得奖很开心,在前一篇中总结了翻译中的一些小经验。希望与大家共同努力!一起进步!
一等奖(共一名):
baiheps
二等奖(共两名):
Whonalinda
,Primavera
三等奖(共三名):chwd1216,xiaobiu,ilyevy
鼓励奖(共十名):荷叶里的月光,yumiko33,tintinding,yuzu80,hlqjgk,红尘有你,Pichan,hmily_1983,水七,怪盗kidd
入围奖(共八名):某S,yue0901,mokujin,Hyrima,pisces_xum,野地,Shifuxiao,nadasoso
日文原文:
小学校に入学したころの夏休みである。朝早く、二つ上の兄と裏口からそっと出かける。何となく、どきどきしている。目当ては、裏山のくぬぎと栗の木だ。樹液を狙って集まるノコギリクワガタのでっかいやつを捕まえるのだ▼木に近づき、思いきり足でける。揺れた枝から虫たちが落ちる。バサッという音と場所を瞬時に見極める。音のしたあたりの草を踏みしめ、獲物を探す。この時の、朝露を含んだ草のにおい。ドクダミやツユクサなどの独特のにおいが忘れられない▼強烈な日差しが照りつける午後、今度は近くの草原で、セイタカアワダチソウを折りながら秘密基地を造る。足元に絡まるカナムグラですり傷を作りながら、草を折る。周囲の壁や、屋根の下地をていねいに草で縛って固定する。それができたら、日をさえぎるために、柔らかい草の葉を屋根に乗せて出来上がりだ▼完成した草の隠れ家に入った時の、何とも言えない達成感。少し涼やかな風にも、草のにおいが混じる。大汗をふきながら、家から持ってきたスイカを皆で食べる。手に残る草の緑色とにおい▼草は今、邪魔者みたいに、草むしりの時だけの付き合いになってしまったが、あのころは体全体で草たちと遊んだものだ。ツバナの穂をかんだり、カタバミの実を食べたり。隠れ家を造ることは、男の子の自立の萌芽かもしれない▼草たちは本当に身近な存在だった。私も、体全体で夏を感じることができた。草原に寝転んだ時、顔のわきに広がる草いきれ。私の「夏のにおい」である。
=千葉県柏市、会社員・戸部憲幸(54)
我的译文:
夏天的味道
作者:戸部憲幸(54) 千葉県柏市、公司职员
事情发生在暑假。那一年,我刚刚踏入小学的大门。一大清早,比我年长两岁的哥哥就偷偷地从后门溜出了家,身旁跟着心里不免有些七上八下的我。后山的柞树和栗子树上,有不少采集树胶的锯齿秋叶虫。我们此行的目的,就是去捉那些大家伙。
我们走到树旁,用脚使劲地踢树干。这样,那些秋叶虫就会“啪嗒,啪嗒”地从晃动的树枝上掉下来。此时,需要迅速地通过声音辨别出落点,继而将那片草踏平,找寻“猎物”。我至今也忘不了那天早上、饱含着晨露的小草的清香,那是荠菜和鸭跖草特有的味道。
到了下午,太阳暴晒。大家便移师到附近的草甸子,用高大的泡立草搭建“秘密基地”。拔草的时候,我们被缠绕在脚下的野金葎划了不少口子。大家小心翼翼地将四周的墙壁和屋顶下部用草绑着,固定起来。这一步完成后,再用细软的草叶铺在屋顶上,以便遮挡阳光。好了,我们的“秘密基地”大功告成了。
当我走进这间用草搭成的藏身之处的时候,心中的成就感溢于言表。连凉爽的微风中都和着绿草的清香。大家边擦着满头的汗水,边享用从家里带来的西瓜。手上还保有青草的绿色和那特有的香味。
如今,“草”好像成了不太讨人喜欢的东西。只有在除草的时候,人们才会 “亲密接触”到它们。但是, 那个夏天,我口中咀嚼着茅草花的嫩穗、品尝着酢浆草的果子,尽情地投入到了这场与“草”共舞的游戏之中。“秘密基地”的建造,也许正是我成为一名真正男子汉的开始吧!
草儿曾经就在我的身边。它也使我全情感受到了一个完整的夏天。仰面平躺在草原上,广袤的青草散发着阵阵热气,就在我的脸旁。这便是属于我的“夏天的味道”!
posted on 2007-09-02 07:23
baiheps 阅读(458)
评论(3) 编辑 收藏
网摘收藏