|
08考研刚刚过去,小熊想起了很久以前做过的这个节目,做了几期之后,由于工作很忙所以就停下来了。有一天小C和我说,小熊,你的那个每天翻译一句的节目很有意思~所以呢忙完了08后,就与各位09的朋友一起来每日一句吧呵呵~希望新老朋友都来踊跃参与哦^_^
那么下面就来进行今天的练习吧~
|
◆ 每日一句:None of the other boys would tell the principal about their breaking the window,and Joy had to carry the ball.
请听每日一句的音频
|
◆ 请翻译以上的这句哦,有困难吗?那来看看提示吧~呵呵
◆ carry the ball
字面词义:运球。
真正含义:负主要责任;承担重要而艰巨的任务。
你知道如何翻译了吗?赶快写下来哦呵呵~
翻译完后,可用 carry the ball造句,不要怕错,就怕你不错~!
小熊先来~欢迎大家指出小熊的错误,同时也可谈谈对这个节目的看法,看如何做能让大家更加广泛的参与进来OK?~
Sometimes i usually need to carry the ball in my work.
知道是啥意思不?哈哈,你说说看,别忘记回答小熊的提问哦~
|
【节目来源】《十八岁以上不许看:美国英语俚语 》

posted on 2008-02-19 12:03
乖乖女小熊 阅读(213)
评论(1) 编辑 收藏 所属分类:
节目
网摘收藏