﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-左左右右</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/</link><description>希望拥有明媚的心情</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 06 Sep 2008 05:35:32 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 06 Sep 2008 05:35:32 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>博客排行?</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/23/1146371.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Sat, 23 Aug 2008 01:44:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/23/1146371.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1146371.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/23/1146371.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1146371.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1146371.html</trackback:ping><description><![CDATA[hj的博客排行是怎么弄的呢？<br />
前两天居然看见，基本不打理blog的我居然也上榜了？<br />
好奇ing
<img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1146371.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-08-23 09:44 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/23/1146371.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>天涯转来的爆笑解说</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/13/1135373.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Wed, 13 Aug 2008 00:39:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/13/1135373.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1135373.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/13/1135373.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1135373.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1135373.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p align="justify">抓举过程中国并不顺利，好在廖辉有惊无险的举起了158，拿到抓举第一。<br />
　　戏剧性从挺举开始。韩国选手李培永抓举成绩第二，比廖辉少了3公斤，本来很有机会竞争这块金牌，可惜受伤了。带上的李培永两次站到台上，试举失败后痛苦的爬在台上，上演感人一幕，观众给了雷鸣的掌声。感人！！！！<br />
　　然后，有个运动员，不知道是哪个国家的，举起来后摇啊摇晃啊晃，踉踉跄跄到台前准确无误的把哑铃丢在台前的麦克风上，砸碎一个麦克风。三个裁判一起亮红。和我一起看的一哥们说：故意的吧，也太准了点。<br />
　　1号和2号好像来自一个国家叫&#8216;阿什么疆&#8217;的，1号上去试举，颇有武状元苏乞儿的风范啊，提了一下哑铃，转身，闪人。2号又上去，一下把哑铃架到脖子位置，动作很不错，解说正说呢，这小子呼两口气，丢下哑铃，转身，闪了！我肚子都笑疼了。<br />
　　然后中国选手廖辉上来举了个190.<br />
　　最后出场的是一个法国选手，他必须要举197公斤（平还是破世界记录的成绩）。这娃不敢去举啊，在后面死也不出来。<br />
　　然后他们教练围着他说：你娃去举啊，举起来了你就是世界冠军了啊。可是这娃不为所动，死也不挣眼，任不口水说干，就是不甩你。时间一秒一秒的过去，教练不停的围着说。我估计那小伙子烦得很了，脾气爆点的估计要扇那教练耳光了。最后没办法，走出来，面对197的哑铃，站在哑铃前，想了半天，手一挥，不举了。<br />
　　估计教练那叫一个汗啊！<br />
　　最后中国收获这块金牌。<br />
　　祝贺廖辉！！！</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1135373.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-08-13 08:39 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/13/1135373.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title> 【慢速VOA】２００８－０８－１１</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/articles/1133834.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Mon, 11 Aug 2008 02:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/articles/1133834.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1133834.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/articles/1133834.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1133834.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1133834.html</trackback:ping><description><![CDATA[<br />
<br />
Money, jewels and important documents may not be the only valuables placed in banks these days. Some mothers are making deposits, or really, donations, to breast milk banks. There are ten breast milk banks across the United States. However, there are many more stations set up where mothers can donate their extra milk for other women's babies.
<p>&nbsp;</p>
<p>Experts say breast milk is the best food for babies. In fact, the World Health Organization says it is the only food babies should get during the first six months of life, in most cases. Breast milk is especially important for babies born too early. Sometimes these premature babies must stay in the hospital for many weeks. </p>
<p>There are several reasons some mothers may not be able to breastfeed. Some are not able to make enough milk. Others might be taking medicines or have medical problems that prevent the process. </p>
<p>James Cameron is a doctor who treats newborns at Lutheran Children's Hospital in Fort Wayne, Indiana. He says breast milk is almost like medicine.<br />
<br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1133834.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-08-11 10:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/articles/1133834.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>forever young-----to 某位喜欢我blog背景音乐的同好</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/11/1133755.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Mon, 11 Aug 2008 00:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/11/1133755.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1133755.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/11/1133755.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1133755.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1133755.html</trackback:ping><description><![CDATA[我的背景音乐是童声版的forever young你也喜欢，我很高兴啊~~上歌词~~================Forever Young 永远年轻 Let's dance in style 让我们翩然起舞 Let's dance for a while 让我们尽情欢笑 Heaven can wait 天堂也得等著我们 We're on...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/11/1133755.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1133755.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-08-11 08:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/11/1133755.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>zt NBC版本的开幕式下载，</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/10/1132853.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Sat, 09 Aug 2008 23:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/10/1132853.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1132853.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/10/1132853.html#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1132853.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1132853.html</trackback:ping><description><![CDATA[BOB暗算了张艺谋，替CCTV澄清，想掐死导播的人注意了。转自百度贴吧想看国外精彩奥运转播的可以看过来 文章地下提供了下载地址鉴于想掐死导播的人很多，替CCTV澄清一下:所有信号都是BOB(Beijing Olympic&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp; &nbsp;Broadcasting)做得，CCTV只是转播商。奥委会就*卖转播权赚钱呢...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/10/1132853.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1132853.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-08-10 07:52 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/10/1132853.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>松下还是佳能？</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/05/1125725.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Tue, 05 Aug 2008 02:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/05/1125725.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1125725.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/05/1125725.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1125725.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1125725.html</trackback:ping><description><![CDATA[朋友的相机貌似都没有超微距功能，<br />
那天避雨，就去了国美？？<br />
因为小七告诉我她的相机是canon s2<br />
那我径直向canon s5走去<br />
s5长得很专业的样子~~拿上手感觉一定很不错~~<br />
店员问我要什么功能的，<br />
我答曰：超微距。<br />
结果人家说canon的长焦比较好，松下的超微距比较好。<br />
于是拿了松下的FS5当场试验拍给我看。<br />
果然效果不错哦~~~<br />
~~~~<br />
对我这个摄影盲来讲，呵呵
<img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1125725.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-08-05 10:14 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/08/05/1125725.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>这个签什么意思？</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/15/1100557.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Tue, 15 Jul 2008 00:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/15/1100557.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1100557.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/15/1100557.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1100557.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1100557.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;该文被密码保护。<img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1100557.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-07-15 08:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/15/1100557.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>问心无愧</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/05/1091271.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2008 12:29:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/05/1091271.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1091271.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/05/1091271.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1091271.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1091271.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天发生的一件事情<br />
我没事找事。<br />
太诚实了就是幼稚！<br />
缺乏历练啊~~<br />
将来的路会很困难。<br />
嗯，关键时刻想到的还是那两个家伙。<br />
OK,心定了~<br />
就这么做。<br />
虽然我一点错都没有，但是像那家伙说的，迂回一下~<br />
迂回吧~~<br />
<br />
<img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1091271.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-07-05 20:29 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/05/1091271.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>遇到危机的血型小人</title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/02/1087698.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Wed, 02 Jul 2008 01:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/02/1087698.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1087698.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/02/1087698.html#Feedback</comments><slash:comments>4</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1087698.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1087698.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200807/2008070480652019_910_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200807/2008070480717633_292_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<img src="http://fileblog.hjbbs.com/pic/200807/2008070480736027_653_o.jpg" border="0"  alt="" /><br />
<br />
<br />
<a href="http://img.blog.163.com/photo/mDgsvsh4DCz1EOy4UFti7Q==/3688166619840080998.jpg" target="_blank"><br />
</a><br />
</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1087698.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-07-02 09:08 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/02/1087698.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>减肥- - </title><link>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/01/1087242.html</link><dc:creator>又见蝴蝶飞</dc:creator><author>又见蝴蝶飞</author><pubDate>Tue, 01 Jul 2008 11:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/01/1087242.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/1087242.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/01/1087242.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/butterfly/comments/commentRss/1087242.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/butterfly/services/trackbacks/1087242.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>= =<br />
为什么为什么<br />
图片转来就看不见鸟~~</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/butterfly/aggbug/1087242.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/" target="_blank">又见蝴蝶飞</a> 2008-07-01 19:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/butterfly/archive/2008/07/01/1087242.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>