随笔- 6  文章- 259  评论- 124 
    

政治経済

政治与经济

 

 I日本の特徴/日本的特征

   54. ()(ろう)(えん)

結婚した報告を兼ねての(しゅく)(えん)で、最近はホテルでデナー形式の披露宴がもっとも多いようです。参列するのは新郎新婦、その両親、(しん)(せき)、友人や職場の(どう)(りょう)などです。テーブルに(ちゃく)(せき)して食事を楽しみながら、(えん)は進みます。(なこ)(うど)から二人の(りゃく)(れき)(かた)られ、(らい)(ひん)や友人からの(しゅく)()、二人のケーキカット、最後には二人からそれぞれの両親に感謝の(しるし)として(はな)(たば)を贈って終わるのが一般的です。最近では形式にこだわらない(かい)()(せい)での(りっ)(しょく)(しき)のパーテーも()えています。

译文:

   结婚喜筵

   包括向亲朋好友宣布结婚消息在内的喜庆宴席,最近以晚餐形式在宾馆举行的情况最多。出席的有新郎新娘、双方父母、亲戚、朋友以及同事等。[翻译部分]最近,不拘泥于形式的交会费的自助宴席也在增加。

単語:

祝宴喜宴

ナー:晚餐   (英)dinner

テーブル:桌子     (英)table

着席:就座,入席

略歴:简历

立食:立餐,自助餐

参加方式:

1请大家翻译蓝色部分,奖励50HY

2请使用[回复只有楼主可见]模式,否则不予奖励。

3灌水及重复编辑者,一概不予奖励。
posted on 2008-04-06 11:59 angelique 阅读(27) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 可可の资料◎日语精彩阅读365◎ 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]