0369 ghost apparition phantom shade spectre spirit spook wraith

0369 ghost apparition phantom shade spectrespirit spook wraith

这组字指超自然的显灵或出现。Ghost是一个常用的字,指一个死去的人以他生时的形貌出现。在从前,这个字可以更为广泛地指灵魂或者任何非物质的存在物,但是这种用法现在仅残存于少数片语中。例如:the Holy Ghost(圣灵);give up the ghost(放弃灵魂[意即死].Wraithghost不同,因为它特别指一个仍然活着但将死的人的ghost样显现。例如:Thewraith of her husband, long missing in action, appeared to her in a dream(她那在战场上失踪已久的丈夫的生魂在她梦中显现).可是,这个字也可以不精确地指其他超自然的显现。比喻的用法,这个字可以指一个身材细瘦的人,或任何微弱的东西。例如:the wraith of a child who sat in the refugee hospital(坐在难民医院里的一个瘦弱的孩子);a wraith of smokelazing up from the chimney(从烟囱袅袅上升的一缕轻烟).

Shade这个字使人听起来觉得有些夸张或造作,只有用于诙谐的感叹句shade of是例外,意指看到一种东西使人以惋叹的心情联想到另外一种东西。例如:"Shades of Cezanne!" she said with a yawn, after lookingover her friend's new painting(她在看过朋友的一副新画之后,打着哈欠说:“有塞尚的味道!”).Spook表示对于ghosts存在的观念完全持着泠嘲热讽、怀疑或觉得好玩的态度。例如:old maidsso thwarted by life that they begin seeing spooks just for excitement(在人生中遭遇很多挫折,现在为了寻求刺激而开始活见鬼的老处女).

Spirit是这一组字中最常用的一个,指任何种类的非物质存在物;可包括生者的灵魂,死者的ghosts,从来不曾诞生也不曾死亡过的无体形态的本质,而且它也可以指神灵。例如:spirits of unborn children(未诞生的孩子的精神);the spirits assigned by Hinduism to snakes, frogs and waterbuffaloes(印度教指派给蛇、青蛙和水牛的神灵);the angelic spirits(天使的神灵);the creator Spirit of the universe(宇宙的创造主).这个字也可以用于另外一个意义,指一切非物质的或精神的生命,以别于物质的或肉体的生命。例如:living the life of the spirit(过着精神的生活);afflicted both in body and spirit(在身体和精神方面都感到痛苦).它也可以含有较少的形而上意味,表示任何东西的本质或者精髓。例如:the materialistic spirit of the age(这个时代崇尚物质的精神).Apparition可以指任何超自然的现象,这个字时常指某人看到的一种详细的或叙事性的幻象。例如:an apparition in which Joseph was warned to take his family and fleeto Egypt(向约瑟提出警告,要他带着家人逃往埃及的一场幻象).这一个字也可以指在一场幻像之中所见到的形状。例如:an apparition that had wings, wore a halo and streamed with divinelight(一个长着翅膀,头上顶着一个光环,浑身射出神圣的光辉的幽灵).这一个字的重点,也可能是指突然的出现,例如:an apparition that stopped them stock-still in the midst of theirflight(使他们在逃亡途中停住,一动也不动的一个突然出现的东西).

Specterapparition不同,因为它指任何种类的可怕超自然现象。比喻的用法,这字可以指任何使人不快的威胁或景象。例如:the spectres of want, hunger and disease that hang over the world(笼罩全世界的贫困、饥饿和疾病的幽灵).Phantom可以指任何的现象,不管可怕与否。它的要点是提出究竟这个现象是真抑或假的问题。比喻的用法,这个字可以指任何幻想、错误观念,或引起不必要恐惧的东西。例如:amputees who experience what are known as phantom limb phenomena(体验到那种觉得被截肢体仍在的幻觉现象的被截肢者);enticingthe masses with the phantom of a future Utopia(用未来的乌托邦幻象诱惑民众);raising the phantom of world-wide defeat whenever negotiations weresuggested(每当有人建议谈判的时候,就提出遍及全世界的失败的幻景).

posted @ 2009-10-06 09:08 ariosto 阅读(86) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 英文字用法指南 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
 

沪江网  网校  英语  伦敦奥运会 英语听力mp3下载  英语口语8000句  四级答案  新概念  四级成绩查询  英语在线翻译  日语  法语  韩语 英语单词大全  学习网站  课程