|
油蝉
冬蝉
斑蝉
政治経済
政治与经济
II政治/政治
第64课. 蝉
|
夏の到来をもっとも強く感じさせる蝉は、春の蝶々、秋のとんぼなどと並んで日本人に大変親しみ深い昆虫です。7、8月の盛夏期に一斉に鳴き始めるアブラゼミやミンミンゼミ、7月から10月にかけて現れるツクツクボウシなどその種類は豊富で、それぞれに鳴き方も異なります。なかでもヒグラシは、夕方になると鳴き始め、鳴き声も鳥に似ているため、昔の人は「飯鳥」と呼んでいました。今でも、 听写 。
|
|
译文:
蝉
[翻译部分]。其中茅蜩到了晚上开始鸣叫,鸣声像似鸟叫,所以古时候的人称它为“饭鸟”。即使在今天,仍有很多来日本访问的外国人将其鸣声错认为是鸟叫。
|
|
単語:
とんぼ:蜻蜓
アブラゼミ:油蝉
ミンミンゼミ:斑蝉
ツクツクボウシ:寒蝉
ヒグラシ:茅蜩
|
参加方式:
1.翻译蓝色部分奖励50HY,翻译+听写奖励80HY,优秀翻译另外再奖20HY,魅力、经验各10。
2.请使用[回复只有楼主可见]模式,否则不予奖励。
3. 灌水及重复编辑者,一概不予奖励。 |
posted on 2008-04-29 19:26
angelique 阅读(38)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
可可の资料 、
◎日语精彩阅读365◎
网摘收藏