「けじめをつけさせていただきたい」と、額賀福志郎氏は首相に辞表を出した。あわてるなかれ、防衛庁長官として背任事件で引責した9年前の話である。今と同じ与野党逆転の参院から、問責決議を突きつけられての詰め腹だった


请允许我以实际行动来负责,额贺福志郎向首相递出辞呈。那是9年前,在形势紧急的情况下,他因渎职事件作为防卫厅长官引咎辞职。当时的参议院与现在一样,也是执政和在野两党席位逆转,因为参议院强烈要求追究额贺福志郎的责任,他被迫辞职。


約2年後、今度は経済財政担当相を辞める。汚職事件に絡んだ財団法人KSDから、多額の資金提供を受けた疑惑ゆえだ。辞任の前には「秘書が預かっただけ」「全額返した」と抵抗した


大约两年后,额贺福志郎又辞去了经济财政部长的职务。因为他被怀疑收受了与贪污事件有关的财团法人
KSD提供的大额资金。辞职前,他否认说:只是由秘书保管而已”,“已经全额返还了


さて、財務相は続けられるのか。軍需商社の元専務と、前防衛事務次官が「同席した」とする宴がある。額賀氏は「夜を徹して」調べたが、記録にも記憶にもないそうだ。逮捕された者と、国会に喚問された者。それなりに重い両者の言葉を覆すには、とことん説明するしかない


那么,这次他还能继续担任财政部长吗?他曾与军需品商社的前专务及前防卫厅事务次官
一起用餐。额贺彻夜检视了自己的行程记录,在他记录里和印象里都没有那次用餐的记录。一个是被逮捕的人,一个是被国会传唤的人。要推翻两人在一定程度上相当重要的证词,额贺只有把实情从头至尾地进行解释说明。


額賀氏は02~07年、この商社に計220万円分のパーティー券を買ってもらった。欠席者も多い「パー券」は献金のようなものだろう。元専務の接待攻勢が発覚し、これまた全額返したという。それでも、軍需商社が防衛族の有力議員を支えた事実は残る


额贺在
2002年到2007年曾让该商社给自己买了共计220万日元的Party券。缺席者很多的“party就相当于政治献金一样。据说前专务的招待攻势被发觉后,额贺把钱全额退还。尽管如此,军需商社支持防卫系有势力的议员这个事实仍然存在。


額賀氏は商社系のゴルフ場で元専務とプレーした。車代や、口利き絡みの話もある。すべてに納得できる説明が必要だ。産経新聞記者として、報じる側に10年いた氏なら先刻ご承知であろう


额贺曾在商社名下的高尔夫球场与前专务打高尔夫。另外还有关于车费和做中间人的传闻。额贺有必要对这些事情全部做出合理说明。他作为产经新闻记者,有过
10年报道新闻的经历,应该早就知道这一点吧。


この夏、財務省での就任あいさつは幹部職員を驚かせた。「私は懐は深いが頭はからっぽ。どんどん洗脳してほしい」。人も金も来るものは拒まず、まずいと見ればさっさと返す。
頭の中までは知らないが、懐は深すぎる。

今年夏天,他在财务省发表的就职致辞让干部职员大吃一惊。我胸怀甚广但头脑空虚。希望能不断地灌输新东西进去。无论是人还是钱,都是来者不拒,看见情况不妙就马上退还。虽然不知道他究竟是怎么想的,但他的胸怀也太深了。

posted on 2007-11-21 11:26 照照坊主 阅读(29) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: 天声人语 网摘收藏

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]