posts - 235  atricles - 385  comments - 4782 
00Counter.com

恋声癖(伪)  动漫迷(伪)

由博爱向专一进化……

最爱神谷浩史&桑岛法子

QQ19148802 加时注明身份


最新随笔

随笔分类

文章分类

相册

收藏夹

アニメ、声優の同好

动漫声优坛子

沪内好友

日本朋友的BLOG

日语学习

友人のHP

  •  

最新评论

1. re: 毕业回顾……我的大学生活(长,慎入)
我居然从头至尾看了一遍…… 因此这个肯定是好东东 !! 顶! (huzyywz)
2. re: 《妖精的旋律》观后小记
不是一口气看完妖精的旋律的 13集分几个时间段看的 每次只看几集 到最后那一集 我过了很久才看的 有种不舍得看的感觉 这是我第一次全身心的看一部动画片 说道感想 应该不会出现能让我花这么大精力看的动画... (纸叶爱飞)
3. re: 几张drama的听后感(神無ノ鳥,困った時には星に聞け等)
55555555,刚刚看到咱们这里有这样的宝贝,上到126邮箱里,竟然米了~~~T_T (千代)
4. re: 天津一日游归来&谢谢朋友们
第一次来这里的~于是就看到这个日志~ 我就是天津人~所以……看到那些照片很亲切~ 那条街叫古文化街…真惭愧…作为天津人…真的很少去那里。。 下次还能来天津的话,一定要去五大道,那里的洋房很好看,尤其是... (蓝芃芃)
5. re: CET6分数出来了=_=
372020081205128 (马志林)
6. re: 【天声人語】2005年09月15日(木曜日)付——指南車
どうもありがとうございます。 (lyh2008)
7. re: 夏目友人帐ED 夏夕空(译,附视频地址)
你可能需要运动,多运动应该有助于睡眠,经常这样失眠对身体不好。 (prettylj)
8. re: 算是寒假小结……
@^_^ 你好,昨天加我QQ的是不是你?不好意思我不小心把信息点关了,你再加一遍吧 http://blog.hjenglish.com/asfog/archive/2007/05/25/726229... (asfog)
9. re: 算是寒假小结……
对了``我也是专业生不过跟你比真的是无比惭愧呢`` 这个暑假有在沪江听一些听力,还是死没进步的``郁闷死我了`` 对了,嘿嘿既然有缘撞到这里来,就麻烦你给帮帮忙咯`` 教育我点你的学习经验和意... (^_^)
10. re: 算是寒假小结……
你好厉害``说自己大二才开始学,一级和四级一下就都过了啊``两门语言都不落后啊```厉害了佩服之至 (^_^)

评论排行榜

    等不到它出完整版了,一个人听这歌时只想默默的流泪,唔不是伤感是感动。凌晨三点开始翻译,有需要的话以后再修改吧。照老规矩,不管平仄,尽量押韵:)
­

色づく西空に

差し込む一筋の日

夕立の雨上がりに

気づく 夏のにおい

ひしめく光が照らす

思いに耳を澄ませば 

聞こえし友の面影

夏夕空 香り立つ

鮮やかな過ぎ去りし日々

心のまま 笑いあった

あの夏の思い出よ

渺阔长空 绯霞西染

斜阳淡曳 半缕粲光

微雨初霁 暮烟渐凉

蓦然惊觉 怡夏清芳

漾明暗渡 雨色晴光

流夕悄涌 侧耳怅望

往昔故影 吟绕耳畔

夏日夕空 余馨沁芳

韶光若锦 静逝旧窗

寸心自许 浅笑依然

清夏长忆 魂梦犹香


附ED视频地址:http://www.tudou.com/programs/view/Ux0uLj_DJfo

最后再感叹一句,《夏目友人帐》真是今夏最大的治愈药啊……每集都会看哭的说,真的很美很美……





posted on 2008-07-30 04:06 asfog 阅读(1142) 评论(20)  编辑  收藏 所属分类: 日本动画相关 网摘收藏

FeedBack:
2008-07-30 10:08 | 咖啡插座
最近也在看这一季的动漫。不过就选中两部,一部就是这个。还有一部是魔法的注意事项(好像是这吧,太绕口没有记下)。
或许一直选择是这一类的东西,也就没有什么太流泪的感觉,就是觉着出这样风格的作品,太少了(动漫词汇比较少,表达不充分^^)所以一看就上眼了。之前的也就是随便看看……
中孝行的这首歌,我也很喜欢。打算近来也试着翻译一下。翻译成歌词的话,很难阿。所以,一般都都会翻译成散文(诗)的样子。
  回复  引用    
#2楼 [楼主]
2008-07-30 14:15 | asfog
@咖啡插座
嘿嘿应该算是治愈性吧,这一季我就看夏目和西洋果子,一个感人一个搞笑,本质上都挺治愈的^^
中孝行这歌流露了很强的"物哀"之情啊,今夏最为清凉的歌之一,只可惜单曲好像要九月才出呢
一般这种歌我都习惯性地往四言/五言地翻,惯性使然了,汗
  回复  引用    
2008-07-30 17:24 | 咖啡插座
翻译得很好啊,仅形式我都没有去想,不用说填词。歌词就很难阿,LZ其它翻译地也很出色吧。
夏夕空,的确很物哀,就是因为这点才让我心动。嘿嘿,因为心动才想翻译一下。今天才看了第四回。那个结果啊,看完
西洋果子,我就看了一集。嘿嘿,好像这类动漫,女孩子看得多^^
  回复  引用    
2008-07-30 17:28 | 咖啡插座
不好意思,刚才有事,一下子就把说的忘了。
那个结果,看完之后似乎感到一切东西都可以原谅,得到宽容。
这就是治愈系吧
  回复  引用    
#5楼 [楼主]
2008-07-30 20:49 | asfog
@咖啡插座

好像这类动漫,女孩子看得多^^
______________________
啊,我才后知后觉地发现....你不是女生么?.....晕了...一直当成MM来看了.....= =

第四集相对来说没这么催泪,不过时雨说"只要一见面,你就不会再来了"时,还是湿了的说...
节奏很温暖,总之这部动画的主题应该就是温暖,治愈,清凉^^

看完之后似乎感到一切东西都可以原谅,得到宽容。
______________________
同感,觉得自己烦心的一切事情都不再重要了...嘿嘿
  回复  引用    
2008-07-30 22:21 | 咖啡插座
哈哈,我还以为“亲”可以到处使用了,幸亏没有尝试。
一直钟情“鬼にも涙”的感觉。第一回里的“鬼”外表虽然很凶,可内心却寂寞,那句“さびしい~さびしい~”真让人有些心软。第四回的“鬼”被认为很“污”,可那句“就只见一面啊”也是让人无法不为之动容。其实都挺单纯的。
还有那只“猫”,一看心理就痒痒的不行,抱在怀里一点儿也不想放下来。
……
呵呵,看完之后很清凉。
  回复  引用    
2008-07-31 10:42 | 岚飒
好喜欢这首歌,每次看完都会静静的把它听完,好平静。
LZ很强大,自叹词贫。赞一个~^^

  回复  引用    
#8楼 [楼主]
2008-07-31 12:29 | asfog
@咖啡插座
MS我已经叫了很久的"亲"了....掩面....= =
鬼にも涙,夏目里好几话都是这种感觉啊...第一话一开始我是把独目怪看成反面角色的,因为不了解作品定位嘛,但后来被她春去秋来的等待给震到了...那段BGM和画面真是犯规啊犯规,眼泪刷的一下就出来了...
其实第三集两只"中级怪物"也挺可爱的,特别是那个傻傻的牛头怪...好搞笑.^^
招财猫巨欠扁的感觉,不过胖胖的团团的真的很想抱啊...啊哈哈

@岚飒
我也是,这首ED一直舍不得跳过去,记得看完第一话的时候我拉回来放了好几遍= =
  回复  引用    
2008-07-31 21:19 | 咖啡插座
新雨初恙,
西方还略带残云。
一缕金色阳光射穿云朵,
几抹郁郁芬芳沁醉人心。
收敛不住的余晖撒欢地洒向大地。
朋友,
轻轻侧耳,还能听到你的声音;
微微冥想,还能看到你的面影。

风雨初霁的晴空,使大地芳香四溢;
渐远逝去的日子,如今还冥冥在晰。
心之所属的日子,
最在那笑语依依的夏日里。

刚做完的。
以后也试试四言或别的。
很喜欢“绯霞西染”和“漾明暗渡”这两句。
  回复  引用    
#10楼 [楼主]
2008-08-01 00:59 | asfog
@咖啡插座
果然还是偏散文的形式比较温暖+清凉(两者一点也不矛盾哈哈)^^,拘于形式容易偏生硬的说,不过我比较喜欢玩文字游戏,所以还是选择固定句式了嘿嘿

那两组排比我很喜欢....
  回复  引用    
2008-08-01 10:41 | 十月
翻译从来都是弱项,有点插不上话的感觉。
不过对这部有爱!
治愈系的,划船mm(名字忘了),虫师应该都属此列吧。。
其实很希望百鬼夜行动画化呢,最初看好夏目,也是觉得有百鬼风~~
  回复  引用    
2008-08-01 17:38 | 咖啡插座
我还是喜欢中国自有的诗体,炼字很精练啊.只是我还不是太容易运用.四言也可以表达温暖+清凉啊.不只有曹操的观沧海,还有司马相如的赋阿。读了上面的翻译很古香,还有动感。
当然每一种文体都可以表达多元的感情,就靠自己的修行了。

好像说的跑题了。最近又在看无限之住人。一是新的,不用到追,还有就是一看就上眼了。这是什么系啊。
  回复  引用    
#13楼 [楼主]
2008-08-01 18:18 | asfog
@十月
百鬼啊,真人版里那男主角挺萌的……^^
感觉夏目跟虫师还是有点区别的,夏目偏软一点,注重人的内心刻画,特别是孤独啊一类的情感,而虫师偏硬一点,讲的道理也比较大,相关于整个自然了。两者的共通点可以说是绿色?环保?汗……
总的说来感觉夏目不如虫师来的大气,但我还是偏喜欢夏目……因为更治愈,嘿嘿
  回复  引用    
#14楼 [楼主]
2008-08-01 18:21 | asfog
@咖啡插座
无限之住人应该算是暴力美学系吧……汗,青年漫来着
我也在看这个……主要是里面的音乐做得太美了,OP百听不厌,第一话和第二话的插曲幽艳到了极致……

感觉中国诗词跟日本传统的物哀之感还是差得有点大的,毕竟是两种文化来着……MA,我是两种都喜欢,享受不同的感觉呵呵~~
  回复  引用    
2008-08-02 00:16 | 咖啡插座
中日之间的文化的确差距不小,虽然用汉字,虽然常被称为一衣带水,虽然一直在讲徐福的故事。日本和歌的中文翻译好像还没有听到过有翻的好的吧。
我也是最近两个月才看开日本动漫的。之前因为没有时间,也发现动漫里弱弱的东西比较多(后来发现也不是这样),有时间就下日剧。后来发现日剧里的弱弱也不少,就没有看的了。无奈就选动漫了。
声优目前就记着一个,很好吃的名字,花泽香菜。哈哈,一见就想笑,声音挺好听。
我视觉比听觉发达,所以还没有对某一个人的声音比较熟悉。不过,这也看缘分吧,如果真喜欢声优、动漫的话,也会不自觉记住的,就像看人面孔一样。

好像越来越跑题了。本来就是一个翻译。呵呵。
打住……
  回复  引用    
#16楼 [楼主]
2008-08-02 13:22 | asfog
@咖啡插座
恩毕竟和歌是用五七五七七的格式,而且加起来可能就一两个句子,中国诗词凝练一点的话一两句就可以表达出来了...和歌的中文翻译可以看成日本文化转植到中国后会是什么样,我感觉日本的物哀啊,寂び侘び啊,翻成中国诗词之后婉约之感的比较多...这个也是文字上的问题啦...至少要我欣赏的话,和歌与词之间,我肯定选后者= =

花泽香菜的声音不错的,是那种听过就忘不了的类型,我一直感觉有点像柔弱牌的矢岛晶子(矢岛就是配我BLOG背景右边挂着的那个MM的声优),话说有些动漫里要不是声音能分清楚谁是谁的话,根本就分辨不出哪个角色和哪个角色有啥不同的....日剧里也是,往往一开始男一男二很难分清谁是谁- -不过我想,这个是我自己的问题了.....
  回复  引用    
2008-08-02 23:04 | 咖啡插座
嗯,和歌译成诗词的话,确实比之前婉约。《源氏物语》里的引用白居易的和歌,之前也读过几首,总觉着还是白的好。或许是熟悉的缘故吧。

动漫里的人物,“颜”几乎差不多,所以我就凭发型和服饰分别他们了(那些东西几乎不变)。日剧好久没有看了,都是些新面孔,估计也会摸不着头脑。

听过“智齿”吗?现在很发愁晚上的时间。几乎一晚要醒两三回。对兴奋一类的东西都敏感,那回吃了一片止痛药,一晚更是有活力。
  回复  引用    
#18楼 [楼主]
2008-08-03 15:09 | asfog
@咖啡插座
智齿?好像以前听朋友提起过……听说是挺疼的?不过好像可以拔掉吧?
默,看来你也迈入失眠的大军了……特别是牙疼的话……想起那句话,牙疼不是病,疼起来真要命……
  回复  引用    
2008-08-03 17:15 | 咖啡插座
躺着比坐着难受,睡着比醒着难受,而且噩梦不断。心情老不好了。
反正有时间就干些别的。翻译东西玩吧。
  回复  引用    
2008-08-29 18:28 | prettylj
你可能需要运动,多运动应该有助于睡眠,经常这样失眠对身体不好。
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-07-30 04:23 编辑过