翻译:你听说了吗?Mike把他女朋友给甩了
Chinese Style --Have you ever heard that Mike broke up with his girlfriend.
American Style -- Have you ever heard that Mike dumped his girlfriend.
注:break up with sb. 虽然表示“与某人分手了”,但并没说明是谁先提出来的。而 dump 的原意指“倾倒垃圾”,用在这里则表示像倒垃圾一样地甩掉。
我的答案……
Have you heard about the affair?Mike broke up with his girlfriend.
确实是犯了中式英文的错误……
posted on 2008-02-09 17:52
七月血华 阅读(33)
评论(0) 编辑 收藏
网摘收藏