ch26的博客
天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所…
随笔 - 155 文章 - 16 评论 - 124
沪江博客
首页
新随笔
新文章
管理
档案
讨论
名师
订阅
ch26的档案
用户名:ch26
最后更新:2008-11-20 8:25:45
简介:天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所…
查看该用户在沪江的:
小Q问答
音乐盒
参加的小组
部落活动
论坛活动
留言簿
私密留言
添加公开留言
2007-4-28 8:59:50|
ch26
[hjp3]hjptype=song&player=6&sw1=http://fileblog.hjbbs.com/upload/200704/2007042885145203_216_541.mp3&autoplay=false&width=380&height=90
[/hjp3]
2007-4-12 11:42:32|
うれやましい
回复:
すみませんが うれやましい どう意味ですか
羨ましい(うらやましい)はずそうですね?
页:
1
用户名:
blog地址:
验证码:
留言内容:
(200字以内)
公告
如果你有一个苹果,我有一个苹果,我们交换以后还是一人一个苹果,但如果你有一种思想,我有一种思想,我们交换以后,每个人便拥有了两种思想; 圣人云:"天之道,利而不害;圣人之道,为而不争;信言不美,美言不信;善者不辩,辩者不善;知者不博,博者不知。"
<
2008年11月
>
日
一
二
三
四
五
六
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
最新随笔
1. 日语这么说·581-590
2. 地方への1兆円配分で首相 「使途自由の交付税」
3. <定額給付金>町村会「所得制限設けず」 統一求め文書送る
4. 日语这么说571-580
5. 金融市場「なお激しい変動」 協調確認は一定の評価
6. 日语这么说561-570
7. 国家公務員給与、据え置き決定=医師職員は手当改善-政府
8. 日语这么说551-560
9. 衆院解散、年度内は困難に
10. 日语这么说541-550
常用链接
我的随笔
我的评论
我的参与
最新评论
留言簿
给我留言
查看公开留言
(2)
查看私人留言
随笔分类
ドラマ (日剧)(2)
感悟人生(3)
过洋眼睛(2)
每日10句(9)
日本NEWS(10)
日本語(82)
日记
软件开发(4)
谈天说地
英语(30)
随笔档案
2008年11月 (25)
2008年10月 (2)
2008年9月 (5)
2008年4月 (2)
2008年3月 (2)
2007年10月 (16)
2007年9月 (11)
2007年5月 (2)
2007年4月 (66)
2007年3月 (24)
文章档案
2008年11月 (6)
2008年9月 (1)
2008年2月 (1)
2007年9月 (1)
2007年4月 (1)
2007年3月 (3)
2005年6月 (2)
2005年2月 (1)
北京锐鑫怡工贸有限公司
IT用語辞書(日本語)
技術のblog
论坛关注地
我的技术求知地
我的日记
永远的高三(二)
最新评论
1. re: 日语这么说·581-590
自分で行けば、時間ないわけじゃないし あいつ怒らせちゃったら教えてもらえないよ いいよ、自分で何とかするよ あの人どこかであったことあるんだけど。あれ、思い出せないな。 なにまだテ... (ch26)
2. re: 日语这么说·581-590
自己去就好了嘛 我自己能对付的 好像在哪见过他 反正大家都没事 英文课在第几节 我第一节是数学 当我什么也没说 你这是明知故问 你有没有良心呀 我等的不耐烦了... (ch26)
3. re: 日语这么说571-580
571 よくみんなのまえでけんかするよね おもしろいのはこれからだよ 572 誤解しないでね、本当にお腹いっぱいなんだよ 573 引き受けないほうがいいよ、この間お金もらえなかったじゃ... (ch26)
4. re: <定額給付金>町村会「所得制限設けず」 統一求め文書送る
支給 しきゅう 巡り めぐり 混迷する こんめいする 設ける もうける (ch26)
5. re: 日语这么说571-580
好戏还在后头呢 别误会我的意思 别再斤斤计较了 现实总是残酷的 要不这样好不好 我做梦也没想到 天涯何处无芳草 一个巴掌拍不响 没的事没这回事 你以为现在几点 ... (ch26)
6. re: 日语这么说561-570
也可以这么说吧 够了不要再说了 我不是要说这个 好话不说第二遍 走我请你喝一杯 怎样我没说错吧 到时候就知道了 这是谁也说不准 绝对不会弄错的 他只是说说而已... (ch26)
7. re: 日语这么说551-560
結婚することに決めたんだ。 冗談でしょ そんなの駄目だよ あなたに関係ある ちょっとお願いしたいんだけど なに 夏の新作だってさ、見てこれ変なの。こんなの着てあけないよね ... (ch26)
8. re: 日语这么说551-560
你在开我玩笑吧 跟你有什么关系 我想请你帮个忙 这玩意还真难看 你今天不太对劲 你们长得好像啊 这真是人间美味 爱我们又见面了 这已经老掉牙了 什么是那么好笑 ... (ch26)
9. re: 日语这么说541-550
543 案ずるより生むが易し 既来之则安之 ?不对吧, 事有难易乎,为之则不难矣 (stopice)
10. re: 日语这么说531-540
しってるほうがおかしい 呵呵``你问我我问谁啊`` (清涩殇)