alvvin的博客
No pain No gain.
沪江博客   首页   新随笔   新文章   管理   档案   讨论   名师   订阅 订阅

2006年7月4日

[轻松学法语]第七期参与有沪元奖励
考试终于考完了,太开心了。哈哈。。。
一. J’apprends le chinois
----Bonjour,Catherine.Quel plaisir de te revoir!
----Bonjour,Claire.Comment vas-tu?
----Ça va,merci.Où vas-tu ?
----Je vais à l’école des Langues étrangères.J’y apprends le chinois depuis bientôt un mois.
----Tu y vas tous les jours?
----Oh oui ,tous les jours,sauf le samedi après-midi et le dimanche.
----Le chinois est-il difficile ?
----Oui ,C’est pourquoi on travaille du matin au soir.Après les cours,on écoute des enregistrements et on fait beaucoup d’exercices au laboratoire !
----Quel courage !
----Nous faisons chaque jour des progrès remarquables.
二 .强调句式 c’est...qui ,c’est ...que
1.强调主语的时候用c’est...qui:
C’est vous qui avez raison.是你们有道理。
如果要强调代词主语,必须用重读人称代词。
C’est moi qui veux voir le directeur.是我想见主任。
2.强调主语以外的成分用c’est ...que
C’est le directeur que je veux voir .我想见的是主任。
C’est à Monsieur Dupont que je veux parler .我是想和杜帮先生谈话。
C’est dans cette usine que mon père travaille.我父亲是在这家工厂工作。
今天的练习:翻译对话中红线 标出的3句话 。



论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=56&ID=355483

posted @ 2006-07-04 23:47 alvvin 阅读(437) | 评论 (0) | 编辑 收藏
 
ha 终于考完 了
终于考完了, 到现在为止还没有挂。真实心情大好啊 。
又要回到这里来了,又要开始我的听力 之路了。
自己最大的愿望就是能把外国人说的话听的清清楚楚,如果能把我的英语和法语都学好,那是多么开心的事情啊!
不说了把我的工作先作好把
开工了`````
posted @ 2006-07-04 13:46 alvvin 阅读(380) | 评论 (0) | 编辑 收藏
 

2006年6月27日

法语终于考完了

呼``` 真是太郁闷了,我看了那么多天的书结果考试居然是这样的。

考试前,老实说觉得这个考试是越南越好的,哈,别像日语考试那样,分数高的不象话,连100分都有的,可是这次考试完,发现法语可能也会那样了,因为考的都是试卷里的,就算不了解法语的同学都能考的像模像样。。

哎 还是继续去奋斗了 。。。。。。

posted @ 2006-06-27 15:44 alvvin 阅读(581) | 评论 (1) | 编辑 收藏
 

2006年6月17日

可能要好久不能赚钱了

   我可爱的hb啊,可能要好久不能赚钱了 。本来打算每天都做作业的,但是时间太紧迫了,期末考试就这么来了,真的感觉太快了,想到马上就要大四了 ,真的感觉有点怕了。

   考研真的很难,想象要浪费这么多的时间去读哪些没用的书真的觉得很冤枉阿。中国的教育真的太浪费我们的青春了,要知道人年轻就这么几年阿!而大多数的人都是把时间浪费在那些将来可能永远用不着的东西上。

  可是,在小时候觉得读书不会读了用不着的,可是事实就是我们都是错的。也不说它了,赶紧看书了,虽然很不愿意看那些书,但是你如果不看,那就是死路一条了。

posted @ 2006-06-17 23:31 alvvin 阅读(580) | 评论 (0) | 编辑 收藏
 

2006年6月16日

[轻松学法语]第五期参与有沪元奖励
Michel se couche tôtMichel est ingénieur.Il a vingt-cinq ans .Il est marié.Il habite à Latte,près de la gare centrale.Il travaille dans une grosse société.Il y va à pied,parce qu’elle n’est pas loin de chez lui.Le matin,il se réveille et se lève à sept heures.Il fait sa toilette en dix minutes, et il prend vite son petit déjeuner.Il part de la maison à sept heures et demie.Il arrive à son bureau à huit heures moins dix.Il y reste jusqu’à six heures de l’aprés-midi.Il ne rentre pas déjeuner à midi .Il mange dans un petit restaurant,à côté d’une bibliothèque.Le soir,il dîne à la maison,avec sa femme et ses deux enfants.Il se couche tôt et s’endort vite ,parce qu’il est fatigué.
今次节目的第二个部分是法语中年月日的表达方法:
En quelle année sommes-nous? 今年是哪一年?
--------Nous sommes en 2004. 几年是2004年.
其他的问法还有:
Quelle date sommes-nous? 今天几号?
Quelle est votre date de naissance? 你的生日是那一天?
En quelle saison sommes-nous? 现在是什么季节?
Quel mois sommes-nous? 现在是几月?

今天的练习
是把短文中红线标出来的几句话翻译一下。

[此贴子已经被作者于2006-6-16 16:12:53编辑过]

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=56&ID=351444
posted @ 2006-06-16 16:15 alvvin 阅读(525) | 评论 (0) | 编辑 收藏
 

2006年6月14日

[轻松学法语]第四期参与有沪元奖励[原创]
[轻松学法语]第四期 参与有沪元奖励
天气在生活中也是非常实用的,今天就来看看天气在法语中的表达吧。
Les Quatre Saisons
En général,l’année a quatre saisons: le printemps, l’été, l’automne et l’hiver.Chaque saison dure trois mois.
Au printemps,il fait beau.Les oiseaux chantent avec joie et les fleurs sentent bon.
En été, il fait chaud,et il pleut souvent.Les légumes poussent vite,les fruits grossissent rapidement.
En automne,il fait doux.Le ciel est bleu,et le soleil agréable. C’est la belle saison des récoltes.
L’hiver est froid. Il géle. Il neige souvent,et il fait beaucoup de vent.
总结今天的课文,大家看下具体描述天气的用语。
Il fait beau.今天天气好。 Il fait mauvais. 今天天气不好。
Il fait sec.天气干燥。 Il fait humide.天气潮湿。
Il clair,sans nuages.天气晴朗,万里无云。

学习了天气的说法后,我们看看法语中形容词的位置吧:
1 法语中,大多数的形容词是放在所修饰的名词后的,如:
un croissant chaud
2 grand,petit,bon,mauvais,jeune,vieux,beau,joli,nouveau等形容词通常放在名词前。如:
un petit arbre,une petite chambre
3 有些形容词在名词前与后有不同的含义:
cher : mon cher ami ,une robe chère
grand : un grand homme, un homme grand

今天的练习如下 :
1 翻译短文
2 指出下列短语的意思:
cher : mon cher ami ,une robe chère
grand : un grand homme, un homme grand


[此贴子已经被作者于2006-6-12 21:49:44编辑过]

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=56&ID=350506
posted @ 2006-06-14 13:17 alvvin 阅读(404) | 评论 (0) | 编辑 收藏
 

2006年6月9日

第一次当上了主持人

      刚才才发现居然有法语板块的,汗一个了,今天终于成为了一个小主持人了,高兴一下。主持人的责任好像很大的样子,因为你写的东西如果错了会有很大的影响的。我不想做罪人阿。

     不过主持人看起来也比较威风了,哈哈。想当初选择学习法语是因为alizee(谁叫她长得这么漂亮啊)本来还打算去法国追她呢。不过好像太远了!!三期节目下来,感觉不是很累。因为每次上完课就来做节目,很有感觉的说。

  刚才一直在听法语香颂,有了字幕真的不错哈哈,有些个歌还能看得懂得。真是自我感觉良好阿。

  希望自己继续努力啊,希望自己的法语能有自己的英语那样就好了。足够了。呵呵  。。。。。

posted @ 2006-06-09 14:19 alvvin 阅读(860) | 评论 (1) | 编辑 收藏
 
[轻松学法语]第三期参与有沪元奖励[讨论]
[轻松学法语]第三期
INVITER
--Ah,Michel,enfin te voilà!
--Salut Nicole,ça va ?
--Ça va. A midi ,je vais manger avec Gerard, tu viens ?
--J’ai des exercices à faire.
--Je regrette beaucoup.Bon,une autre fois peut-être.
--Oui,une autre fois
.

在一般情况下,邀请别人吃饭,看电影是很常见的。因此,如果你掌握了这些简单的句型后,也许会出现意料不到的情况。让你觉得自己学习法语真的没有白学。以下就是常见的句型:
Qu’est-ce que tu fais dimanche?礼拜天你想做什么呢?
On va au cinéma?去看电影怎么样?

接下来给大家说说法语的阴性名词,阳性变阴性有很多种情况。大多数情况下你可以在单词后面加些固定的后缀,例如:ami, caissier, chien, acheteur,directeur; 分别加+e,+ère.+ne,+euse,+trice的后缀就构成他们的阴性形式了。不过并不是全部阳性名词是遵循这个规律的。大家要仔细观察。
今天的练习如下:
1.翻译今天的对话。
2.写出下列单词的阴性形式:
un étudiant , un ouvrier , un paysan , un vendeur , un instituteur

[此贴子已经被作者于2006-6-8 21:32:56编辑过]

论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=56&ID=349559
posted @ 2006-06-09 14:11 alvvin 阅读(737) | 评论 (0) | 编辑 收藏
 

2006年6月6日

[轻松学法语]第二期参与奖励50HY!
Demander son chemin
---Excusez-moi,Madame.La place de la Bastille,s’il vous plaît?
----Vous allez tout droit.
----Oui.
----Puis vous prenez la première rue à gauche.
----Merci Madame.
----Je vous en prie,Monsieur.Attention aux voitures !
----Merci encore une fois,Madame.

问路在任何语言中都是非常有用的。他的实用性也让人受益匪浅。其他的常用的语句还有:

Qu’est-ce que c’est ? 这是什么地方?

Oú est ... ? (你要问的地点)在哪里

C’est loin ? 远吗?

今天的节目再送上一份小礼物,是关于法语名词的复数形式变形的。
首先给大家归纳一下:
单数名词 复数名词
une table des tables
1.-s –x –z une fois des fois
2.-au –eau –eu une manteau des manteaux
3.-al une journal des journaux

练习:

1. 把今天的对话翻译成汉语。

2. 写出下列名词的复数形式。

cours gàteau nival appareil


论坛帖子:http://www.hjbbs.com/dispbbs.asp?boardID=56&ID=348643

posted @ 2006-06-06 12:47 alvvin 阅读(350) | 评论 (0) | 编辑 收藏
 

2006年6月5日

星期一

     今天的星期一又是很恐怖的一天。想不到突然冒出来几节课,哇,一天11节课,想想也害怕了。可以肯定没有哪一个大学有这样的课程的。我们学校真实独特阿。不过也不错,星期四基本上课就没了,一个星期有3天假期。这也是有好有坏的。

     像上个星期吧,我泡论坛泡了两天,还有一天就是睡觉,玩游戏了哈。反正自己觉得有三天嘛,不急的,其实仔细想想就会发现,自己的时间是一直不够的。前几天心血来潮很想看看管理学方面的东西,借了好几本书。不过到最后连一本书页差点没有看完。我的耐心真的不怎么样,与其说是耐心不如说是恒心。

    也许,自己也该想想自己的未来了,我将来到底会使怎么样的呢? 我的女朋友到底是什么样的呢?(还真的想不出来)一直以来也许是自己的眼界太高,也许是自己的命中注定的人还没有来。反正就是一直没有什么进展了。

    今天,又上了一节法语课,感觉不错,就是忘记的东西太多了,像法语的单词真的很难记得。但是不可否认的是我的英语单词记得的也不多,有时候甚至怀疑自己的智商了。为什么别人能学好的东西我学的这么差?其实在我想这些的时候 ,人家也许正在狂看书呢? 也许这就是差距吧!不想这些烦人的事情了,开始做我的节目吧,好好的做节目,给大家留点小小的印象也是很不错的.

 

 


纪录当时的心情.

posted @ 2006-06-05 20:57 alvvin 阅读(596) | 评论 (0) | 编辑 收藏
 
仅列出标题  下一页
随笔 - 14  文章 - 1  评论 - 12
<2009年7月>
日一二三四五六
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

公告

最新随笔

  • 1. [轻松学法语]第七期参与有沪元奖励
  • 2. ha 终于考完 了
  • 3. 法语终于考完了
  • 4. 可能要好久不能赚钱了
  • 5. [轻松学法语]第五期参与有沪元奖励
  • 6. [轻松学法语]第四期参与有沪元奖励[原创]
  • 7. 第一次当上了主持人
  • 8. [轻松学法语]第三期参与有沪元奖励[讨论]
  • 9. [轻松学法语]第二期参与奖励50HY!
  • 10. 星期一

留言簿

  • 给我留言
  • 查看公开留言
  • 查看私人留言

随笔分类

  • 轻松学法语(6) (rss)

随笔档案

  • 2006年7月 (2)
  • 2006年6月 (12)

文章分类

  • 心情(1) (rss)

文章档案

  • 2006年6月 (1)

相册

  • alvin
  •  

最新评论

阅读排行榜

  • 1. 有了新的感觉了(981)
  • 2. 昨天今天明天(891)
  • 3. 第一次当上了主持人(860)
  • 4. [轻松学法语]第三期参与有沪元奖励[讨论](737)
  • 5. 开端篇(635)
  • 6. 又是一个星期过去了(611)
  • 7. [轻松学法语]第一期奖励50HY(607)
  • 8. 星期一(596)
  • 9. 法语终于考完了(581)
  • 10. 可能要好久不能赚钱了(580)

评论排行榜

  • 1. 有了新的感觉了(6)
  • 2. 开端篇(2)
  • 3. 法语终于考完了(1)
  • 4. 昨天今天明天(1)
  • 5. 第一次当上了主持人(1)
  • 6. [轻松学法语]第三期参与有沪元奖励[讨论](0)
  • 7. [轻松学法语]第二期参与奖励50HY!(0)
  • 8. 星期一(0)
  • 9. [轻松学法语]第一期奖励50HY(0)
  • 10. 又是一个星期过去了(0)

Copyright ©2009 alvvin