posts - 236  atricles - 385  comments - 4816 
00Counter.com

恋声癖(伪)  动漫迷(伪)

由博爱向专一进化……

最爱神谷浩史&桑岛法子

QQ19148802 加时注明身份


最新随笔

随笔分类

文章分类

相册

收藏夹

アニメ、声優の同好

动漫声优坛子

沪内好友

日本朋友的BLOG

日语学习

友人のHP

  •  

最新评论

1. re: 关于宫崎一成的一些
听宫崎一成是从X战记昴流的那个DRAMA开始的,一听就觉得"这就是昴流的声音啊啊"...话说宫崎的声音还真受 还有前辈MS是学日语的,我是今年刚毕业的,想学日语专业,请给我一些建议... (小流)
2. re: 【名作读感】有島武郎:評論「惜みなく愛は奪う」赏析读感之一
孤独な者は自分の掌を見つめることにすら、熱い涙をさそわれる http://www.geocities.jp/los_child/dna_cont/meikoto/meigen_kodoku.htm ... (liking)
3. re: 【天声人語】2006年03月10日(金曜日)付——遺失物と拾得物
我在准备关于拾得物法律问题时,看到你的文章,谢谢 (青岛黄律师)
4. re: 看完最终幻想VII后的碎碎念……终于爱上小祥的声音
......话说刚听完纯情boy系列,小祥在里面就是主役啊,超kawaii健太一只。 当初看ffvii就被他惊艳了一下。听完纯情系列更喜欢他了 (朱砂画皮)
5. re: 歌词翻译·琥珀の愛
翻譯的很好,轉載了 (如影隨風)
6. re: 【天声人語】2005年11月06日(日曜日)付——バナナについて
子どもが風邪で寝込んだおりでもないと買えないぜいたく品だった。(4)〔その時〕时候shíhou,当口儿dāngkour『口』,当儿dāngr.  その折(り)わたしもそこに居あわせた/那个时... (arubania)
7. re: 《未麻之部屋》恐怖的东西……
我认为未麻没有杀任何人,只是用锤子伤了狂人粉丝~那粉丝其实也是留子杀的。其他几人包括制片和摄影也是由留子亲手所杀理由如下: 1.杀人手法,凶器一样 2.狂热粉丝最后和未麻老板都死在办公室,而死法完全相... (11)
8. re: 【天声人語】2005年09月27日(火曜日)付——小泉又次郎と小泉純一郎
祖父譲り祖父遗传 (arubania)
9. re: 《妖精的旋律》观后小记
最近从学校BT网上看到这部片,很稀罕啊,下了好久终于可以看了。看1集时,确实觉得它太血腥了,但是看到后面几集时,确实为其中的感情所折服。直到结束,悲伤的气氛一直充斥心底,以致我当天中午都失眠了。为什么... (mt)
10. re: 【宫崎一成庆生+推广文】小记宫崎一成以及他役的几张drama
我最喜欢光光的声音 不过今天听的そして恋がはじまる 觉得这个声音超越感觉 可惜不像光光一样作品那么多啊。 他的资料确实很难查 声音明明很有感觉的说 我不喜欢石头那种沙沙的声线 也不喜欢包子那种正太的感... (TMD流逝)

评论排行榜

みなさん、こんにちは、 asfog です。

上一期日语惯用词组我们学习了六个关于傲慢、神气的词组, 顎(あご)で使う 好(い)い気になる 大きな顔をする 大手(おおで)を振る お高く止まる 肩で風を切る

这次我们继续来学几个。请大家应用所学的词组翻译几个小句子,参与者有奖 ^-^ 试行的几期节目参与奖励 100 沪元噢 ~~

 

肩身が広い 脸上有光,体面

(这个词组就没什么贬义了,感到自豪的意思。)

     走り高跳びで一位になって、家の者まで肩身が広い思いをした。

 

気位が高い 妄自尊大,自命不凡

(这个词组感觉跟上次学的“ お高く止まる ”很像,带贬义。)

     気位が高い人だから、恥ずかしかったのかもしれない。

     请翻译:他是个自命不凡的人,所以不可能干那种无聊的事。

     あの人は気位が高い人から、そんなつまらないことなんかやるはずがない。

 

天狗 てんぐ になる 骄傲,翘尾巴

(天狗本是日本神话中的一种妖怪,在这儿指自负的人。)

     勝つとすぐ天狗になるのは感心しないな。

 

図に乗る 得意忘形,放肆起来

     ちょっと褒めたら図に乗ってまた歌い出すなんて、単純な人だ。

     请翻译:得意忘形而说了不该说的话。

     図に乗って余計なことまで言ってしまった。

 

腰が高い 高傲,狂妄

(与该意思相近的短语: 頭(ず)が高い、鼻が高い ,都是以身体部位和“ 高い ”表高傲的意思。)

     そんな言い方をしては腰が高過ぎるじゃないか。

     请翻译:那家伙高傲得很,都不跟我打招呼。

     あいつは腰が高くてあいさつもしてくれない。

 

態度が大きい 狂妄,态度傲慢

     先生に対して態度が大きいよ。

 

怎么样呢,光一个表傲慢的意思就有十几种不同的说法,比起 「あの人は傲慢だ」 来, 「あの人、腰が高いよ」「すぐいい気になる」 之类的说法是不是更生动些呢?让我们在翻译练习中共同学习这些惯用词组吧:)

 

posted on 2007-06-06 13:38 asfog 阅读(949) 评论(2)  编辑  收藏 所属分类: 日语惯用词组栏目 网摘收藏

FeedBack:
2007-06-06 18:00 | 水中望月
他是个自命不凡的人,所以不可能干那种无聊的事。
彼は気位が高い人なので、そんなつまらないことをする訳はないよ。

得意忘形而说了不该说的话。
図に乗っていって他人に言えない話を言っちゃった。

那家伙高傲得很,都不跟我打招呼。
あいつは腰が高いなあ、出会っても声も掛けないし…
  回复  引用    
2007-06-06 18:13 | yiyuhappy808
彼は気位が高い人だから、そんな詰まらないことをするわけがないのです。
図に乗って、言わずもがなことを言ってしまいました。
あいつは腰がずいぶん高くて、挨拶もしてくれません。
  回复  引用    

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2007-06-10 12:33 编辑过