【穿越研英】相似易混词集训营(第33天)
离奥运会还有72天了!~据说奥运火炬本后天到达武汉,大伙都憋足劲等着那天的到来。
相信作为火炬手,护着火炬一路前行虽然威风,但是任务也是相当艰巨的,因为需要有责任心。~
生活中我们是否也能做个合格的火炬手护着生命的火炬一路奔跑,微笑呢?

第一组~~
malfunction n. 失灵,功能失常
function vi. 运行,行使职责
n. 1.功能 2. (pl.) 职责 3. 函数
请看例句:
1. Technically, any substance other than food that alters our bodily or mental
--(1)--- is a drug. (NETEM 1997, Passage 3 , Paragraph 1)
译文:从专业角度说,除食品外,任何能改变我们生理和心理机能的物质都是药物。
2. Learning could not occur without the function popularly named memory.
(NETEM 1995, Passage 5 , Paragraph 1)
译文:如果没有大家称之为记忆的功能,学习便不能发生。
第二组~~
responsibility n. 1.责任心 2.职责
responsible a. 1.应负责的,有责任的 2.责任重的3.可靠的,可信赖的
respond vi. 1.回答 2. (to) 响应 3. (to) (药物)有效
response n. 1.回答,答复 2.反应,响应
correspond vi. 1. (to )对应,相当于 2. (with) 相符,一致 3.通信
correspondence n 1. (to) 对应 2. (with) 符合,一致 3.通信,信件
correspondent a. 1.通讯员,记者 2.通信者
corresponding a. 1.相应的 2.符合的,一致的
请看例句:
1. Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased
the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national
almost equally detached from the responsible management of business.
译文:这种大规模的对资本和企业的非个人操纵极大地增加了股东作为一个阶层的数量和重要性。股东
阶层是国民生活中的一部分,它代表着不需要承担责任的财富,这种财富不仅脱离了土地和土地所有者的责任,
而且几乎同样脱离了企业管理的责任。
2. Feeling threatened, companies responded by writing ever-longer warning labels,
trying to anticipate every possible accident. (NETEM 1999, Passage 1, Paragraph 2)
译文:-----------------------(2)---------------------------
3. In the American economy, this mechanism is provided by a price system, a process
in which prices rise and fall in response to relative demands of consumers and
supplies offered by seller-producers. (NETEM 1994, Passage 1 , Paragraph 2)
译文:在美国经济中,这一机制是由价格体制体现的,价格随消费者的相对需求与生产者的供应情况而上下浮动。
4. Consequently, our feelings, thoughts and emotions have undergone a ---(3)---change.
(NETEM 2000, Passage 3 , Paragraph 2)
译文:因此,我们的感情、思想和情绪都经历了相应的变化。
参与方式:
用你的智慧把例句中的空白处填好把~~~一共3处,一个都不能少!填好之后跟帖,
请选择“所有回复人可见”,“谢谢,顶,看答案”之类的水帖无视。快行动吧,
沪元大大地有哦!^_^
posted on 2008-05-28 20:50
Po^Po^ 阅读(27)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
【穿越研英】相似易混词集训营
网摘收藏