Nation may face labor shortage in 2010
2010年:中国面临劳动力短缺
The supply of low-cost labor, widely considered to be fueling China's sizzling economy, could start drying up as early as 2010, a report warns.
一份报告警告说,被广泛认为促进中国经济蓬勃发展的低成本劳动力供应最早在2010年将开始减少。
One of the biggest reasons for the potential shortage is that the rural labor force may not be as large as previously thought, the report, issued by the Chinese Academy of Social Sciences on Thursday, says.
中国社会科学院周四发布的这份报告称,潜在短缺的重要因素之一是农村劳动力并非预想的那么多。
"China is moving from an era of labor surplus into an era of labor shortage," the
report cautions.
报告警告说,中国将从劳动力过剩时代进入短缺时代。
One of the architects of the report, however, said it doesn't necessarily mean the country will lose the advantage it enjoys in the international market because of its labor-intensive products.
但是报告的一位作者指出,这并不是说中国将失去在国际市场上劳动密集型产业带来的优势。
Experts believe the turning point, when the new labor force will fail to meet demand, could be as close as three years. This will trigger a general increase in wages, the report says.
报告中,专家认为,最早三年后,劳动力供需将出现转折,新的劳动力将无法满足需求,这讲导致工资普遍上涨。
Rising labor costs will pose the question: how long can China rely on its "population bonus". Some foreign investors have already moved their businesses to countries with lower labor costs, Wang Yiming, deputy director of the Academy of Macroeconomic Research, under the National Development and Research Commission, wrote in a column published on Wednesday.
周三,国家发改委宏观经济研究院常务副院长 王一鸣在其专栏中写到:劳动力成本提高引发问题:中国还能依赖“人口优势” 多久?一些国外投资者已将他们的投资转向劳动力成本更低的国家。
posted on 2007-05-14 15:04
天生卷发必有用 阅读(289)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏