﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-球球爱布丁的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/</link><description>&amp;nbsp; &lt;/td</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 04 Jul 2009 10:37:55 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 10:37:55 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>[导入]分割线（二）</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114914.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114914.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114914.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114914.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114914.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114914.html</trackback:ping><description><![CDATA[(浏览全文  我要评论)文章来源: http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&act=read&articleid=36987&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114914.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114914.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114914.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]welcome标签</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114913.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114913.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114913.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114913.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114913.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114913.html</trackback:ping><description><![CDATA[<img src="http://cccmkc.edu.hk/~kei91003/image/welcome12.gif" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://cccmkc.edu.hk/~kei91003/image/welcome13.gif" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://cccmkc.edu.hk/~kei91003/image/welcome24.gif" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://cccmkc.edu.hk/~kei91003/image/welcome26.gif" border="0" /> <br />
<br />
<img src="http://cccmkc.edu.hk/~kei91003/image/welcome31.gif" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://cccmkc.edu.hk/~kei91003/image/welcome59.gif" border="0" /><br />
<br />
<img src="http://cccmkc.edu.hk/~kei91003/image/Welcome6.gif" border="0" />   (<a href=http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&act=read&articleid=36990 target=_blank>浏览全文</a>  <a href=http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&act=read&articleid=36990#comment target=_blank>我要评论</a>)<br>文章来源:<a href=' http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&act=read&articleid=36990 '> http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&act=read&articleid=36990 </a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114913.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114913.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]怎样使用百度搜索</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114912.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114912.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114912.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114912.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114912.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114912.html</trackback:ping><description><![CDATA[学会应用这些符号+-/“”百度搜索使用了高性能的“网络蜘蛛”程序(Spider)自动的在互联网中搜索信息，可定制、高扩展性的调度算法使得搜索器能在极短的时间内收集到最大数量的互联网信息。百度搜索在中国和美国均设有服务器，搜索范围涵盖了中国大陆、香港、台湾、澳门、新加坡等华语地区以及北美、欧洲的部分站点。百度搜索引擎目前已经拥有世界上最大的中文信息库，总量达到6000万页以上，并且还在以每天超过30...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114912.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114912.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114912.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]word of wisdom which you should remember</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114911.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114911.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114911.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114911.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114911.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114911.html</trackback:ping><description><![CDATA[1.I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.2. No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.3. Just because someone doesn...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114911.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114911.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114911.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]My Fair Lady 窈窕淑女</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114910.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114910.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114910.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114910.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114910.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114910.html</trackback:ping><description><![CDATA[我得说：这的确是英语语言学习的一部好片子。可惜的是下载的文件有些问题，播放的时候总是卡，花了三个多小时才看完，20％的时间是手动播放……汗……My Fair Lady 窈窕淑女 Audrey Hepburn(奥德莉赫本主演） 导演：乔治.柯克 第三十七届(1964年)奥斯卡最佳影片 《窈窕淑女》获十三项提名夺得最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳彩色片摄影、最佳彩色片美工、最佳彩色片服...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114910.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114910.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114910.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]我是一颗千年的莲子</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114909.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114909.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114909.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114909.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114909.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114909.html</trackback:ping><description><![CDATA[我是一颗千年的莲子，深埋在遥远的沙漠.在时间的流转中，偶尔会遇见流沙里渗下的水汽。那些湿润的心，总喜欢幽幽的诉说，千百年来沧海桑田的变幻，轮回里酸甜苦辣的悲欢离合，每次都不及听完，它们已蒸腾而去。那年的一场风暴，肆虐了整个沙漠。飞沙走石的颠沛之后，我从黑暗的地下，露出了干瘪的躯壳。从来不知道世界是这般的绚烂。身边的沙儿热心的把整个世界讲给我听...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114909.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114909.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114909.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]猫的等待</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114908.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114908.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114908.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114908.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114908.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114908.html</trackback:ping><description><![CDATA[一直在萧瑟的秋风中等 梦想着在无垠的宇宙驰骋和你相会于落日的郊园我在孤寂的夜晚，遥望着你的城堡可是……这仅仅是梦想，我仍孤独的踯躅于海滩只有路边昏暗的路灯默默陪伴着我多么的想象小鸟那样飞翔飞到绿野与你相会落日染红了云霞我徘徊在十字街口凝望月光月光是不是也很孤独？我自己在问，何处是我的天堂 我祈求...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114908.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114908.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114908.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]sex ＆ the city</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114907.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114907.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114907.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114907.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114907.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114907.html</trackback:ping><description><![CDATA[《欲望城市》讲的是曼哈顿四个30岁女人的性、爱故事——在纽约这张无边无际的大网上，有许多地图之外的感情需要攀越。这是一部专门给女性拍的系列片，它绝对是女性的，由女性拍，给女性看。金发的凯莉和萨曼莎，褐发的夏洛特和红棕色头发的玛兰达，这四个女孩最大的愿望就是成为一个女人，一个完完整整的女人。如果其中一个飞走了，另一个会感到卡壳，第三个会极度敏感，第四个会蒸发掉。看这部剧集，就是在女人的大脑中做一次旅...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114907.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114907.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114907.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]幸与不幸的对白</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114906.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114906.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114906.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114906.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114906.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114906.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天做的一幅图算作对慕容的一份回礼这些文字本是在帖吧的一个回贴不想却又有了慕容的回复原文如下：世人都希望一切皆顺利， 可是对太容易得到的未必去珍惜 这也是一种遗憾 我希望快乐永远伴随着我 可是又扪心自问： 那样我就真的快乐了吗？ 人在一个环境中太久了就会迟钝 不经历痛苦又怎么能体会到幸福的不易 蚌可以用一生去孕育一颗珍珠 蝶要破茧而出...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114906.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114906.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114906.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]Sex and the City--101</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114905.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114905.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114905.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114905.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114905.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114905.html</trackback:ping><description><![CDATA[(Open on Computer Screen- words being typed as said:) &nbsp; CARRIE: (Voice-over): Once upon a time, an English journalist came to New York .. (Cut to: Young woman sitting in cab) … Elizabeth was attr...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114905.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114905.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114905.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]407 The One Where Chandler Crosses The Line</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114904.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114904.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114904.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114904.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114904.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114904.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><IMG height=120 src="http://friends.topcmm.com/friends/foto/ep/s407.jpg" width=200></P><BR>
<P>407 钱德横刀夺爱</P><BR>
<P>钱德无意碰到凯茜出浴，越发心烦意乱；</P><BR>
<P>乔伊因赴卡西的约会而让凯茜空等；</P><BR>
<P>钱德和凯茜单独相处并深情拥吻；</P><BR>
<P>钱德内心的犯罪感促使他给公寓添置了新家具；</P><BR>
<P>凯茜同乔伊分手,乔伊疑心有第三者存在；</P><BR>
<P>钱德承认他就是第三者，两人友谊出现裂痕。</P><BR>
<P>罗斯演奏旧日的作品，菲比惊若天人；</P><BR>
<P>但菲比是他唯一的知音；其他人均觉难以忍受；</P><BR>
<P>菲比对罗斯的音乐才华大为倾倒，决定从此不再班门弄斧。</P><BR>
<P>【407】The One Where Chandler Crosses The Line </P><BR>
<P>1.the velveteen rabbit 是Margery Williams写过的一本经典童话。 </P><BR>
<P>《棉绒兔》，这是美国童话作家马杰里·威廉姆斯的著名作品，在欧美几乎家喻户晓。故事描绘了一个小孩心爱的填充玩具“棉绒兔”离家出走，如何在外面经历风霜，最后终于成为真正的兔子的故事。这是剧中乔伊的新女友凯西小时候最挚爱的童话故事，爱上了凯西的钱德勒因此想尽办法给她找了一本最初版本的《棉绒兔》，想作为生日礼物送给凯西。考虑到乔伊没有什么像样的礼物给女友，钱德勒最后作出了牺牲，把《棉绒兔》让给乔伊当做礼物送给了凯西。但对看书没有什么兴趣的乔伊在送书给凯西时居然说：我知道你喜欢兔子，还喜欢奶酪。于是凯西知道，这个礼物和乔伊无关。 </P><BR>
<P>2.Rent </P><BR>
<P>瑞秋在做填字游戏，她不知道1996年托尼奖获得最佳音乐剧奖的剧目是什么。她就和钱德勒说，也许我们应该去看音乐剧。钱德勒说可以啊。瑞秋就说，我想看获1996年的托尼奖的那出戏。钱德勒说，是《油脂仔(Grease)》吗?瑞秋对了一下填字游戏的格子，就说不是。钱德勒就说，是不是《吉屋出租(Rent)》?这回瑞秋终于把题目做出来了。</P><BR>
<P>3.Office Max,Seventh Night of Hanukkah </P><BR>
<P>这是一家办公用品连锁店。乔伊在这里买了一支带钟的笔当做给女友的礼物，钱德勒对此非常不以为然。钱德勒并说，这个礼物不好，因为凯西并不是十一岁女孩，她的生日也不是“光明节的第七夜(the seventh night of Hanukkah)”。“光明节”是犹太人的节日，按照犹太习俗，在光明节的第七夜，要玩寻找小东西的游戏，并要询问自己今天给别人带来了什么快乐。钱德勒大概是嫌乔伊的礼物太小，拿不出手。</P>&nbsp;&nbsp;(<A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38626" target=_blank>浏览全文</A>&nbsp; <A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38626#comment" target=_blank>我要评论</A>)<BR>文章来源:<A href=" http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38626 "> http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38626 </A><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114904.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114904.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]408 The One With Chandler In A Box</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114903.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114903.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114903.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114903.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114903.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114903.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><IMG height=120 src="http://friends.topcmm.com/friends/foto/ep/s408.jpg" width=200></P><BR>
<P>408 钱德到箱子里过节</P><BR>
<P>乔伊仍为凯茜的事而耿耿于怀；</P><BR>
<P>他试图同钱德和好，却办不到，最终决定搬家……</P><BR>
<P>偶然间，他和钱德发现有个办法可以解决两人间的问题，</P><BR>
<P>就是让钱德在箱子里面壁思过、度过感恩节。</P><BR>
<P>莫妮卡眼部受伤，但拒绝找理查德给她看；</P><BR>
<P>打电话找来的医生相当可爱，原来是理查德的儿子。</P><BR>
<P>大家决定秘密送圣诞礼物；</P><BR>
<P>罗斯埋怨瑞秋老是把人家送她的礼物拿去换，</P><BR>
<P>瑞秋反驳，把两人交往时意义重大的纪念物一一拿给罗斯看。</P><BR>
<P>【408】The One With Chandler In A Box </P><BR>
<P>Secret Santa </P><BR>
<P>老友们决定用“秘密圣诞老人(Secret Santa)”的方法来相互送圣诞礼物。这是一种送圣诞礼物的方法，比给每个朋友都送礼物要省钱，也更有趣。办法是朋友们轮流抽签，决定自己送礼物的，然后去买礼物，被送礼物的人不知道自己的“秘密圣诞老人”是谁，也不知道他的礼物会是什么。</P>&nbsp;&nbsp;(<A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38630" target=_blank>浏览全文</A>&nbsp; <A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38630#comment" target=_blank>我要评论</A>)<BR>文章来源:<A href=" http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38630 "> http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38630 </A><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114903.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114903.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]409 The One Where They're Going To Party!</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114902.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 22 Aug 2005 08:41:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114902.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/114902.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114902.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/114902.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/114902.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P><IMG height=120 src="http://friends.topcmm.com/friends/foto/ep/s409.jpg" width=200></P><BR>
<P>409 参加派对!</P><BR>
<P>菲比和莫妮卡合买了一辆带篷的货车，作为供应食物之用。</P><BR>
<P>莫妮卡为地方报纸一位美食评论家代班；</P><BR>
<P>她严厉批评了一家餐厅的食物后，该餐厅邀请她当主厨。</P><BR>
<P>莫妮卡面临抉择：是接受邀请？还是继续和菲比一起做食物供应商呢？</P><BR>
<P>罗斯和钱德计划和派对高手Gandolf一起开派对，但Gandolf没有如约前来。</P><BR>
<P>罗斯和钱德感觉十分无聊，乔伊劝说道，我们自己也可以找乐子嘛。</P><BR>
<P>瑞秋希望获得另一个职位，但老板给她使绊子。</P><BR>
<P>【409】The One Where They're Going To Party! </P><BR>
<P>1.Gandolf 是个灰袍巫师。（磨戒2里升级为白袍，法力大增。）是护送戒指队伍里的向导人物。 </P><BR>
<P>ROSS AND CHANDLER把衫办宴会的人称为Gandolf，一是因为巫师有法力（磨戒里另一个出场较多的白袍巫师是个坏人，不算），二是Gandolf为人和善，召人待见。（进矮人村还有小孩跟在后面跑），三，可能来自磨戒1里的一段，Gandolf为百岁小矮人庆生，各种奇逸的烟火，十分有手段。 </P><BR>
<P>Gandof the wizard, Lord of the Rings </P><BR>
<P>罗斯和钱德勒共同的朋友“甘道夫”要来了，这个人的名字源于神幻小说《魔戒》里面的“巫师甘道夫”，因为他像“巫师甘道夫”一样有趣和神出鬼没。但乔伊对此一无所知。罗斯问：“难道你在高中里不看《魔戒》吗?”乔伊回答：“我在高中里只做爱。”</P><BR>
<P>2.Chelsea Reporter </P><BR>
<P>莫尼卡答应为之写餐厅评论的报纸《切尔西报道》，是纽约切尔西区的一张小报纸，基本没有什么人看，所以老友们说：这是多么好的影响一小撮人的办法。菲比在大街上流浪时还拿《切尔西报道》当做被子，所以剧情发展到后来，菲比看到《切尔西报道》会有一种温暖的感觉。</P><BR>
<P>3.Nova Scotia </P><BR>
<P>罗斯和钱德勒共同回忆甘道夫的有趣事迹，说他永远有很多新鲜的主意，每一次他们都不知道甘道夫会把他们带到哪里去。有一次聚会，他们喝了几杯啤酒后，最后来到了加拿大的新苏格兰省(Nova Scotia)钓鱼了。这是加拿大东南的一个半岛，风景优美，适合闲云野鹤们游玩。后面一集里，罗斯坐火车坐过了头，最终到了加拿大蒙特利尔，他碰上一个很漂亮的姑娘，他担心地问她：“你是否就住在蒙特利尔?”答案比他想像地还要糟糕，姑娘住在离蒙特利尔还有两小时车程的新苏格兰。 </P><BR>
<P>4.Kenny G </P><BR>
<P>著名的萨克斯演奏家，但女性比较喜欢。玩累了的罗斯向乔伊和钱德勒提议回家边听肯尼基的音乐便洗澡，乔伊回答他：“我们二十九岁了(老了)，但并等于我们就是女人。”</P>&nbsp;&nbsp;(<A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38631" target=_blank>浏览全文</A>&nbsp; <A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38631#comment" target=_blank>我要评论</A>)<BR>文章来源:<A href=" http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38631 "> http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=38631 </A><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/114902.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-08-22 16:41 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/114902.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]我太丑了(转载)</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95356.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Wed, 27 Jul 2005 01:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95356.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/95356.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95356.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/95356.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/95356.html</trackback:ping><description><![CDATA[我太丑了我出生了两次第一次，一个医生从娘胎里把我拽出来，突然晕倒，一个护士闭上眼摸索着，把我塞了回去...第二次我出生以后，医院所有的人都躲在太平间哭泣，院长自己抽自己的嘴巴子，怪自己有眼无珠，不该贪财接了我这个生意.....母爱是伟大的，她不嫌弃我，把我养大成人，不过他在我脸上贴了一张骷髅照片，以减轻心理压力.面具伴随我到十岁.十一岁那年，我上三年级，全班同学都是好奇心最重的时候，都拼命的想看看...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95356.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/95356.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-07-27 09:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95356.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]欧得洋（点击试听）</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95355.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Wed, 27 Jul 2005 01:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95355.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/95355.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95355.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/95355.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/95355.html</trackback:ping><description><![CDATA[专辑名称：看见六色彩虹 歌手名称：欧得洋发行年代： 2005年听你弹钢琴六色彩虹失落海平线小夫妻玻璃玫瑰 该是你的 凤凰花季 明天的幸福 乌布雷阵雨 丢伤心 满天星 演场会见 &nbsp;&nbsp;(浏览全文&nbsp; 我要评论)文章来源: http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=r...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95355.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/95355.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-07-27 09:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95355.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]只要做一只快乐的猪</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95354.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Wed, 27 Jul 2005 01:36:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95354.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/95354.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95354.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/95354.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/95354.html</trackback:ping><description><![CDATA[<FORM name=FORM_CONTENT method=post><BR>
<DIV class=content style="WORD-WRAP: break-word"><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610259.jpg"><BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610260.jpg"><BR><BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610261.jpg"><BR>4<IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610262.jpg"><BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610263.jpg"><BR><BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610264.jpg"><BR><BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610265.jpg"></DIV><BR>
<DIV class=content style="WORD-WRAP: break-word"><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610267.jpg"><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610268.jpg"><BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610269.jpg"><BR>11<BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610270.jpg"><BR>12<BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610271.jpg"><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610272.jpg"><BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610273.jpg"><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610274.jpg"><BR><BR><IMG src="http://photocdn.sohu.com/20050518/Img225610275.jpg"><BR></DIV></FORM><BR><EMBED src=http://bbs.ehua.net.cn/mp3/猪之歌.wma width=300 height=45 type=audio/x-ms-wma></EMBED><BR>&nbsp;&nbsp;(<A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=32527" target=_blank>浏览全文</A>&nbsp; <A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=32527#comment" target=_blank>我要评论</A>)<BR>文章来源:<A href=" http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=32527 "> http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=32527 </A><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/95354.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-07-27 09:36 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/95354.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]原来睡觉也是可以学的</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/archive/2005/07/25/93946.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 25 Jul 2005 00:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/archive/2005/07/25/93946.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/93946.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/archive/2005/07/25/93946.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/93946.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/93946.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这补课也有二十多天了，每隔一天就要上个早上7：30的课，到了这几天实在是有些熬不住</P><BR>
<P>了，于是，办公室就成了我150％的休息室，9点回去以后爬在桌子上补一觉，一直到了10点多</P><BR>
<P>再去上课----实在辛苦啊。起初的时候因为不习惯，总是觉得硌得慌，一下子手脚就都麻了，</P><BR>
<P>可是经过了几天的锻炼，现在可是一觉能睡个大半个小时呢！而且今天创了记录，只醒了一次</P><BR>
<P>哈，就是起来以后有点迷迷糊糊的……</P><BR>
<P>ps:一觉醒来，好家伙！爬了一屋子的人哪！好像又回到了上学时候的课间……嘿嘿，好玩</P><IMG src="http://blog.wangyou.com/images/emote/em05.gif"> &nbsp;&nbsp;(<A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31430" target=_blank>浏览全文</A>&nbsp; <A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31430#comment" target=_blank>我要评论</A>)<BR>文章来源:<A href=" http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31430 "> http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31430 </A><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/93946.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-07-25 08:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/archive/2005/07/25/93946.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]云之彼端</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93945.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 25 Jul 2005 00:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93945.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/93945.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93945.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/93945.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/93945.html</trackback:ping><description><![CDATA[<P>《云之彼端·约定的地方》片尾</P><BR>
<P><EMBED src=http://www.solbaince.com/attachments/month_0504/gd6j_26.Wma width=300 height=45 type=audio/x-ms-wma></EMBED></P>&nbsp;&nbsp;(<A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31516" target=_blank>浏览全文</A>&nbsp; <A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31516#comment" target=_blank>我要评论</A>)<BR>文章来源:<A href=" http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31516 "> http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31516 </A><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/93945.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-07-25 08:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93945.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]又是每年一次改教材的时候</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/archive/2005/07/25/93944.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 25 Jul 2005 00:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/archive/2005/07/25/93944.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/93944.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/archive/2005/07/25/93944.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/93944.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/93944.html</trackback:ping><description><![CDATA[心累了，人也就累了<BR>无精打彩<BR>骑着车子晃晃悠悠的往回走<BR>一路上想了许多<BR>好像我是习惯于路上开小差的<BR>虽然知道这样不大安全<BR>不过好在……<BR>好在什么地方？<BR>我也不知道了<BR>我发现有时候实在太在意一些过后看上去很无用的东西<BR>只是当时就跳不出来<BR>而现在我就卡在这些东西上了<BR>也许几天，几个星期，或者几个月以后<BR>也许要等n年以后？<BR>放下了，应该是一种超脱吧？<BR>放不下，我还会不断地承受这压抑<BR>人生不如意十之八九<BR>患得患失又怎么能过去这几十年？<BR>anna啊，把心放下吧<BR>一切都顺其自然的好<BR>只是用心之后没有回报<BR>我想任何人都会受打击吧<BR>不错，我是一个看重结果的人<BR>很伤人，受伤<BR>&nbsp;&nbsp;(<A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31756" target=_blank>浏览全文</A>&nbsp; <A href="http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31756#comment" target=_blank>我要评论</A>)<BR>文章来源:<A href=" http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31756 "> http://blog.wangyou.com/blog.php?uid=7338&amp;act=read&amp;articleid=31756 </A><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/93944.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-07-25 08:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/archive/2005/07/25/93944.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>[导入]两款网络电视（推荐）</title><link>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93943.html</link><dc:creator>球球爱布丁</dc:creator><author>球球爱布丁</author><pubDate>Mon, 25 Jul 2005 00:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93943.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/93943.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93943.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/comments/commentRss/93943.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/services/trackbacks/93943.html</trackback:ping><description><![CDATA[我用PPlive怎么不好使啊？沸点网络电视：http://tv.net9.orgPPLive：http://www.pplive.com两款P2P网络电视软件PPLive 沸点网络电视横评　　PPLive和沸点网络电视是最近最热门的两款网络电视，PPLive（点击下载）和沸点网络电视（点击下载）都采用了和BT相类似的网络技术，所以也继承了BT技术所具有的：使用用户越多，下载速度越快...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93943.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/aggbug/93943.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/" target="_blank">球球爱布丁</a> 2005-07-25 08:37 <a href="http://blog.hjenglish.com/ccyyhh2004/articles/93943.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>