﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-Silent Paradise..</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/</link><description>  A place never belongs to anyone.. </description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Tue, 07 Oct 2008 22:01:29 GMT</lastBuildDate><pubDate>Tue, 07 Oct 2008 22:01:29 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>连读与不完全爆破规则</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1069295.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Wed, 11 Jun 2008 09:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1069295.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1069295.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1069295.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1069295.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1069295.html</trackback:ping><description><![CDATA[短文、对话都是由一个个句子组成的，会读单个句子，也就会读短文和对话了。朗读句子是有很多技巧的，在语流中，有些单词之间有连读现象，有些单词中的某个辅音没有念出声来。这两个造成&#8220;音变&#8221;的因素就是连读和不完全爆破。 一、 连读 在同一意群中，前一词以辅音音素结尾，后一词以元音音素开头，在说话或朗读句子时，习惯上很自然地将这两个音素合拼在一起读出来，这种语音现象叫连读。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1069295.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1069295.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-06-11 17:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1069295.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>口译笔记速记符号归总</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1045529.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Fri, 16 May 2008 08:20:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1045529.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1045529.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1045529.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1045529.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1045529.html</trackback:ping><description><![CDATA[1. Note-taking symbols and abbreviations for your reference: &nbsp;&nbsp;Abbreviations in Note taking Use only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good ide...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1045529.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1045529.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-05-16 16:20 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1045529.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2003 TEM4 Oral English Test Paper</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044194.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Thu, 15 May 2008 00:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044194.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1044194.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044194.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1044194.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1044194.html</trackback:ping><description><![CDATA[Task I: Listen to the recorded passage twice and then retell it.Just as Jane was joyfully expecting her first child, her active, energetic mother began losing her battle with a brain disease. For te...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044194.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1044194.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-05-15 08:54 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044194.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2002 TEM4 Oral English Test Paper</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044188.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Thu, 15 May 2008 00:47:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044188.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1044188.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044188.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1044188.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1044188.html</trackback:ping><description><![CDATA[Task I: Listen to the recorded passage twice and then retell it.Whenever Mr. Smith goes to Westgate, he stays at the Grand Hotel. In spite of its name, it is really not very "grand," but it is che...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044188.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1044188.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-05-15 08:47 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044188.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>英语专业四级考试口试简介</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044185.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Thu, 15 May 2008 00:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044185.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1044185.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044185.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1044185.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1044185.html</trackback:ping><description><![CDATA[全国英语专业四级口语考试仍然采用录音口试，将于笔试一周后举行。根据大纲要求，口试内容将分解为三项：<br />
（1） 复述故事（听两遍故事后复述3分种）；<br />
（2） 即席讲话（根据所给的题目准备3分钟后，作即席讲话3分钟）；<br />
（3） 对话（根据规定的角色各自准备3分钟后，对话4分钟）。<br />
所要复述的故事大约有300字，一般都是描述过去发生的事情。听故事时，允许学生记笔记。听两遍后直接复述，没有准备的时间。用于即席讲话的题目一般都与复述故事的主题有一定的联系，即席讲话需要描述自己的经历。口试第三部分的对话形式一般都是大学生所熟悉的话题。双方讲话采用讨论的方式，对某个问题发表自己的意见。<br />
评分项目为五项：复述、即席讲话、语音语调及语法。其中，前三项评分针对三项任务的完成情况，后两项是对考生在完成前三项任务中的语音语调及语法的总体评价。具体评分过程如下：（1）评分教师首先给三项任务依次打分，但每项任务的评分重点不同。复述部分强调故事的完整性与条理性；即席讲话强调内容切题、丰富、条理清楚，表达流畅；交谈部分强调讨论充分、遵循交际原则。<br />
（2）评分教师就考生在三项任务中的语音语调与语法进行总体的评价，打综合分。分数采用百分制，每五分为一档。<br />
（3）将五项分数相加，得到总分。<br />
（4）每盘磁带由两名教师评分，两个分数的平均数为每个学生的原始成绩。<br />
（5）将原始成绩转换成优秀、良好、及格与不及格四个等级。凡是成绩在及格以上的学生可获得全国高校外语专业教学指导委员会颁发的证书。<br />
普通高等学校英语专业四级口试评分标准<br />
等级 复 述 即席讲话 交谈 语音语调 语 法<br />
优秀<br />
（四）<br />
90～100 能有条理地复述所听材料的详细内容。 能紧扣所给题目，有条理地组织自己的讲话，内容充实，语言流畅，无不必要的停顿。 能根据所规定的情景和角色灵活自如地进行交谈；能很好地遵守交际原则。 语音正确，发音清晰，语调自然，接近本族语者。 语法基本正确，明显错误较少。<br />
良好<br />
（三）<br />
80～89 能有条理地复述所听材料的重要内容。 紧扣主题，有条理地组织自己的讲话，内容较充实；讲话中有少数犹豫和结巴，但对交际无影响。 能根据所规定的情景和角色进行交谈，遵守交际原则，但不够灵活自如。 语音无明显错误，发音清晰，语调自然，稍有口音。 有少数明显错误，但不严重。<br />
及格<br />
（二）<br />
60～79 能有条理地复述所听材料的重要内容，但条理性不够。 能就所给的题目组织自己的讲话，但内容不够充实或少部分内容不切题；讲话中犹豫或结巴次数较多，有时影响交际。 交谈内容胨娑ǖ那榫昂徒巧笾孪喾换咀袷亟患试颉?nbsp; 有口音，语音有一些错误，但不影响表达。 有少数严重语法错误，但不影响表达。<br />
不及格<br />
（一）<br />
0～59 遗漏重要内容，或复述内容与所听材料有较大出入。 能就所给的题目组织自己的讲话，但条理性不够，内容比较简单或与题目毫无关系；讲话中犹豫或结巴频率太高，严重影响交际。 和对方交谈有明显的困难，不能很好地遵守交际原则。 口音重，语音有严重的错误，影响表达。 有严重语法错误，影响表达。<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1044185.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-05-15 08:45 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1044185.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>【The economist】听写+阅读 08-05-08 『Angry China (1)』</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1036640.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Fri, 09 May 2008 01:26:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1036640.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1036640.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1036640.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1036640.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1036640.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp; The Economist 是怎样的一本杂志？l&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 《经济学人》(The Economist)是一份由伦敦经济学人报纸有限公司出版的杂志，在全球发行。l&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 《经济学人》主要关注政治和商业...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1036640.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1036640.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-05-09 09:26 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1036640.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>短语词汇～PICK～</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1035610.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Wed, 07 May 2008 10:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1035610.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1035610.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1035610.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1035610.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1035610.html</trackback:ping><description><![CDATA[Pick up.a) To take something up off of a surface. Pick your coat up off the floor.b) To meet and collect a person from a specific location. Who's going to pick Henry up atthe airport?c) To buy...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1035610.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1035610.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-05-07 18:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1035610.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>这里是疯狂的非谓语动词部份＝3＝</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1012649.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Mon, 14 Apr 2008 15:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1012649.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1012649.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1012649.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1012649.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1012649.html</trackback:ping><description><![CDATA[非谓语动词教学要点                            湖北省谷城一中 袁资有                                                                                &nbsp;                                    ...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1012649.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1012649.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-04-14 23:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1012649.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>这里是疯狂的名词复数相关－。－</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010894.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Sun, 13 Apr 2008 03:57:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010894.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1010894.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010894.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1010894.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1010894.html</trackback:ping><description><![CDATA[一、一些成双成对的名词只有复数形式 一些成双成对的名词通常只有复数形式，常见的有jeans (年仔裤), headphones (耳机), trousers (裤子), clothes (衣服), pants (短裤), glasses (眼镜), shoes (鞋子), sunglasses (太阳镜), scissors (剪刀), compasses (圆规)。这些名词可单独作主...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010894.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1010894.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-04-13 11:57 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010894.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>全国专业四级英语填空题常考结构 转</title><link>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010805.html</link><dc:creator>Blythe.</dc:creator><author>Blythe.</author><pubDate>Sun, 13 Apr 2008 02:23:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010805.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/1010805.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010805.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/blythe/comments/commentRss/1010805.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/blythe/services/trackbacks/1010805.html</trackback:ping><description><![CDATA[填空题常考结构一、主句单一原则任何一个句子中只可能有一个主句。做题时考生需要首先判断原题中已经给出的句子结构，如果已经有一个主句，那么就绝对不能够再出现另一个主句，除非中间有连接词进行联系。　　例1：___, work songs often exhibit the song culture of a people in a fundamental form. 　　 (A) The...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010805.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/blythe/aggbug/1010805.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/blythe/" target="_blank">Blythe.</a> 2008-04-13 10:23 <a href="http://blog.hjenglish.com/blythe/articles/1010805.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>