随笔 - 19  文章 - 209  评论 - 42 
世に飛行機の苦手な人は多いが、作家の恩田陸さんも、その一人だ。初めて乗ったとき、「この床の下には何もない」と想像し、パニックになったと自著に記している。たしかに、地に足つかない心細さは、板の下に水のある船をしのぐ。

世上有很多人怕坐飞机,作家恩田陆就是其中之一。他在自传中这样写到:第一次坐飞机时,我一想到“地板下面什么都没有”,便心惊胆战的。确实,比起地板下面有水的船,脚不沾地的感觉更为可怕。

 だからだろう。車輪が滑走路についたとき、詰めていた息を吐くような空気が機内に流れる。だが、それで安心するのは早いと、昨日の那覇空港の事故で思い知らされた。

正因为如此吧。当飞机轮子接触到跑道的一瞬间,整个机舱的人都感到终于松了一口气。但是,昨天发生在那霸机场的事故让我们感到:此时放心,为时尚早。

 台湾から到着した中華航空機は、タラップを付ける駐機場に入って止まった。普通なら、乗客はこのあと自分で土を踏むだけだ。それが、機体は炎と黒煙に包まれた。漏れた燃料に何かの理由で引火したらしい。

从台湾到港的中华航空公司飞机,放下滑梯、驶入停机坪停稳了。一般情况下,乘客此时只需步行走下飞机就可以了。但是,飞机却突然被大火和浓烟包围了起来。据说,此次事故是燃料泄漏后,着火引起的。

 乗客の話は生々しい。脱出シュートで外へ出て、一目散に走る背後に、爆発音が響いたという。まさに間一髪。全員無事だったのは奇跡的だろう。引火が何分か早かったら、あるいは飛行中だったら、と想像すれば背筋は冷たくなる。

现场乘客生动地描述到:我们从安全门逃出来后,飞快地向前跑,此时,身后就传来了爆炸声。好险呀。大家都能够平安无事,真是个奇迹。如果火灾再早几分钟,或者是在飞行过程中发生的话…..。想想都令人不寒而栗。

 「墜(お)ちる」イメージの強い航空事故だが、地上で起きた例は少なくない。30年前に、大西洋のテネリフェ島で過去最悪の583人が死亡した。これも墜落ではなく、ジャンボ機同士の滑走路での衝突だった。

提起空难,人们印象最深的应该是“坠机”。其实,也有不少事故是发生在地面上的。30年前,大西洋某岛发生了有史以来最严重的空难,造成583人丧生。那次事故就不是坠机,而是两架大型客机相撞引起的。

 飛行機嫌いがいれば、飛行機好きも多い。無類の後者だった精神科医、斎藤茂太さんに生前お会いしたとき、「人間が空飛ぶなんて奇跡的ですよ」と聞かされた。奇跡を当たり前に思っては安全はおぼつかない。謙虚かつ細心。航空会社の気構えなしには、旅客機の「床の下」は、ますます心細くなってしまう。

虽然有人讨厌飞机,但是也有很多人是喜欢飞机的。神经科医生齐藤茂太就是它的忠实FANS。我曾在他生前有幸拜会过他。当时,他这样说到:“人类能够在空中飞行,堪称奇迹呀”!但总不能以奇迹为借口而忽视了安全吧。谦虚谨慎。如果各航空公司不下定决心做到这一点,那么客机的“地板下面”就会越发令人担心了。
posted on 2007-08-21 16:50 baiheps 阅读(421) 评论(2)  编辑  收藏 所属分类: 天声人语翻译 网摘收藏

  回复  引用    
2007-08-22 21:55 | Sander
奇跡を当たり前に思っては安全はおぼつかない。
把奇迹视为理所当然,安全就难以保证了

很佩服楼主的文字功底 值得学习^^
  回复  引用    
2007-08-23 06:41 | baiheps
呵呵,多谢指教~
欢迎常来坐坐!

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]