够呛,好容易找到座位坐下,两边坐两个胖子把我夹得要变形了,左边那个胖子直接电话,英文,法语,一起说,下飞机还电话来两句日语,我还纳闷咋不坐头等仓呢,这么厉害...<br />
<br />
下飞机,打电话给老公,请了假,我坐地铁再转线,到站,老公在那儿西装笔挺,等着呢,小白一个儿,没有拥抱(包太多),嘴角上扬,乐得屁颠儿的,呵呵...<br />
<br />
<br />
好了,记录就写到这儿了...<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/alphee/aggbug/1219846.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/alphee/" target="_blank">alphee</a> 2008-11-13 13:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/alphee/archive/2008/11/13/1219846.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>