﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-玛其朵漂浮</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/</link><description>lost and researching........</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 08 Sep 2008 17:32:38 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 08 Sep 2008 17:32:38 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>斗智斗勇</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/08/1165520.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Mon, 08 Sep 2008 00:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/08/1165520.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1165520.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/08/1165520.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1165520.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1165520.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 今天的早饭和午饭都是通过我不懈的斗争得来的。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 昨晚喝了一斤酸奶，差点撑死，所以只焖了锅红枣+山药的白米饭，切好了韭菜，坐等小熊归来。早上七点开始撒娇，十分钟后阴谋得逞，我起身去洗澡，熊起身去给我炒韭菜鸡蛋了，嘿嘿。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 洗完澡我很饿，又把家里略微收拾了一番，就更饿了。所以一路上我都在琢磨去光大银行食堂吃饭的事情。上周去吃被拒了，小姑娘问我：你是光大的么？我很老实的回答：不是。于是就被扫地出门了。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 今天我打算说是<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 去了食堂，大吃一惊，空荡荡没有人了，跟以往大不相同。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 小姑娘又问我：你是光大的么？<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我端着盘子说是<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 对方很狐疑：你是哪个部门的阿？<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我回答：给我来个包子。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 对方很犹豫，但是我表情严肃不接收她的目光，<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 还好她说：是要素的么？<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 嘿嘿嘿嘿，成功。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不过这饭吃得好累哦，下次我还是在家吃饱吧<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 唉，突然很怀念西门子的员工餐厅<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/030.gif"  alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1165520.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-09-08 08:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/08/1165520.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>translate puppy080905</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/05/1162622.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Fri, 05 Sep 2008 07:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/05/1162622.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1162622.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/05/1162622.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1162622.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1162622.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 很久没有翻译小短文了，今天有空，记录一只粉可耐的puppy<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/024.gif" alt="" /><br />
<div align="center"><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200809/20080905333735_20080905-1.jpg" alt="" border="0" /><br />
<br />
</div>
Her name is Yuki<br />
<div align="center"><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200809/20080905334813_20080905-3.jpg" alt="" border="0" /><br />
<div align="left">原文：<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dog Breed: Japanese Spitz<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; Yuki is a happy little bundle of fluff. She loves hugs, kisses, tummy rubs and pets behind her ears. She loves both the indoors and outdoors, playing fetch, and is especially happy when she gets treats. When it comes to toys, she likes her rope and rubber chicken best. She can be really sneaky too, always getting into some mischief when no one's looking.<br />
译文：<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 尤琦是一只快乐的小毛团。她喜欢被人拥抱、揉肚肚和摸耳朵。她既喜欢在室内也喜欢室外玩接东西游戏，接到掷过来的东西时她就异乎寻常地开心。玩玩具的时候，她最喜欢绳索和橡皮鸭子。当然，偶尔她也会很&#8220;卑鄙&#8221;，经常在没人的时候搞些破坏。<br />
&nbsp;&nbsp; <br />
<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
</div>
</div>
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1162622.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-09-05 15:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/05/1162622.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>如何在 Windows Server 2003 中设置 FTP 服务器</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/articles/1161407.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 09:02:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/articles/1161407.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1161407.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/articles/1161407.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1161407.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1161407.html</trackback:ping><description><![CDATA[概要本分步指南介绍如何安装和配置用于匿名访问的文件传输协议 (FTP) 服务器。安装 Internet 信息服务和 FTP 服务由于 FTP 依赖 Microsoft Internet 信息服务 (IIS)，因此计算机上必须安装 IIS 和 FTP 服务。若要安装 IIS 和 FTP 服务，请按照下列步骤操作。注意：在 Windows Server 2003 中，安装 IIS 时不...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/articles/1161407.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1161407.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-09-04 17:02 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/articles/1161407.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>谋划一次旅行</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/04/1161328.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Thu, 04 Sep 2008 07:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/04/1161328.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1161328.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/04/1161328.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1161328.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1161328.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在精心策划了小家的理财大计后，我很疲惫的度过了几天，心累啊，每天想着那个增长缓慢的存折，呜呜，民不聊生。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; so决定还是放松一下，给2008年留下片刻美丽的回忆，时隔一年半后开始谋划又一次双人旅行，希望能玩得精彩，咔咔！<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 刚才跟熊讨论旅游地点，他还打趣说：我没空，我刚接手一个小活儿，挣点钱给老婆买coach包包啊<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/012.gif" alt="" />。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 后来得知了该包包的一般价格，就忙不迭地把礼物改成了coach的钱包<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/030.gif" alt="" />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1161328.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-09-04 15:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/04/1161328.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一则让人动容的短讯</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/01/1157798.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Mon, 01 Sep 2008 04:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/01/1157798.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1157798.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/01/1157798.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1157798.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1157798.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 据法新社伦敦8月24日消息称，英国前首相撒切尔夫人之女卡萝尔-撒切尔的一部回忆录本周出版。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 新书中，卡萝尔-撒切尔披露说，老年痴呆症正日益困扰这位当年的铁娘子，她总是忘记丈夫丹尼斯已于2003年去世。&#8220;我不得不反复告诉她这个坏消息。&#8221;&#8220;每次她终于意识到相濡以沫50多年的丈夫已经离她而去，总是悲伤地看着我，发出&#8216;噢&#8217;的一声，同时我也努力平静下来。&#8221;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 素有铁娘子之称的撒切尔夫人现年83岁，多次轻微中风后于2002年遵照医嘱停止公开演讲活动。<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/030.gif"  alt="" /></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1157798.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-09-01 12:19 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/09/01/1157798.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>鬼打墙</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/28/1153014.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Thu, 28 Aug 2008 06:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/28/1153014.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1153014.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/28/1153014.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1153014.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1153014.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 思绪转来转去，像遇到鬼打墙般，在一个怪圈里越陷越深。似乎可以预见到争吵与哭泣，让工作愈发的枯燥，毛糙的心里似乎有团小小的火苗，一场大火近在眼前。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 想唤醒自己，不要纠缠在无聊的小事上，财务上一点损失不算什么，扰乱自己平静的心境与生活就不划算了。有人运气好，可以沾光占便宜，有人运气不好，被沾光被沾便宜，有什么呢？是我心胸狭窄，是我斤斤计较，是我太独生子女，所以才在这里生闷气。因为举报上司被追杀的刑警队长还在逃亡，因为儿子袭警从而下落不明的母亲依然人间蒸发，我有什么好郁闷的？不认识的人遇难尚且伸出援手，为自己的亲戚付出一点还计较什么？就算她不知感谢不知回报又如何，主动伸出援手的不正是你自己么？带来麻烦的人不正是自己么？自己能恨自己么？我的答案是不，所以不要生气不要懊恼了，把精神集中在工作上!现在只有它能解决我的问题了。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1153014.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-08-28 14:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/28/1153014.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>毕业照</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/26/1150358.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 07:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/26/1150358.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1150358.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/26/1150358.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1150358.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1150358.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200808/2008082632719699_326_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
&nbsp;&nbsp; 永远铭记......<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1150358.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-08-26 15:28 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/26/1150358.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>明朝那些事儿</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/26/1149933.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Tue, 26 Aug 2008 00:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/26/1149933.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1149933.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/26/1149933.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1149933.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1149933.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 最近在看这个系列,已经攻读到了第三册,非常的funny，不知道明朝那些皇帝知道了有这么一位后人如此严肃地调侃着他们的千秋伟业作何感想，哈哈。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 八月似乎过得比较灰败，没什么记忆，没什么收获，转眼就要踏入九月了。看了我的21天，<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/019.gif" alt="" />，备受打击。若干月前的减肥计划，学习计划，都没有很好的坚持下去。本来挺高兴的，想写写最近两天晚上跑步的事情，但有怕不了了之，写下来反而会让以后的自己嘲笑，一笔带过好了。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 表妹实习结束，虽然坎坎坷坷，但我想对她来说收获是大于付出的，今天没有人来陪我上班了，有点没落。加油加油，难缠的项目就要结束了！！！<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 上上周工作得A，上周领导在msn上口头表扬了一下，我却惴惴不安，大概是明朝那些事儿看的太多，以为头头也比较厚黑，哈。是福不是祸，是祸躲不过，奏这么办吧，去看看闹闹的星运去。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 卖糕的，有件事被闹闹说中了：近期经济上比较混乱<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/004.gif"  alt="" />上周五俺还觉得挺有钱，过了周末就成赤贫了，咋还不发工资呢！！！！！？<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1149933.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-08-26 08:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/26/1149933.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>天凉好个秋</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/18/1140138.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Mon, 18 Aug 2008 01:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/18/1140138.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1140138.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/18/1140138.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1140138.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1140138.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 几天的大雨之后，北京终于进入了秋天，天很蓝很高，阳光耀眼。知了还在它们最后一轮的歌唱，树叶依然茂密，但是凉爽的空气却毫无疑问的证实了秋的来临。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 又到周一，感冒中，头晕脑胀，领导说小郭请假了，你把她剩余部分测试一下吧。还顺便威胁了一下，如果上午测不完，那下午的验收会议就推后吧。卖糕的，这么一推，奖金又要扣掉一部分了<img src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/030.gif"  alt="" />闹闹再次显灵<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<p style="text-align: left" align="left"><strong><span style="font-size: 9pt; color: rgb(204,102,51); font-family: 宋体">水</span></strong><strong><span style="font-size: 9pt; color: rgb(204,102,51); font-family: 宋体">瓶</span></strong><strong><span style="font-size: 9pt; color: rgb(204,102,51); font-family: 宋体">座</span></strong><strong><span style="font-size: 9pt; color: rgb(204,102,51); font-family: taipei"> Aquarius</span></strong><span style="font-size: 9pt; color: black; font-family: taipei">&nbsp; 01/20-02/18</span></p>
<p style="text-align: left" align="left">水瓶座错综复杂的一周。起起落落，方向未明。其实不可以草率的判断本周运气不好，但心情不好是真的。与同事之间的磨合出现问题，收效不大，对未来与现在的生活都缺乏方向感与认同感，不免觉得有些灰色。其实一切都在向着明朗的方向开进的途中，不要太有压力，慢慢会好起来的。<br />
爱情是梦里水乡的不真实感。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 偶越来越唯心了，嘿嘿，不过，还是要加牛~~~</p>
<p style="text-align: left" align="left">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1140138.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-08-18 09:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/18/1140138.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>房价终于开始下跌了</title><link>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/15/1137281.html</link><dc:creator>unearthly_bone</dc:creator><author>unearthly_bone</author><pubDate>Fri, 15 Aug 2008 01:32:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/15/1137281.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/1137281.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/15/1137281.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/comments/commentRss/1137281.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/services/trackbacks/1137281.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 去年8月买的房子，今年每平已经降了三百，ozr<img alt="" src="http://blog.hjenglish.com/Emoticons/face/003.gif" /><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 去年老妈在基金上还小有收获，今年大举进入股市和基金，赔之套之<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;人说投资要多元化，房产还是比较可靠的，今年看来，这话纯属FP<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 还有银行的理财产品，5万起价，2年为期，不得提前提取，也不知道专家是否能实现保本的承诺？<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 挣死工资的老百姓们靠什么途径来改善生活，跑赢GDP呢？<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 有些亲戚投资了小型化工厂，每日笑意盈盈，可是家乡得癌症的人越来越多了，上周日又得知了一个病例。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 我很担忧 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/aggbug/1137281.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/" target="_blank">unearthly_bone</a> 2008-08-15 09:32 <a href="http://blog.hjenglish.com/asia_nancy/archive/2008/08/15/1137281.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>