随笔- 7  文章- 280  评论- 129 

 

住まい・居住


                   第
90. ()()

 

蚊帳は()るときに使(つか)います。()(はい)れないほど()(みつ)()まれた(てん)(まく)ですが、(かぜ)(とお)します。()(はな)しても蚊帳の(なか)ならば(すず)しく(あん)(みん)できるというわけです。(なつ)(かみなり)(おお)()(せつ)ですが、(かみなり)(さま)がヘソを(ねら)っても、蚊帳の中に入ればとられないという()(つた)えもありました。

译文:

    蚊帐

[翻译全文]

単語:

天幕:帐子,帐篷

雷様:雷公

ヘソ:肚脐       (雷公喜欢打人的肚脐?-__-b

参加方式:

1.翻译蓝色部分奖励50HY,翻译+听写奖励80HY,优秀翻译另外再奖20HY,魅力、经验各10

2.请使用[回复只有楼主可见]模式,否则不予奖励。

3.灌水及重复编辑者,一概不予奖励。 

posted on 2008-07-01 20:04 angelique 阅读(41) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 可可の资料◎日语精彩阅读365◎ 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-07-02 13:57 编辑过