posts - 67,  articles - 286,  comments - 402, 
<2008年10月>
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
2345678

最新随笔

留言簿

随笔分类

随笔档案

文章分类

文章档案

收藏夹

BBS

沪江才俊

网上书店

最新评论

1. re: 日本公主下嫁平民获得约130万美元补偿
ad21 (美元汇率)
2. re: 04年1级听力mp3的FTP下载[下载]
wwer (赵南)
3. re: ◆日本长大北京女孩★为大家解答日语相关问题◆★第2轮★(问题答疑总结)
你好 ありがとう这是一首歌的歌名 但找了很多地方都找不到这是什么名字用中文我的意思是 可以帮我翻一下吗 (ONO)
4. re: 签名
111 (QQ签名)
5. re: 破解QQ头像限制的方法[下载]
恶心人! 带毒 大家小心 (45)
6. re: 《大学英语自学教程》课文译文注释习题答案
thanks very much (alex)
7. re: 《大学英语自学教程》课文译文注释习题答案
万得福,谢谢,好感动,找了好久了。 (cccc)
8. re: 《大学英语自学教程》课文译文注释习题答案
谢谢 ~~帮大忙了 (alex)
9. re: 《大学英语自学教程》课文译文注释习题答案
谢谢 (haha)
10. re: 聴解スクリプト 2003年度2級
기억속에서 내가 나를 아프게하며 눈물을 만들죠 나만큼 울지 않기를 그대만은 눈물 없이 날 편하게 보내주기를 언젠가 다시 돌아올 그대라는걸 알기에 난 믿고 있기에 기다릴께요 난 그... ( 기억속에서 내가 나를 아프게하며 눈물을 만들죠)

阅读排行榜

评论排行榜

1、 会社の中での挨拶


 出社から退社までの「あいさつ」を時間に沿って見てみましょう。

(1) 朝のあいさつ


李  :
部長、おはようございます。
部長 :おはよう。
李  :△△さん、おはよう。
同僚A:おはよう。

常套表現と解説

・ おはようございます

 挨拶は目下の人が先にします。目上の人から先に挨拶をされないように、出会ったらすぐ挨拶をする習慣を身につけましょう。「最近の若い社員は、挨拶もろくにできない」という言葉がよく聞かれますが、日本の会社組織はかなりこうした上下の別や先輩に対する礼儀にうるさいところですから、くれぐれも注意を要します。
 なお、目上や入社の先輩には年齢に関わらず、必ず「おはようございます」を使ってください。なお、同僚や後輩には「おはよう」で十分です。

    

役立つ術 

基本的なメールの書き方

E-mailは、いまやビジネス交流の手段のもっともメジャーなものとなってきています。しかし、ネットワークを通す以上、ネットのマナー(ネチケット)は守るべきです。ここではネチケットのE-mailに関するマナーについて説明します。


 メールを書く前に...

● メールソフトの設定の確認

メールソフトはいろいろなものがありますが、ソフトによってはHTML形式などがあったり、漢字を正しく表示できなかったりするものもあります。メールソフトを使用するにあったって適切な設定をしてから、メールをおくりましょう。
   
● 謝意を表す
平素は(日頃は・ 毎々・いつも・ 常々)格別の(一方ならぬ)ご高配(ご厚情・ご配慮・ご愛顧・ご支援・ご指導・お引き立て)を賜り(にあずかり・下さり・ いただき)厚く御礼申し上げます(心よりお礼申し上げます・深謝申し上げます・感謝いたしております)。 

 
● 末文
通知: まずは、ご通知申し上げます。
取り急ぎ、お知らせ申し上げます。 とりあえず、ご一報まで。  
案内:  ご案内かたがたお願い申し上げます。  
お断り: 誠に残念ながら貴意に添いかねますので、
あしからずご了承くださいますよう、お願い申し上げます。  
返事: 折り返しご一報賜りたくお願い申し上げます。
恐れ入りますが、至急ご返事下さいますようお願いいたします。
 


 基本的なメールの書き方

● Subject(件名)の付け方

件名はメールソフトによっては、全角文字(漢字・ひらがななど)使えないものもあります。
そういった相手のことを考えると、半角英数字のほうがよいと思われます。
また、件名をつけないと用件が重要でないと認識して、メールを読んでくれない場合もあるので必ず件名は入れるべきです。件名はメールの内容を1~2語程度で要約したものを付けるように心掛けましょう。
 

   
● 本文の書き方

1行が長すぎると、相手も読みにくいのでせいぜい1行は全角30文字程度で改行をします。メールソフトによっては、80字を超えたときに行を折り返さないものもありますので、そういう意味でも1行の文字数は見やすい程度に区切りましょう。
見やすいように5~6行を目安に段落としてまとめ、段落間は1行空けると相手が読みやすいものとなります。電子メールでは、段落の字下げは必要ありません。

「半角カナ」は絶対に使わないでください。

インターネットでの”半角カナ”の使用は禁じられています。「半角カナ」は文字コード上、化けます。カタカナを使うときは「全角」のカナを使うようにしましょう。 また、句読点やカッコ()も同様です。

添付ファイルについて

文書や表計算ソフトの出力ファイルや画像(*.doc,*.xls)などをそのままメールに添付するのはあまり望ましくありません。文書はそれが作られたソフトに依存する場合があります。メールの受信者がそのソフトを持っていると確信があっても、マクロウィルスが文書中に含まれている危険もあり、受信者をウイルス感染させてしまう危険性もあります。
添付ファイルは、できるだけ誰でも読めるような形式(*.txtや*.csv)で送るほうがいいでしょう。また、ファイルを添付するときは容量100Kバイト程度にしましょう。

引用文

必要な部分だけを抜き出して引用しましょう。議論と関係ない部分や全文を引用すると、受信者に不快感を与えたり論点が見え辛かったりします。その議論に関係する部分だけを引用するようにしましょう。 引用するときは段落単位、必要であれば内容や言葉遣いの改変にならないかぎり、行の一部を取りだしたり改行位置を変えるなどの編集をしても構いません。

チェーンメールを出さない。

チェーンメール(chain mail)とは、転送を要請するのメールのことです。
幸福のメール回覧メールなど種類は豊富です。しかし、チェーンメールはネットワークに多大な負荷を掛けるだけでなく、著しく機能を麻痺させてしまいます。また重要な情報などもチェーンメールにするのは望ましくないでしょう。情報の信頼性がなくなります。
 


 最後に

● 自分の身は自分で守らなければならないと考えてください。

インターネットとはいろいろな人がアクセスできるものであるから、悪意のある人も当然います。
ある場合には、コンピュータウィルスなどが転送されてくることがあります。
”FW:FW:・・・”なとど何回も転送したあとがあり、第一発信者が自分がまったく
知らない相手だったり、情報源を明示してなかったりした場合はメールは開かないほうが利口かもしれません。また、そういうメールは絶対に転送してはいけません。
    

 
● 最後に

一度送ったメールを取り消すことはできないので、メールの内容は確認することをお勧めします。 不適切な内容だったり、相手にわからないような表現をしている場合もあるので相手の立場にたって読み直したほうがいいでしょう。 
         
     

初めてこういうLESSONを書くので、何かご意見または質問がありましたら、是非メッセージを下さい!こういう感じにした方がいいとか、何でもいいので、メッセージを下さい!

 

 

posted on 2005-11-04 00:04 cherish041 阅读(1019) 评论(5)  编辑  收藏 所属分类: ◎商务日语专栏●

FeedBack:
2005-11-04 08:55 | 欣然
支持MM出专栏!
  回复  引用    
2005-11-23 11:14 | 苍梧忧士
请问上面的"挨拶もろくにできない”中的ろく是不是应该是よく啊?
  回复  引用    
2005-12-04 12:23 | criss
第一次看你的文章,非常好。现有一问题想请教。你有没有「入社挨拶」の例文?
  回复  引用    
#4楼 [楼主]
2005-12-04 19:28 | 日本长大的北京女孩
「入社挨拶」的例文,有是有,不过都是日文的,没有中文讲解?如果你要,我可以整理,发布上来。
  回复  引用    
2005-12-21 14:47 | bigan
いい文章です。お続けてください。
  回复  引用    

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]