﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-七月未央</title><link>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 14:36:17 GMT</lastBuildDate><pubDate>Thu, 18 Mar 2010 14:36:17 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>Phase and vocabulary in April</title><link>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1331848.html</link><dc:creator>青涩冰果果</dc:creator><author>青涩冰果果</author><pubDate>Tue, 31 Mar 2009 14:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1331848.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/1331848.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1331848.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/commentRss/1331848.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/services/trackbacks/1331848.html</trackback:ping><description><![CDATA[vocabulary&nbsp;1.reiterate &nbsp;[re&#183;it&#183;er&#183;ate || rɪː'ɪtəreɪt]v. &nbsp;反复地说, 反复地做, 重申2.stall &nbsp;[stɔːl]n. &nbsp;货摊, 摊位; 小围栏, 马厩或牛棚里给一个动物的一小间, 隔间; 推迟的借口; 给一个手指的护套...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1331848.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/aggbug/1331848.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/" target="_blank">青涩冰果果</a> 2009-03-31 22:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1331848.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【视听财经堂】No. 243 今年奥斯卡庆祝活动难比往昔</title><link>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1300118.html</link><dc:creator>青涩冰果果</dc:creator><author>青涩冰果果</author><pubDate>Mon, 23 Feb 2009 09:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1300118.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/1300118.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1300118.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/commentRss/1300118.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/services/trackbacks/1300118.html</trackback:ping><description><![CDATA[The gleaming surface betrays the fact that like the rest of the world (gleaming 闪闪发光的; betray: 显露), Hollywood is experiencing an economic slump.In the build up for the Oscars, L.A is putting on its ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1300118.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/aggbug/1300118.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/" target="_blank">青涩冰果果</a> 2009-02-23 17:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1300118.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【标准VOA】２００９-０１-１９President Bush Bids Farewell to the Nation (2/2)</title><link>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1271460.html</link><dc:creator>青涩冰果果</dc:creator><author>青涩冰果果</author><pubDate>Mon, 19 Jan 2009 16:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1271460.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/1271460.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1271460.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/commentRss/1271460.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/services/trackbacks/1271460.html</trackback:ping><description><![CDATA[本听写稿由apfeleis听写，来自沪江VOA听写系统Most recent past presidents, Jimmy Carter, Ronald Reagen Reagan and Bill Clinton, chose to deliver a farewell address from the Over Oval Office. but But President Bush o...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1271460.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/aggbug/1271460.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/" target="_blank">青涩冰果果</a> 2009-01-20 00:24 <a href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1271460.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title> 【标准VOA】２００９-０１-１８President Bush Bids Farewell to the Nation（1）</title><link>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1270340.html</link><dc:creator>青涩冰果果</dc:creator><author>青涩冰果果</author><pubDate>Sun, 18 Jan 2009 10:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1270340.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/1270340.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1270340.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/commentRss/1270340.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/services/trackbacks/1270340.html</trackback:ping><description><![CDATA[本听写稿由apfeleis听写，来自沪江VOA听写系统This has been a week of " lasts" for&nbsp;President Bush，the last press conference, the last&nbsp; cabinet meeting, and the last broadcast speech to the nation." Tonig...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1270340.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/aggbug/1270340.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/" target="_blank">青涩冰果果</a> 2009-01-18 18:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/articles/1270340.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Vocabulary and phrase list in January</title><link>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/archive/2009/01/11/1265273.html</link><dc:creator>青涩冰果果</dc:creator><author>青涩冰果果</author><pubDate>Sun, 11 Jan 2009 00:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/archive/2009/01/11/1265273.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/1265273.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/archive/2009/01/11/1265273.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/comments/commentRss/1265273.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/apfeleis/services/trackbacks/1265273.html</trackback:ping><description><![CDATA[Vocabulary1.franchise &nbsp;['fr&#230;ntʃaiz]&nbsp;&nbsp;    n. 特权, 公民权    v. 赋予特权, 赋予公民权            2.reel&nbsp;&nbsp;[ri:l] &nbsp;                                          ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/apfeleis/archive/2009/01/11/1265273.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/aggbug/1265273.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/" target="_blank">青涩冰果果</a> 2009-01-11 08:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/apfeleis/archive/2009/01/11/1265273.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>