【穿越研英】相似易混词集训营(第38天)
又逢一年一度的父亲节,可是就在几天前我的好友永远失去了她的父亲……
今天喧闹的节日场面恐怕是她最不想面对的。抱歉各位朋友,在说这些让大家伤感的话,
可我没办法强装起笑容,为这个特别的日子带来更多的快乐色彩。
无论人还是物,总是失去后才懂得拥有的珍贵。
珍惜吧,让我们在忙碌过后转身对爸爸说:我爱你!
祝所有的父亲都快乐!~~
→→→本期背景音乐:Westlife 的SO_LE_DAD ,喜欢的朋友可以右键点击
播放器用下载软件选择“复制当前地址”下载。

第一组~~
resource n. 1.(pl.)资源,财力 2.办法,智谋 3.应变之才
source n. 1.源(泉) 2.来源,出处 3. (pl.)提供消息人士
recipe n. 1.诀窍,方法 2.烹饪法,食谱
reciprocal a. 相互的,互利的,往复的
请看例句:
Some scholars conclude that a government with finite---(1)--- should simply
stop paying for medical care that sustains life beyond a certain age — say 83
or so.(2003年考研阅读真题)
译文:有些学者总结说,如果政府资金有限,它应该停止支付延缓某一个年龄以上人群寿命的医疗费
用——比如83岁左右。
第二组~~
dwell v. 1. 居住 2. 详细阐述
swell v. 1.(使)膨胀 2.增大 3.隆起
well n. 井,水井
ad. 好地,完全地,大大地
well-being n. 1.康乐, 安宁 2.福利
swell的近义词:
inflate v. 1.(使) 膨胀,打气 2.使通货膨胀 3.夸张
inflation n. 1.胀大,夸张 2.通货膨胀 3.(物价)上涨
enlarge vt 1.扩大,扩展 2.放大
expand vt. 扩大,(使)膨胀
expansion n. 扩大,扩张
bulge n. / v. 膨胀,凸出
1. The book, which will be out in ‘English next year, doesn't--(2)--on
the sinking. (CET-6, 2004.6, Passage 1, Paragraph 2)
译文:这本书明年将有英译本,它并不是在叙述沉船的始末。
2. In some religious groups, wealth was a symbol of probable salvation and
high morals, and fatness a sign of wealth and well-being.
(CET-6, 2002.6, Passage 2, Paragraph 3)
译文:一些宗教团体把财产看作是拯救高尚情操的象征,把体胖看作是富有幸福的象征。
3 Inflation says that very early on,the universeexpanded in size by more
than a trillion trillion trillion trillionfold in much less than a second,
propelled by a sort of antigravity.(1998年考研翻译真题)
译文:膨胀说告诉我们,早在很久以前,宇宙的体积在不到一秒钟内被一种反引力驱动而发生了无数倍的膨胀。
4 One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices is that, unlike
the rises in the 1970s, it(指这次油价上涨) has not occurred against the background of general
commodity-price inflation and global excess demand.(2002年考研阅读真题)
译文:---------(3)-----------------------------
参与方式:
用你的智慧把例句中的空白处填好把~~~一共3处,一个都不能少!填好之后跟帖,
请选择“所有回复人可见”,“谢谢,顶,看答案”之类的水帖无视。快行动吧,
沪元大大地有哦!^_^
posted on 2008-06-15 16:08
Po^Po^ 阅读(37)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
【穿越研英】相似易混词集训营
网摘收藏