VOA:
Campaigning in new jersy, senator McCain said voters in this election face a stark have start the choice of war in Irac. McCain says the United States is wining in iraq and he strongly opposes senator obama’s plan to begin troops’ withdrawal shortly after taking office.
stark:adj.刻板的, 十足的, 赤裸的, 荒凉的\adv.完全地
在新泽西的竞选活动中,参议员麦凯恩说在这次选举中,选民对伊拉克战争将不得不做出一个鲜明的选择。麦凯恩说美国在伊拉克赢得胜利,他强烈反对参议员奥巴马打算在其上任后不久即开始撤军的计划。
He said the search couldn’t work and wouldn’t work and to this day, to this very day. Senator obama refuses to acknowledge we are wining in iraq, he refuses, he calls it spin expand, the general portrait is spinning the American people, I don’t think so. I don’t think so.
麦凯恩说:“他说增兵计划不起作用,也不会起作用。到今天为止,直到今天,奥巴马参议员还拒绝承认我们正在伊拉克赢得胜利。他拒绝承认。他把这叫‘抬轿子’。彼德雷乌斯将军在‘忽悠’美国人民吗?我认为不是这样,我不这样认为。”
Note
spin:
n.抬轿子。由竞选班子雇用的媒体顾问或政治顾问,专门用来确保让候选人在任何场合下都得到最佳宣传报导。例如,在两位总统候选人辩论结束后,双方的"抬轿人"都同新闻界联系,向记者指出他们的候选人在辩论中的优势,要让新闻界,进而要让公众相信,他们的候选人是这场辩论的胜利者。这种媒体顾问的鼓吹做法被称为"抬轿子"。
Obama was on the campaign trial Friday in Ohio, usually a key swing state swim’s day in presidential elections, obama restated his opposition to the war in irac after a voter asked him why the US images broad had sharply shortly declined in recent years.
奥巴马星期五在俄亥俄州竞选。该州通常是总统竞选中最重要的“动摇的州”。当一位选民问奥巴马,为什么最近几年美国在国外的形像急剧恶化时,奥巴马重申自己反对伊拉克战争
Everybody support us this after 911, Everybody support us this going into Afghanistan. I . it was not until we decided to go into irac without listening other countries’ warned us, and this might be a mistake. And George bush basically ignored the global opinion and the fact is no condition between 911 and irac, that’s when the world opinion us this promited.
“9/11恐怖袭击后,大家都支持我们。大家都支持我们出兵阿富汗,对吗?直到我们出兵伊拉克,大家才不支持我们。当时别的国家警告我们说,这可能是个错误,我们不听。布什基本上是对全世界的意见置之不理,对9/11事件和伊拉克没有联系这个事实视若罔闻。正是在那个时候,世界舆论急剧下跌。”
参考:
Campaigning in New Jersey, Senator McCain said voters in this election face a stark choice on the war in Iraq.
在新泽西州的竞选,议员麦肯说道这次竞选的投票者会面对伊拉克战争的赤裸裸的抉择。
McCain says the United States is winning in Iraq, and he strongly opposes Senator Obama's plan to begin troop withdrawals shortly after taking office.
麦肯说美国将会在战争中取胜,他强烈反对奥巴马议员计划在执政后开始撤退伊拉克的军队。
"He said the surge could not work and would not work, and to this day, to this very day, Senator Obama refuses to acknowledge that we are winning in Iraq," he said. "He refuses. He called it spin. Is General Petraeus spinning the American people? I do not think so. I do not think so."
“他说这个浪潮不能成功也不会成功,到这天,就在这天,奥巴马议员拒绝承认我们会打败伊拉克,”他说道,“他拒绝这,他叫这旋转,??将军会让我们眩晕吗?我觉得不是,我不这样认为。”
Obama was on the campaign trail Friday in Ohio, usually a key swing state in presidential elections.
“奥巴马在周五额和鄂州的活动中,通常这是总统竞选的一个关键的地方。”
Obama restated his opposition to the war in Iraq after a voter asked him why the U.S. image abroad has sharply declined in recent years.
在一位投票者问道为何美国的形象在最近几年来急剧下降之后,奥巴马重申他反对伊拉克战争的想法。
"Everybody supported us after 9/11. Everybody supported us going into Afghanistan. Right?
“在911事件之后,每个人都会支持我们,每个人支持我们到阿富汗那里去,对吗?”
It was not until we decided to go into Iraq, without listening to other countries who warned us that it might be a mistake, and George Bush basically ignored world opinion and the facts that there was no connection between 9/11 and Iraq, that is when world opinion plummeted."
知道我们决定打入伊拉克,不听从其他国家的劝告,已经乔治布什全盘忽视国际意见以及911事件和伊拉克没有关联的事实,这是当世界的意见下降的时候