﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Doris的糖果屋</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 07 Oct 2008 11:32:11 GMT</lastBuildDate><pubDate>Tue, 07 Oct 2008 11:32:11 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>现代人的爱情</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/08/25/972561.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Mon, 25 Aug 2008 06:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/08/25/972561.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/972561.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/08/25/972561.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/972561.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/972561.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>如果给自己一个重新选择的机会，也许我的世界就不太一样了。<br />
<br />
想起乔妹在韩剧中矫情的对白： 如果有来生，我会选择做一棵树。<br />
生在何处就活在何处，那才是心安理得的幸福。<br />
<br />
最近w下了决心要明年彻底从n回国，放弃在n繁华美好的一切，顶住家里的压力，奔回sh的小窝，只因为有z在等待。<br />
而y也决定要离开在c的一切，奔向遥远的w结婚定居，结束这漫长的爱情长跑。<br />
也许是世界给大家太多的选择的机会，也许现代人就要面对温暖尴尬的现代爱情。<br />
当感情隔着这小小的地球，距离真的就会变成无形的暗器，难解的结。<br />
所以有时候真的希望自己可以做一颗树，生在哪里就活在哪里，也许乏味，也许平淡，可是在世界哪个地方会有多大差别呢。<br />
想见的时候只能msn,快乐都变成了相片，话筒代替你出声，这就是你真的想要的吗？<br />
所以，虽然有牺牲，虽然难下决定，虽然千辛万苦，我依然会支持你们在一起。<br />
我为我身边越洋恋情的人们感到骄傲，因为我知道，这样倔强的坚持需要太多的辛酸力量。<br />
我也会问自己，你是选择了哪一种爱情，是不是也一样有勇气，可是我只能低下头不语。<br />
也许有一天，我也会站在我的十字路口做我的艰难选择。<br />
希望我也一样奋不顾身，义无反顾。<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/972561.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-08-25 14:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/08/25/972561.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>达尔文-进化成更好的人</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/08/01/1119276.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Fri, 01 Aug 2008 01:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/08/01/1119276.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/1119276.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/08/01/1119276.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/1119276.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/1119276.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
好久不来沪江栽花种草，实在是太多内容无从表达。先发个歌词意境一下：<br />
<br />
《达尔文》- 蔡健雅<br />
<br />
我的青春 也不是没伤痕<br />
是明白爱是信仰的延伸<br />
甚么特征 人缘还是眼神<br />
也不会预知爱不爱的可能<br />
保持单身 忍不住又沉沦<br />
兜着圈子来去有时苦等<br />
人的一生 感情是旋转门<br />
转到了最后真心的就不分<br />
有过竞争 有过牺牲<br />
被爱筛选过程<br />
学会认真 学会忠诚<br />
适者才能生存<br />
懂得永恒 得要我们<br />
进化成更好的人<br />
<br />
我的青春 有时还蛮单纯<br />
相信幸福取决于爱得深<br />
读进化论 我赞成达尔文<br />
没实力的就有淘汰的可能<br />
<br />
我的替身 已换过多少轮<br />
记忆在旧情人心中变冷<br />
我的一生 有几道旋转门<br />
转到了最后只剩你我没分<br />
有过竞争 有过牺牲<br />
被爱筛选过程<br />
学会认真 学会忠诚<br />
适者才能生存<br />
懂得永恒 得要我们<br />
进化成更好的人<br />
<br />
有过竞争 有过牺牲<br />
被爱筛选过程<br />
学会认真 学会忠诚<br />
适者才能生存<br />
懂得永恒 得要我们<br />
进化成更好的人<br />
<br />
懂得永恒 得要我们<br />
进化成更好的人<br />
<br />
进化成更好的人<br />
--------------------------------------<br />
分割后的郁闷心情：<br />
公司里毫无生气，压力大得喘不过气，毫无食欲。<br />
不过我可以清楚的告诉自己，如果不适合就一定要学会放手。<br />
最近还莫名其妙的卷进了神奇的多角恋情，真想不通我都这么单身了还让我这么莫名委屈。<br />
人的心真的是无底洞，原来看似如何风平浪静的海面下是如此的不堪。<br />
但我始终记得微笑，一定要微笑。<br />
我本来想把这错位的一切纠正过来。<br />
可是Y说的对，谁都不是救世主。<br />
我只是想说，世界清静一点不好吗？<br />
既然相爱，就坚强的专注的相爱不好吗？<br />
我们能做的可能就是好好的进化为更好的人吧。<br />
世界纷乱，也要透明愉悦的前行，恩。<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/1119276.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-08-01 09:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/08/01/1119276.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Start from here</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/04/14/1011797.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 02:25:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/04/14/1011797.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/1011797.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/04/14/1011797.html#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/1011797.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/1011797.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>昨天看&lt;friends&gt;里瑞秋的抱怨:有的人结婚了,有的人怀孕了,有的人升职了,可是我就只有咖啡,还不是给我自己的.<br />
<br />
和同学逛了家居店,原本就是想找个人少的店躲人潮,可是这样感慨就再也收不住了.原来我们都是没家的小孩了.父母的家还是自己暂住在陌生城市的小窝其实都让人没有归属感.在忙碌的没有一点力气的车水马龙里,城市的黑夜里的点点霓虹已经不够有吸引力.我们长大了.<br />
<br />
所以约定了要2年后同一天结婚,结束单身的日子,输的人要买里面的家居用品给对方.<br />
是冲动还是迷茫呢,都不管,start from here吧.<br />
</p>
 <img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/1011797.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-04-14 10:25 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/04/14/1011797.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>年少勿轻狂</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/04/04/1001631.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Fri, 04 Apr 2008 03:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/04/04/1001631.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/1001631.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/04/04/1001631.html#Feedback</comments><slash:comments>7</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/1001631.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/1001631.html</trackback:ping><description><![CDATA[人都免不了庸俗，谁都是一样。可是能不能别那么庸俗呢。<br />
<br />
可是我依然讨厌应付这样的场面：<br />
<br />
问：你英语好不？<br />
曰：还好。<br />
问：那好，这个#￥%*单词是啥意思？还有那个那个短语都有几个意思？<br />
曰：（无奈加特别无奈）我不是英文字典！<br />
<br />
内心极度反感这种没有意义的证明和检验，而偏偏是躲了又来。<br />
<br />
今天面对的是k公司的面试，匆忙地开始，结果自己是太年轻也太自信了，似乎有些盲目了。面试官问我上面的问题我本应好好回答，可是maybe是早上没吃饭的缘故，我和面试官拗上了，我拿出了我面试别人的本领。后来让我平静下来的是他拿给我的日文信件我竟然没看懂，oh my god!我清醒的认识到自己犯了低级错误，但愿为时不完。我出来的时候看到了外面等待面试的秃头大叔，一看就是技术型人才，没准是和我同一属相的人才。<br />
<br />
我想我对不起沪江阿，特开博检讨。以后再不可这样鲁莽，工作是工作，弄得面试官脸都肿了似的多不好。<br />
从今以后，要正视自己，正视别人，好好做人，踏实做事，热爱生活，保护环境，迎接奥运。。。。。<br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200804/20080404114313133_792_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/1001631.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-04-04 11:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/04/04/1001631.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我不是面霸</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/19/983578.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Wed, 19 Mar 2008 06:58:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/19/983578.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/983578.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/19/983578.html#Feedback</comments><slash:comments>10</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/983578.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/983578.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>不知道如果fire多了company会不会形成一种错觉，但是真的已经能够平和的面对一个又一个的HR，然后依旧微笑的认真的回答每一个没有答案的问题。<br />
<br />
今天的D-company真的是我想当的喜欢，不仅仅是它的international还有它里面自由的氛围和各处体现的人性化我真的是太喜欢，更喜欢的是它在盖它的新的大厦。压力是肯定也是不一般的，&#8220;机遇与挑战&#8221;总是并存的，没有人能够回避了。<br />
<br />
真的不太明白这些跨国企业总是扔出智力测试和奇怪的小问题，再这样答下去我就准备写本题集以谋生了。什么买个梳子给和尚或者怎么选择什么结果等等，这些让人尴尬的问题真的能表现出一个人的能力？太疑惑了。总之，从一大哒的简历中走出，再从十几个人的圆桌前一次次的留下，感到的绝不仅仅是荣幸，更多的是小时候做对数学难题的愉快感和一点点的幸运。今天的HR就换了三次，开门时我听到了外面中国雇员的英语口语，恩，早知道是这样我应该直接来应聘欧洲部。<br />
<br />
Anyway,我可以总结一点的就是，这些国际企业用人考核都很用心:<br />
<br />
从你进入大厦起就已经开始考核了而绝不是你见到的HR的那一瞬间;<br />
你要简单明确的表达自己，想脱颖而出并不容易;<br />
问题要想好再回答，虽然很多问题没有答案，可是不要犯低级错误；<br />
一定要再面试之前做好功课，你没有专业背景可以培训，可是你对公司一无所知就是没有能力了；<br />
你可以表现自己，可是还是要提醒自己，今天是HR面你，不是你面HR。<br />
<br />
接下来，看书，运动，等待。。。。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/983578.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-03-19 14:58 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/19/983578.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>一定要直接</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/10/973800.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Mon, 10 Mar 2008 10:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/10/973800.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/973800.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/10/973800.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/973800.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/973800.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="color: #333333">实习的第一天就恢复了我的本色，迟到。<br />
<br />
我今天的工作就是看一堆材料答各种题，有的像简答题，有的像论述题，最主要的问题是我分不清哪些题要答成哪些题。还好这时我想起大学时老师的教育曰：我们是文科生，我们的问题都是没有什么标准答案可循地。太好了，想到这我就特别舒心。正在我被哪些不明白的软件缩写快弄晕时，我听到了从boss办公室传来的呵斥和摔东西的声音，我马上醒了，接着就看见一个红脸大汉从office里面出来。My god,我不是给里面那个制伏大汉的boss作assistant吧！<br />
<br />
稳定稳定我的猜想，继续我时间不宽裕的一个又一个的题目.我想如果人们答答这样的题目就可以被确定可以做什么样的工作，那么人就真的是小机器。负责面试和实习的那个姐姐看起来脸色苍白，依旧特别专业的忙碌着，更加让我相信了公司想要的真的是机器人。中午的午休时间特别长，我吃完饭就开始了我的散步。原来GE啦IBM啦就在公司附近，真是不错。不过如果远看我就会认为这些大公司不像公司，更像一个学院楼。他们午休的时候简直就是学生下课一般，一人一个小胸牌，衣服颜色和神态都十分相近，没有特色胜似特色。<br />
&nbsp;<br />
下午伴随着我的困倦很快结束了，我交了我的论述。很快，苍白姐姐和我说，跟我来。我走进了那个恐怖office。接下来就是boss告诉我我得了最差，并反问我为什么。我目瞪口呆。在boss的启发下，我恍然大悟地把我那篇太困顿下的论述中心说了一下。boss指出我早该这样少写中庸之词。原来他是个特别直接的boss，其实我也是特别直接的staff，只是我太困了吧，不过我很喜欢这种直接。在简单分析了我的弱点之后，沉默，然后他说，好吧，你留下。我不知为何那时竟然内心狂喜。可能是喜欢他这种个性吧，我庆幸我没变成红脸大汉。<br />
<br />
苍白姐姐出来安慰了我一下，鼓励我明天答题要直接，一定要直接才行。我麻木的大脑告诉我，这样再答几天我肯定脑袋就不会急转弯了，那时就肯定是最直接的。</span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/973800.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-03-10 18:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/10/973800.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>Nokia 学习机</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/07/970326.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Fri, 07 Mar 2008 02:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/07/970326.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/970326.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/07/970326.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/970326.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/970326.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="color: #333333">忒忙了，没有手机不行了。<br />
现在每个人都好像一个CEO，在公共场所只要有铃声响起，就会出现大家拽出自己手机仔细观摩的美景。我也是惯犯之一，好像真的怕错过什么一样。刚刚开始摆弄我的小N也就只是换个套美个容多坠几个可爱的手机链，后来就开始下软件学改装，假借学习之名下美剧和动漫。结果考试接踵而至不能随意跟风了，就开始把要看的doc们都下到小N里，后来就下电子书。当然，机遇与挑战并存的，很多恶心的电子书我并不喜欢，每次寻到美容啦英文啦都喜出望外。结果，考试结束时我的手机里基本就清一色的英文和日文的文档，当然动漫还是我最喜欢的。也许小N并没帮我什么大忙，可能还浪费了我不少时间，可是真的是越来越喜欢我的小N了，也算多功能了呢。希望手机商们可以开发出满足适合学习的好手机和软件，也许那个时候每个小学生就可以搞一台了，再估计一下就是近视的孩子们就更多了。哎，开始换铃声去喽，呵呵。</span> 
<img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/970326.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-03-07 10:40 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/07/970326.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>人们到底托谁的福</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/articles/969356.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Thu, 06 Mar 2008 03:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/articles/969356.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/969356.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/articles/969356.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/969356.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/969356.html</trackback:ping><description><![CDATA[<span style="color: #333333">我的托福以86分的尴尬告终了.真是象极了一句广告词:我们可以做得更好.<br />
机井我就不献了,大家在bbs上写的都挺好的,关键是我记忆力太差,考完吃根糖葫芦就给忘光了.我就是想对所有要托福的hjer们曰,不能不在乎也不要太在乎.<br />
<br />
我的整个备考过程就是整整用了一个月,当然,在2个月前刚刚把G杀了.之后就一直在G后飘忽休闲的状态中难以自拔,天天看 friends,美其名曰找英语的感觉,结果到倒计时一个月时还缓不过来.开始时手忙脚乱,看来单词是每时间看了,就把红宝拿出来观摩.之后就每天泡bbs,看各种人的备考和材料,后来证明</span><span style="color: #000000"><span style="color: #ff0000">bbs不考托福而我考!</span><font style="color: #000000" color="#ff0000"><span style="color: #333333"><font style="color: #333333" color="#ff0000">眼看着各种材料下了一电脑,装各种软件也搞花了我可爱的桌面,最后一咬牙就开始做模拟软件,从OG到Barron,什么delta和pbt,每天都把我搞得筋疲力尽.没几天,都被我快速弄完了，这是我最大的毛病,完全没有效率,一味的求速度.后来我就在hj21天上下了目标,督促自己要按进度来.(允许我感谢一下21天,呵呵)从此,我每天就完成一套模拟,听力尽量反复的听,听不懂的句子就反复听再听写对照,Barron的听力不是盖的,真是打垮人啊,还好就7套.阅读好像考完G后确实帮助挺大的,其实我最喜欢做那个出名的阅读软件,提高效果真的很不错,里面的flashcard的游戏我最得意了,就是容易练出老花眼.当然,没事就挂cnn听啦,虽然真的很多听不懂.到此,问题才真正的出现,我的口语和作文被我忽略不计了,这也是我的最大失误,因为被我折腾的就剩15天了.我先是把那个压箱底的TWE185 pool提纲找出来,之后就开始写自己的提纲,后来证明是它成就了我的尴尬.之后就按照23分并不难里的指示严格执行写自己的口语通用素材.这10几天过的特别快,每天对着手机录口语听,可是5\6题练习的太少了,失败,作文没写完一篇,失败,模拟没有继续做,失败中的失败.<br />
</font></span><br />
<span style="color: #333333">考试的日子是个阴阴的天,我吃了又吃,还带了不少就直奔考场.阅读就是先读每段首句然后对段作题,听力就是仔细听大意认真记细节和段落大意,体验到了ets绝对是对国际学生的智商不放心,题目设置的根本就不象听力题目,总之,再次提醒:</span><span style="color: #000000"><span style="color: #ff0000">听力不是考你听懂与否,而是你看明白题目和选项与否!</span><span style="color: #333333">口语部分就开始暴露我是草包,实话是很多关键的点没有听清楚,说话条理全乱,我恨啊.作文部分就只能硬着头皮写,还好字数要求很少,可是第二篇还是没有写完就糊里糊涂的离开考场了.<br />
<br />
分数是基本上合理的，看来2次是肯定的了.当然现在我从托福中得到了很多的教训,机会是不会随便降临在没有准备的人的.我不是什么厉害的英语牛人,可是我想既然已经选择了就尽量让选择亮光吧.虽然出国或者不出国不会想很多年前那样把一个人的命运改变的面目全非,可是这样的机会也不是每个人都有机会尝试的,毕竟自己能够改变自己是件不错的事情.祝福要托福的人们用一种平常的心态,认真的准备,希望大家可以好运.<br />
<br />
</span></span></font></span>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/969356.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-03-06 11:10 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/articles/969356.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>开始做个好hjer!</title><link>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/05/968384.html</link><dc:creator>Doris</dc:creator><author>Doris</author><pubDate>Wed, 05 Mar 2008 02:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/05/968384.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/968384.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/05/968384.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/baximu/comments/commentRss/968384.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/baximu/services/trackbacks/968384.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>其实和hujiang流浪过很久了。得从我开始学习日语开始，第一次国际二级狼狈的失利，我看到很多ｈｊｅｒ们依旧还是很努力的在奋斗，我又打起精神准备我的第二次日语攻坚战。世事难料阿，时代又有新的变化，不得不在日语中继续准备我的新的英语考试，夹心饼干好吃不好做啊，在猛烈的夹击中我在这里找到了很多共同目标的人类们。虽然俺时间并不充裕，可是我还是喜欢这里的欣欣向荣，所以就开始决心做个好博，希望我的一切一切能够在沪江开始，在沪江继续。</p>
<p><img style="width: 77px; height: 148px" height="148" src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200803/20080305102733174_264_o.jpg" width="77" border="0"  alt="" /><br />
恩，从这里开始打起精神了，奋斗。。。。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/baximu/aggbug/968384.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/baximu/" target="_blank">Doris</a> 2008-03-05 10:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/baximu/archive/2008/03/05/968384.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>