随笔- 4  文章- 168  评论- 77 
  2007年8月10日

这段时间家里过的很艰苦,父亲重病Cancer,自己在外人面前装做坚强,其实夜深人静的时候我也会默默的哭泣! 下周父亲的最终诊断结果就会出来,心里很紧张,医生说不要抱有太大希望,结果会很不理想!也许我要面对一个无法接受的事实,但是没有办法,我24岁,初涉职场,我找不到任何可以帮助父亲的人! 也找不到奇迹般的灵丹妙药! 我没有办法! 没有办法! 难道我和妈妈只会得到医生推算出的死亡时间吗?
下面模拟一段我和父亲的对话,也只是模拟!

******************************************
妈妈拉住我的手对我说:“进去吧,你爸有话要和你说。”

我走进病房,父亲靠在床上看着我。

“怎么了,爸?”

“儿呀,我快要死了。”

我心里很清楚,但是不知道应该说什么。

“来,过来坐这儿吧。”父亲拍了拍床头,让我坐在床边的椅子上。

我坐了下来,看着父亲,看到他黝黑的皮肤和深深的皱纹,仿佛他一生的喜悦与磨难在我眼前瞬间掠过,看着他的眼睛才发现已不像十几年前那样炯炯有神。

“为……为什么?”我支支吾吾的说。

“时间到了,我的时间到了。”父亲用力伸手够到了我的手,我双手抓住了他的手,这是我第一次感受到父亲的温度。

“现在,别害怕,孩子,死亡只是生命的一部分,这都是命中注定的。以前我不明白,但是我命中注定是你的爸爸,我已经尽我所能做到最好了。…………我相信你能创造你自己的命运,你要用全力做到最好!“

”我的命运是什么呢,爸?“

”你自己要想办法弄清楚,生活中你会遇到很多选择,到时候就都要靠你自己了。“ 我很明白父亲的意思,他总是自成一派,他一生就是这么过来的。

”儿呀,我会想你的!“ 父亲微笑着,但眼眶里已满是泪水。

******************************************

到这里我只想对爸爸说一声:“我爱你!”

posted @ 2007-08-10 23:19 幸福的宝马 - Cheney 阅读(333) | 评论 (7)编辑 收藏
  2006年9月15日

Mayor Richard M. Daley of Chicago wielded the first veto of his 17-year tenure this week — and the City Council supported him — striking down Chicago’s short-lived plan to force behemoth retailers like Wal-Mart to pay higher wages and benefits.

In this round, Mr. Daley, the retailers and local Wal-Mart suppliers argued that mandating higher compensation would do more harm than good by driving business and employment opportunities away from low-income neighborhoods.

But the choice — between no jobs or low-wage jobs — is probably a false one. Wal-Mart and other mega-retailers, like Target and Home Depot, need market share. With suburban areas saturated, cities are the logical places to grow. Wal-Mart especially needs more American consumers, having recently pulled the plug on unsuccessful attempts to expand in Germany and South Korea. It is currently planning to expand in Santa Fe, N.M., where local laws require higher wages than the company normally pays.

Another argument propounded by Wal-Mart is that paying higher wages would compel the company to raise its prices, hurting low-income consumers. Wage gains do not automatically lead to higher prices. They could be absorbed by higher productivity or by a narrowing of profit margins. Given Wal-Mart’s profits, the company could improve its wage structure and still beat the competition.

The Chicago ordinance raised legal and technical questions. If Mr. Daley had not wielded the veto, it would surely have faced a court challenge. But proponents of living wages have the moral high ground, and are increasingly finding a political voice. Chicago hasn’t heard the last of them, and Washington hasn’t either.

posted @ 2006-09-15 13:23 幸福的宝马 - Cheney 阅读(420) | 评论 (0)编辑 收藏
Published: September 15, 2006
 

DEARBORN, Mich., Sept. 14 — The Ford Motor Company agreed Thursday to offer buyouts and other incentives worth as much as $140,000 each to its 75,000 hourly workers in the United States to persuade them to leave their jobs.

The deal with the United Automobile Workers comes after a similar offer at General Motors earlier this year that was accepted by nearly a third of its union workers. It is also the latest sign that Detroit has decided it needs to shrink to survive.

Together, the agreements mean that nearly 200,000 hourly employees in the United States — or three-quarters of those working on the assembly lines of Detroit’s three car companies — have been offered deals to give up their jobs this year. By contrast, nearly 1 million workers were employed by Detroit automakers at their peak in 1978.

The buyout offer has increased the expectation that Ford will announce more plant closings Friday, when it said it would disclose details of the next phase of its sweeping plan to overhaul the company, called the Way Forward.

Any new plant closings would be in addition to earlier plans to shut 14 plants by 2012, a move that will eliminate 30,000 jobs.

Ford may speed up that timetable, and it also is expected to announce further cuts in white-collar and blue-collar jobs, spending cuts and changes in its lineup of car and truck models. In all, Ford has about 110,000 employees in the United States.

Both Ford and G.M. have been hurt by the effect of high gasoline prices that have caused sales of big sport utility vehicles and pickup trucks to slump. These vehicles provide the bulk of their profits.

The two car companies also face stiff competition from Asian automakers, whose reputation for building fuel-efficient small cars is paying off in the face of gas prices that topped $3 a gallon this summer. Companies like Toyota, Honda and Hyundai of Korea have set sales records in the United States as the market share of the three Detroit companies has hit record lows. They also have new plants under construction in the United States, and may build more.

Already, those United States plants operated by foreign automakers employ more than 100,000 workers.

“This more or less convinces auto workers that it’s not just the company, but it’s the domestic car industry,” said Gary N. Chaison, a professor of labor relations at Clark University in Worcester, Mass. “I don’t think that there’s any autoworker right now that really sees a good future in the auto industry anymore.”

Some high-ranking auto executives are drawing the same conclusion. Even before the revised blueprint for a turnaround was announced, one of its architects said she was leaving the automaker. Anne Stevens, chief operating officer of Ford’s division for the Americas and the highest-ranking woman ever at Ford, said she would retire.

She is the latest in a long line of senior managers who have left Ford over the last several years, as its financial crisis deepened.

Ms. Stevens, 57, has made no secret of her desire to run a company of her own. She apparently lost her chance for further advancement at Ford when the automaker named Alan R. Mulally as its chief executive last week.

Mr. Mulally, a former Boeing executive, is taking on duties performed for the last five years by Ford’s chairman, William Clay Ford Jr., the great-grandson of the company’s founder, Henry Ford. Mr. Ford is keeping the chairman’s title.

Mr. Mulally officially begins his job Oct. 1. He has played no role in devising the cuts or the buyout program, although he has been briefed on the plans and it will be his task to put them into effect.

Ford’s buyout program is similar to, and in some ways more attractive than, the G.M. plan. (Chrysler is not offering buyouts to its workers.)

Like G.M., Ford offered $35,000 to workers who were already eligible to retire. They would be allowed to keep their health care and pension benefits.

Ford workers with at least one year on the job can receive $100,000 to leave. They would receive health care coverage for six months, then would have to purchase medical coverage. They would receive pension benefits once they reached retirement age.

The highest amount is available to workers with 30 years of experience, or those who have reached age 55 with at least 10 years’ experience. They would receive $140,000 to leave immediately, and would keep their pensions, but would have to forfeit their retirement health care coverage.

Ford also was offering packages of education benefits to workers and their families ranging up to $100,000. In all, workers can choose from eight different options.

Martin J. Mulloy, Ford’s vice president for labor affairs, said the agreement was “another example of the way we are working together on business issues to address the needs of our employees and the needs of the company."

Initial reaction by workers was mixed.

Dan Hyatt, a repairman at Ford’s big truck plant in Wayne, Mich., said this afternoon that he was not interested in a buyout, unless Ford closed his plant. “I’ll be here when they lock the doors,” said Mr. Hyatt, a veteran of 15 years at Ford.

But “everybody’s worried,” that the Wayne plant will be among those that will close, he conceded.

Few workers at the Wayne plant were worried about job security during the 1990’s. Then, their factory, known as the Michigan Truck Plant, operated almost continually on overtime, building big sport utility vehicles and pickups, each of which earned Ford a profit of $10,000 and up. With overtime, workers routinely took home $100,000 a year.

But that steady overtime dried up, along with sales of the Ford Expedition and Lincoln Navigator, which have both seen double-digit declines this year. Workers say their hours have been cut back at the plant, even though Ford is about to introduce new versions of both big sport utility vehicles.

The plant faces temporary shutdowns for the rest of the year, part of a wide-ranging series of production cuts that Ford announced last month.

“If they offer something good, I’ll go,” said Donna Armstrong, a Wayne plant worker who has been with Ford for six years. “The future doesn’t look too good.”

Ford has already lost $1.5 billion this year, and internal forecasts show that it could lose as much as $6 billion alone on its North American operations during 2006, according to people with direct knowledge of the reports.

G.M., which lost $10.4 billion last year, has reduced its North American losses in 2006 under a program that calls for it to cut 30,000 jobs and close 11 plants through 2008.

It offered all 113,000 of its workers incentives to leave earlier this year. About 35,000 people, or a third of its work force, agreed to the deals.

That increased pressure on Ford, which was providing buyouts and other incentives on a plant-by-plant basis, to offer a similar program.

In January, Ford said it would cut 30,000 jobs and close 14 plants over the next six years. It had offered buyouts first to that group of workers, but only about 6,000 employees accepted them. Now, facing the likelihood of additional job cuts, Ford is offering buyouts to all of its hourly workers, apparently in the hope that everyone at a plant set to close will accept them.

Otherwise, workers enter a program that guarantees them virtually all their pay plus full benefits for the life of the union’s contract, and they remain on Ford’s payroll until a job opens up. Given that Ford is cutting so many jobs, that is not likely to happen.

Professor Chaison said he expected the buyouts to be received well by workers, just as G.M.’s offers were.

“It’s a dim prospect to remain in the automobile industry,” he said. “For many workers who are either very close to retirement or fairly new, leaving will be seen as the better option.”

Thursday’s agreement was announced by the union in a fax message sent in the early afternoon to leaders of its locals, then posted on the union’s Web site.

“Once again, our members are stepping up to make hard choices under difficult circumstances,” the union’s president, Ron Gettelfinger, said in the statement.

“Now, it’s Ford Motor Company’s responsibility to lead this company in a positive direction — which means using the skills, experience and dedication to quality that U.A.W. members demonstrate every day in order to deliver quality vehicles to customers,” he wrote.

Outside the Wayne plant, Tim Buchman, a 28-year-old line worker, said he would use a buyout to change careers. “I’m taking it,” said Mr. Buchman, who was arriving for the start of the night shift. “It will be worth more for me to take the money and find a new job than to worry about layoffs later.”

posted @ 2006-09-15 13:17 幸福的宝马 - Cheney 阅读(275) | 评论 (0)编辑 收藏

我们上次学的习惯用语都有push也就是“推”这个词,而我们今天要讲的习惯用语却都有一个动作相反的词pull, 也就是“拉”。我们先要学两个习惯用语,它们分别是:pull for. Pull for是打气、鼓劲,或者声援的意思。Pull through. Pull through是渡过逆境、渡过危机、脱险的意思。接下来我们要听一段话,里面有pull for和pull through两个习惯用语,说话的人是在医院探望一位刚动了大手术的同事。

例句-1: Hi, Jim! You look pretty good today. Everybody at the office says hello - we're all pulling for you to pull through this operation and get back to work as soon as you can.

他说:嗨,Jim!你今天看来不错。办公室里所有的人都向你问好。我们在为你鼓劲,希望你手术后早日恢复健康,尽快回来上班。

Pull for就是打气、鼓励的意思,而pull through在这里的意思是克服疾病、恢复健康

******

我们要学的下一个习惯用语是:pull your leg. Pull your leg是个古老的习惯用语,至少已经用了一百多年了。人们最初可能是看到有人恶作剧故意把手杖伸在别人的腿脚下使他绊倒摔跤,而得到启发,想出了这个习惯用语。好,让我们通过一个例子来理解这个习惯用语的确切意义。有人一早来上班,发现桌上有一张看来相当正式的通知,于是引起了一段生活中的小插曲:

例句2:This memo told me I was being transferred to Buffalo, where winter is really bad. I was worried when I saw people laughing at me, and I remembered it was April Fool's Day, and I realized my friends are pulling my leg.

他说:这份通知说我要被调往Buffalo去工作。Buffalo那儿的冬天可真糟糕。我正发愁的时候看到人们都在笑我,我这才想起今天是愚人节,原来是朋友们在骗我跟我开玩笑。

从这段话可以看出pull one's leg是跟某人开玩笑,或者是不带恶意的恶作剧

******

我们还要学的一个习惯用语:pull the plug. 其中的plug ,这是电线一端的插头,插进墙上的插座就能得到电力。Pull the plug,当然就是把插头从插座上拔出来,那就是切断电源,或者等于是关了某一电器用具。这是从字面上来解释pull the plug,但是这个习惯用语有什么引伸的意义呢?让我们来看一个例子。这是一家商店的店主在说话,由于经济不景气,商店的生意直线下降。

例句3:Business has been terrible for six months and is getting worse every day. I hate to say this but maybe the best thing to do is pull the plug and just close up shop for good.

他说:这六个月来生意很差,而且目前也一天不如一天,出于无奈我不得不说,最好还是结束业务关店算了。 从这段话可以看出pull the plug可以解释结束、中止某一业务或者事业

 

posted @ 2006-09-15 12:35 幸福的宝马 - Cheney 阅读(459) | 评论 (0)编辑 收藏

欧盟提议对携带液体登机设限 (EU Proposes Restrictions on Liquids Aboard Aircraft)
 
欧洲联盟就从该成员国起飞的航班上能够携带什么液体提出了新的限制。

欧盟交通专员巴罗特说, 今天(星期三) 宣布的条例将允许旅客携带有限的洗发水、香水和其它液体。他说, 对液体的具体数量的限制取决于专家认为多少液体足以用来制造致命的炸药。

巴罗特说,欧盟成员国将在今后几个星期最后确定新措施的内容。

上述的限制措施针对的是,上个月英国宣布侦破了一起企图用偷带上飞机的液体炸药炸毁从英国飞往美国航班的阴谋。
 
The European Union has proposed new restrictions on liquids that can be carried onto airline flights originating in member nations.

EU Transport Commissioner Jacques Barrot said the rules announced today (Wednesday) would allow passengers to bring on planes a limited amount of shampoo, perfume and other liquids. He said a decision on the precise amount of liquids would be based on calculations by experts on how much would be required for a deadly mixture of explosives.

Barrot said the new measures will be finalized by EU member states in the next few weeks.

The restrictions are a response to last month's announcement in Britain that it had foiled a plot to blow up U.S.-bound jets using liquid explosives smuggled onboard aircraft.
 
中国称希望台湾在反对陈水扁的抗议行动中保持稳定(China Says It Wants Stability in Taiwan Amid Anti-Chen Protests)
 
尽管要求台湾总统陈水扁下台的抗议示威还在继续,中国表示,希望台湾保持和平与稳定。

中国国务院台湾事务办公室发言人李维一星期三说,中国不希望看到台湾发生任何不幸的事情。

数以万计的抗议者星期六和星期天聚集在台北,呼吁陈水扁下台。抗议者指责陈水扁及其家人和助手贪污腐败、滥用职权。抗议者人数后来有所减少。

李维一说,中国将一如既往地反对那些主张台湾独立的人。
 
China says it hopes Taiwan can maintain peace and stability despite ongoing protests aimed at forcing President Chen Shui-bian from office.

Li Weiyi, spokesman for China's Taiwan Affairs Office, said today (Tuesday) China does not want to see anything unfortunate happen in Taiwan.

Tens of thousands of protesters gathered on Saturday and Sunday in Taipei, calling for Mr. Chen to step down. They accuse him, his family and his aides of corruption and abuse of power. The number of protesters has dwindled since then.

Li said China will continue to oppose Taiwan independence advocates.
 

posted @ 2006-09-15 12:28 幸福的宝马 - Cheney 阅读(324) | 评论 (0)编辑 收藏
  2006年9月13日

有些美国人干一行、怨一行,讨厌自己的工作,也有更多的人对他们的职业还算满意,然而却不愿意实话直说。这样一来他们都会使用一些带有贬意的俚语来描述自己的工作。我们今天要讲的第一个俚语是:rat race。大家都知道rat是老鼠,race意为竞赛,那么rat race岂不就是老鼠赛跑。想象一下一群饿得发慌的老鼠看到好吃的就一拥而上、争先恐后、你抢我夺的样子。所以要是一个人用rat race来指自己的办公室,那可不是个好地方;一定是人人像老鼠那样争权夺利,唯恐他人多占了便宜。好,让我们来看个例子。这是一位工作繁忙的律师刚和朋友在一家高级餐馆用餐完毕之后说的话:

例句-1:Man, look at the time! Almost two o'clock! Got to get back to the rat race - I've got people coming to see me all afternoon.

他说:咳,看看都什么时间了!快到两点了。我非得回去搏斗了。整个下午都有人要来看我。

他这儿说的rat race当然是指办公室。但是这位律师这样称呼他的办公室究竟是什么意思呢?是因为他讨厌这个争名夺利的地方呢,还是他只是要向朋友显示一下自己实在是个日理万机的要人贵人多忙事而且顾客盈门呢?这两种可能性都有,只有他自己心里明白,但是不论他这样说的真正用意是什么, rat race的意思都指十分激烈的竞争

******

我们要学的第二种说法是:treadmill。Treadmill原是一种简单的机械装置,称为踏车,由人或者驴子踩踏可滑动的皮带或者踏板,使它带动机器。想象一下从早到晚没完没了地重复同样的踏步动作,每天走过脚步加起来可能总共长达三十公里,然而实际上你却始终停留在原地。这该是多么单调乏味的活儿啊。怪不得早年是让囚犯来踩踏车,作为惩罚的。如果用treadmill来描述自己的工作。这是甚么样的工作呢?你能想象有多糟糕。好,我们来看个例子。这是一个人过完圣诞假期刚回家,他一边打开行李,一边在说话:

例句2: Well, it was a great holiday. But I'm afraid it's back to the treadmill Monday morning with everybody else. However, I have two more weeks of vacation at summer time.

他说:假期过得可真好。但是我就担心星期一早上又得回去和大家一起干那单调乏味的工作了。然而值得安慰的是夏天我还有两星期的假期。

treadmill 就是指单调乏味、一无乐趣、二无成就感的工作

******

我们要学的下一个习惯用语是:salt mine。Salt是“盐”,mine是“矿”,所以salt mine就是“盐矿”。不知你有没有看过在盐矿里开采盐的工作,没完没了地挖掘盐块然后装进筐子。这工作跟treadmill一样的单调乏味,更糟的是还得在暗无天日的地下坑道里苦干。盐矿的工作实在太差,所以前苏联政府是把政治犯发配到西伯利亚盐矿去干活的。这样说来,要是一个人把自己的工作称作salt mine,那么他一定认为、或者要说话对象认为这是枯燥而毫无乐趣的事务性工作,简直比关监狱好不了多少。好,我们听一个人怎么说自己的职业。

例句3:I've been working in this place for 29 years. It's a real salt mine and I'm just waiting to finish 30 years and retire and get a good pension.

他说:我在这儿已经干了整整二十九年。这份工作既苦又累,而且枯燥乏味。我就盼着做满三十年退休,能拿到不错的退休金了。

所以salt mine就是指既辛苦又乏味的工作

posted @ 2006-09-13 15:58 幸福的宝马 - Cheney 阅读(576) | 评论 (0)编辑 收藏

叙利亚挫败对大马士革美国大使馆袭击 (Syria Repels Attack on US Embassy in Damascus)
 
叙利亚政府说,保安部队打死3名恐怖份子,打伤一名。这些人星期二早上在驻大马士革的美国大使馆外面试图引爆一枚汽车炸弹。叙利亚官方媒体报导说,还有一名叙利亚保安卫兵丧生,至少11名旁观者受伤,其中有一名中国外交官。没有美国人受伤。

美国国务卿赖斯感谢叙利亚挫败这起袭击。她表示,确定进行这起袭击的是什么人目前还为时过早。

目击者说,高呼伊斯兰口号的枪手向大使馆院墙内投掷手榴弹。他们还看到黑烟升向天空,听到美国大使馆区周围传来激烈的枪声和爆炸声。
 
The Syrian government says security forces killed three terrorists and wounded a fourth as they tried to detonate a car bomb outside the U.S. embassy in Damascus early Tuesday. State media report that one Syrian security guard was killed and at least 11 bystanders were injured, including a Chinese diplomat. No Americans were hurt.

U.S. Secretary of State Condoleezza Rice thanked Syria for repelling the attack. She said it is too early to say who was responsible for the assault.

Witnesses say the gunmen shouted Islamic slogans as they tried to throw grenades over the embassy compound's walls. They describe black smoke rising into the sky and the sound of heavy gunfire and explosions echoing from the area around the embassy.
 
布什总统称美国比以往更安全 (President Bush Says America Is Safer)
 
美国总统布什说,美国比2001年9月11号发生恐怖袭击时更加安全,但是他说,不能完全排除美国遭到新的攻击。在9/11恐怖袭击5周年之际,布什星期一晚间向全国发表讲话。布什说,敌人无情地杀戮、反对自由和异己。他说,驱动敌人的是对伊斯兰的曲解

布什还为发动伊拉克战争提出辩护,说萨达姆政权对全世界构成的威胁不容忽视。布什说,美国的安全取决于巴格达街头战斗的结果。

不过,民主党资深参议员肯尼迪不同意布什总统的看法。他指责布什利用全国悼念9/11死难者的机会寻求对伊拉克战争的支持,而萨达姆与5年前的恐怖袭击毫无牵连。
 
President Bush says the United States is safer now than when terrorists attacked on September 11th 2001. But he says the nation is not immune from new attacks. Mr. Bush spoke to the nation on Monday on the fifth anniversary of the attacks. He said the enemy kills without mercy and opposes freedom and dissent. He said the enemy is driven by what he called a perverted vision of Islam.

Mr. Bush also defended the war in Iraq. He said the regime of Saddam Hussein posed a threat that the world could not ignore. He said the safety of the United States depends on the outcome of the battle in the streets of Baghdad.

But senior member of the opposition Democractic Party Senator Edward Kennedy disagreed with the President. Senator Edward Kennedy accused Mr. Bush of using a national day of mourning to seek support for the war in Iraq, even though Saddam Hussein had no involvement in the attacks five years ago.
 

posted @ 2006-09-13 15:29 幸福的宝马 - Cheney 阅读(263) | 评论 (0)编辑 收藏
  2006年9月12日

美国人牢记9/11袭击 (American Remembers Sept. 11th Attacks)
 
布什总统在五年前劫机者驾驶飞机撞毁有名的世贸双厦的时刻在纽约同消防队员和警察一起默哀。

在双子塔当年矗立的地方,随着风笛的伴奏,在双子塔倒塌中遇难的2749名死者的配偶和伴侣宣读了每个遇难者的姓名,其它家庭成员也聚集在那里倾听,很多人还拿着自己亲人的照片和玫瑰花。

美国副总统切尼和国防部长拉姆斯菲尔德在本地时间星期一上午9点37分在五角大楼默哀,那是第三架被劫持的飞机五年前撞上五角大楼的时间,当时有184人死于那次袭击。

布什总统星期一晚些时候还将在五角大楼和宾夕法尼亚州的一处旷野参加纪念仪式。五年前,第四架被劫飞机在乘客反抗,试图战胜劫持者后,在这处旷野坠毁。
 
Americans are marking the fifth anniversary of the September 11th terrorist attacks today (Monday), by observing moments of silence and reading the names of the victims.

President Bush joined firefighters and police officers in moments of silence in New York City -- at the exact times hijackers crashed two airliners into the World Trade Center to destroy the famous twin towers.

Bagpipes played at Ground Zero, the site where the tall towers once stood. Spouses and partners of the 2,749 people killed in the towers are reading each one of the victims' names. Other family members gathered to listen, many holding roses and photographs of their loved ones.

Vice President Dick Cheney and Defense Secretary Donald Rumsfeld observed a moment of silence at 9:37 in the morning local time at the Pentagon (near Washington), the time it was hit by a third airliner. One hundred and eighty-four people were killed in that attack.

Later Monday, Mr. Bush will also participate in ceremonies at the Pentagon and in an empty field (near Pittsburgh) in Pennsylvania, where a fourth hijacked jet crashed after passengers tried to overpower their captors.
 
布什谈9/11:以自由击败仇恨意识 (Bush on 9/11: 'Defeat Ideology of Hate with Liberty')
 
美国总统布什表示,自2001年9月11日发生恐怖袭击以来,他对世界的看法发生了重大的变化。

布什说,他意识到美国卷入了一场类似“冷战”的意识形态斗争,他最重要的责任是保护美国人民。

布什在接受全国广播公司“今天”节目采访时说,美国对付的是“冷血杀手”。他说,他将继续坚持目前的攻势以保卫美国。

布什说,击败仇恨意识的方法是以自由作为武器、以希望作为意识形态。

他说,“有人仍然想来杀害我们”,但是重要的是美国人民要一如既往地生活。
 
President Bush says his thinking about the world has changed dramatically since the terrorist attacks of September 11th, 2001.

He says he realized the United States is involved in an ideological struggle similar to the Cold War and that his most important responsibility is to protect the American people.

President Bush told NBC's "Today" show (in an interview taped last Thursday but aired Monday) that the United States is dealing with "cold-blooded killers." He said he will stay on the offensive to protect the country.

Mr. Bush said the way to defeat an ideology of hate is with liberty, and with an ideology of hope.

He said "people still want to come and kill us." But he said the important thing is that Americans go on with their lives.
 

posted @ 2006-09-12 12:51 幸福的宝马 - Cheney 阅读(371) | 评论 (0)编辑 收藏

今天要讲的惯用语里有个共同的词act。这真是个多义词,但是我们的时间有限说不了那么多,所以今天要说到的act都有“表演”的意思。比方说,我们要学的第一个习惯用语是:class act。 Class这里的意思是first class,第一流的,换句话说就是“优秀的”。那么 class act不就是“卓越的表演”吗?对。但是和别的习惯用语的一样class act也是用来作比喻的。让我们看一个例子。这是一个顾客在夸一家他最爱光顾的百货商店:

例句-1:I always shop there. Not only do they have top goods and fair prices, but sales people who are friendly and helpful. It's a real class act - in fact the best store in town.

他说:我总是去那儿买东西,不仅因为他们货真价实,而且由于那儿的营业员既和气又乐意助人。这家商店实在出色,实际上它是城里最好的店。

可见class act意思不再局限于表演,它可以泛指生活中各方面的出色表现

******

我们要学的第二个习惯用语是:hard act to follow。 Hard act to follow中间的act也是“表演”的意思。换句话说这个习惯用语也来自表演艺术。一百多年前的轻松歌舞表演由各路歌唱家、舞蹈家、喜剧演员甚至经过训练的小狗出场各显身手,然而最使一些演员为难的事就是被排在深受欢迎的大明星后面表演,因为这一来往往会相形见绌。最精彩的表演一定得排在最后当压台戏,因为接在它后面出场实在太难。这样说来hard act to follow不就是精彩的表演吗?对。其实这个习惯用语和class act意思相近,当然它同样也灵活应用在生活中的各方各面。我们看一个例子来体会hard act to follow用在其它场合的意思。

例句2:Johnson found Kennedy a hard act to follow. Johnson was a master politician but Kennedy was young, handsome, full of vigor, a better speaker with plenty of wit and humor. So it took Johnson a long time to win people's confidence.


他说:约翰逊觉得肯尼迪是令人望尘莫及的杰出人才。虽然约翰逊是老练的政治家,但是肯尼迪年轻英俊、精力充沛、更善于词令。他妙语如珠且富有幽默感。所以约翰逊费了很长一段时间才赢得了民众的信任。

可见a hard act to follow是杰出而令人望尘莫及的人物或者作为

******

我们要学的下一个习惯用语是:get your act together。 Get your act together这个习惯用语也来自表演艺术。这是对演技差的演员说的话。意思是他必须把自己的表演提高到其他演员的水平,以便能配合他们共同演出。当然get your act together和刚才学到的两个习惯用语一样,它的意思也延伸到生活中的其它领域。例如我们马上要看的一段话就用上了这个习惯用语,说话的人是在催促二十五岁的儿子赶快出去找工作。好,我们来看他怎么说:

例句3:Son, you can't live with us the rest of your life. It's time to get your act together, settle down and get married and start living your own life.

他说:儿子,你不可能一辈子都和我们住在一起。现在是你奋发图强、成家立业、开始独立生活的时候了。

所以get your act together是敦促对方努力上进的意思

posted @ 2006-09-12 11:54 幸福的宝马 - Cheney 阅读(627) | 评论 (0)编辑 收藏
  2006年9月11日

President Bush says the United States is safer now, five years after the September 11, 2001, terrorist attacks, but some experts disagree.

On September 11, 2001, the United States was struck by the most devastating terrorist attack in its history. Two hijacked planes slammed into the World Trade Center towers in New York, destroying the two buildings. A third plane struck the Pentagon near Washington, while a fourth - due to the bravery of the passengers, who tried to retake control of the plane - crashed into a field in Pennsylvania.  Almost 3,000 people died in those attacks.

Subsequent investigations indicated that al-Qaida, a radical Islamic group led by Osama bin Laden, was responsible for the assaults.

The United States has not had a terrorist attack on its soil since that September day five years ago. But since that time, terrorists struck other parts of the world, including Bali, Turkey, Madrid and London. And just last month, British police foiled an alleged plot to blow up commercial airliners bound for the United States.

In a speech this week  in Atlanta, President Bush talked about the notion of safety.

"Many Americans look at these events and ask the same question: Five years after 9/11, are we safer? The answer is, yes, America is safer.  We are safer because we've taken action to protect the homeland. We are safer because we are on offense against our enemies overseas. We are safer because of the skill and sacrifice of the brave Americans who defend our people," he said.

At the same time, Mr. Bush said, the United States will not be totally safe, until its enemies are defeated.

Experts disagree on whether the U. S. is safer now than five years ago. Danielle Pletka, from the American Enterprise Institute, sides with the president.

"But here is the question that I always like to challenge people back with, when they ask that question. And that is: were we more safe on September 10, 2001? We certainly felt safe, and we felt safe until eight o'clock that morning [September 11]. So, were we more safe? And do we have the information necessary to make those judgments? Or, do we trust our democratically elected government and representatives to actually make those judgments for us. I think that is what we have to do. The fact that there hasn't been another attack does have meaning, and it cannot be dismissed," she noted.

However, former U.S. Assistant Secretary of Defense Larry Korb takes the opposite view.

"What has happened is, particularly with the invasion of Iraq, we have created a lot of al-Qaida wannabees, and there are more people now that are trying to do us harm than there were before we went into Iraq," he explained.  "Certainly, some of the things we have done have made us safer, but on balance, we have created so many more potential attacks that I don't believe that we are safer."

Bush administration officials have rejected any suggestion that the U.S. invasion of Iraq has made the United States and its interests and allies more likely targets for terrorist attacks.

Brian Jenkins is a leading authority on terrorism, working for the RAND Corporation. He says a much more difficult question to answer is, are we safe enough?

"If we look at the terrorist attacks that have occurred around the world since 9/11 and the targets that they have attacked - restaurants, nightclubs, hotel lobbies, train stations, subways - we would have to admit that those same categories of targets are vulnerable in our society," he said. "And so while we have increased security, we have to be realistic about that security and understand that we are never going to be entirely safe."

Jenkins says given the international dimension of the so-called war on terror, that struggle will go on for a very long time.

 

posted @ 2006-09-11 14:51 幸福的宝马 - Cheney 阅读(399) | 评论 (0)编辑 收藏

今天是一个特别的日子!

十几个小时前,F1意大利站蒙扎赛道的冠军迈克尔-舒马赫,在赛后的新闻发布会上正式宣布本赛季结束后退役。

1993年的时候,刚刚十岁出头的我疯狂的迷上了F1赛车,还记得当时的车王冼拿(后译作塞纳),隐约的能回忆到解说员提到迈克尔-舒马赫。1994年那个圣马力诺的黑色周末,我们送走了冼拿,而就在那一站迈克尔-舒马赫赢得了冠军,一个属于迈克尔-舒马赫的时代正式开始。244场分站,7个世界冠军,90场分站冠军,68个杆位,甚至37岁的德国车王还将收获他的第8座王冠。

自己断断续续看了近13年的F1比赛,和大多数中国车迷不同,我一直不是很喜欢法拉利车队,可能是因为自己不是很喜欢红色和万宝路的原因吧。尽管这样,红色的法拉利,德国人舒马赫,总会带给我们一场场惊心动魄的比赛,创造了一个个让人无法改写的传奇。他会同冼拿一样深深的铭记在每个F1车迷心中!

PS:我的最喜欢的车队是迈克拉轮-梅赛德斯车队和宝马车队,最喜欢的车手是基米-莱科宁。下个赛季基米加盟法拉利车队,要开始习惯喜欢红色法拉利了,唉!

今天又是一个特别的日子!

五年前的今天,纽约曼哈顿的两个混凝土石头棍子被两个空心铁棍撞塌了(当然还有“四角大楼”等)。那个合众国历史上最SB的总统——得克萨斯找不到工作的牛仔——瞧着打不死,还是厚着脸皮说:“我们现在要比五年前安全了!?”

以上只是讽刺的说法,小布还是做了很多美国人民感激不尽的事!一些我们的头头们不敢做的!正在听的广播(VOA,CNN,NPR)全在纪念这一天。

不管怎样,我还是要呼吁一下,反对种族歧视,坚决打击恐怖主义!

posted @ 2006-09-11 13:46 幸福的宝马 - Cheney 阅读(1140) | 评论 (2)编辑 收藏

Ferrari Formula One driver Michael Schumacher of Germany reacted after winning the Italian Grand Prix on Sunday.

MONZA, Italy (Reuters) - Michael Schumacher, the most successful Formula One driver of all time, said on Sunday that he was retiring from the sport at the end of the season.

Ferrari announced the German's decision just minutes after Schumacher won the Italian Grand Prix.

``It has been a really tough decision not to work together at this level but I knew that one day it had to come,'' Schumacher told a post-race news conference.

``All these years in Formula 1 have been amazing, especially those spent alongside my friends in the Scuderia (Ferrari),'' he said.

``Soon my future will belong to my family, while I am happy to be still part of Ferrari. But for now, what matters is this world championship,'' said the German.

Schumacher is second in the championship, just two points behind Renault's Fernando Alonso.

Finland's Kimi Raikkonen and Brazilian Felipe Massa will race for Ferrari next season, the team said.

It was not clear what future position Schumacher might take with Ferrari but the team said they would define his role at the end of the year.

``Now I just want to concentrate on the last three wins and finish the season in style, hopefully with the championship. We took a big step today,'' said Schumacher.

Thousands of Ferrari fans, who had appealed through banners and chants for the German to stay on with the team, poured on to the track at the end of the race, paying an emotional tribute.

``I had always said that the decision to retire would be his alone, but now that decision has been taken I feel a sense of sadness,'' said Ferrari president Luca di Montezemolo.

Ferrari team boss Jean Todt added: ``Michael has been the author of a unique chapter in the history of Formula One and of Ferrari in particular.

``It has yet to reach its conclusion and what he has achieved extends over and above the results obtained. He is an exceptional man and will become a legend as a driver,'' he said.

The German has won an unprecedented seven titles in a career that has seen him set a long list of records, including most wins, pole positions, podium finishes, fastest laps and wins in a season.

Raikkonen, currently with McLaren, has agreed a three-year deal while Massa's contract was extended to the end of 2008.

Schumacher said he was happy with the signing of Raikkonen.

``I was really pleased to hear that he would be the person,'' said the German.

posted @ 2006-09-11 00:55 幸福的宝马 - Cheney 阅读(422) | 评论 (0)编辑 收藏
  2006年9月10日
Published: September 10, 2006

JOBS today seem as long-lasting as the petals of a flower. Virtually every week brings news of large-scale corporate layoffs. On Tuesday, the day after Labor Day, Intel said it would reduce its work force by 10,500, or about 10 percent.

According to the Bureau of Labor Statistics, the United States economy — a giant job-churning machine — each quarter destroys nearly 7 percent of existing jobs and creates a roughly equivalent percentage. Even for those at the top rungs of the labor ladder, job stability isn’t what it used to be. Burson-Marsteller, the public relations firm, reported earlier this year that 470 of the Fortune 1000 companies have changed C.E.O.’s since 2000.

Yet labor economists, who prefer sifting through reams of yesterday’s data to parsing today’s headlines, detect a seemingly counterintuitive trend. During the last few decades, job stability and job tenure for the typical worker don’t seem to have changed much, if at all.

Ann Stevens, an associate professor of economics at the University of California, Davis, has looked through a time series — interviews with men between the ages of 58 and 62 conducted by the Bureau of Labor Statistics and other research groups at intervals from 1969 to 2002.

She found that in 1969, the average tenure of the longest job a man had held in his career was 21.9 years. In 2002, the figure was only marginally smaller: 21.4 years. In both 1969 and 2002, about half of those interviewed had spent more than two decades with a single employer.

“I’m not convinced there has been a dramatic change,” said Professor Stevens, who presented her findings in a National Bureau of Economic Research working paper.

That conclusion may seem surprising, given the heightened media and political attention to outsourcing, corporate overhauls and layoffs — and given the peculiar dynamics of the late 1990’s, when low unemployment, significant job growth and technological advances led many people to switch jobs voluntarily.

“In those years, companies couldn’t hold on to workers,” said David Neumark, a professor of economics at the University of California, Irvine.

Recent evidence indicates that jobs aren’t any more or less disposable than they were in the past. According to the Bureau of Labor Statistics, the median job tenure for all workers at their current jobs rose to 4 years in January 2004 from 3.5 years in 1983. In the same period, the percentage of workers older than 25 with job tenure of more than 10 years fell only modestly, to 30.6 percent from 31.9 percent.

But there are subtle shifts underneath the headline numbers, says Steven J. Davis, the William H. Abbott professor of international business and economics at the University of Chicago. As they have become more entrenched in the work force, women have seen their average job tenure rise, to 3.8 years in 2004 from 3.1 years in 1983. In the same period, the figure declined for men — particularly for those ages 45 to 54, whose average tenure in 2004 was 9.67 years, down from 12.8 years in 1983.

Job tenure has declined “among both blue-collar and white-collar male workers,” Professor Davis said. “White-collar jobs, which were historically dominated by college-educated men, are no longer quite as secure as they were a generation ago.”

So what accounts for the public concern over job instability? Professor Davis notes that job stability at publicly held companies — large, brand-name businesses like Intel that make news when they restructure — has decreased markedly. “But such companies only account for about one-third of all business employment,” he said. Among privately held companies — a much larger sector — job stability has actually been on the rise in recent years.

What’s more, workers have plenty of reason to feel anxious about their prospects. “Job stability isn’t the same as job security,” said Jacob S. Hacker, a professor of political science at Yale and author of “The Great Risk Shift” (Oxford University Press). The consequences of losing a job are far more severe today than they were in previous generations, as laid-off employees tend to see their compensation and benefits fall sharply when they find new employment. As a result, “people are more likely today to worry about what will happen if they lose their job,” Professor Hacker said.

CLEARLY, in today’s economy, workers have to prepare for the possibility that their jobs won’t last as long as they once expected. “It was and still is the case that roughly a quarter of jobs end within a year,” said Professor Neumark of U.C. Irvine. Americans today should expect to have many different jobs over the course of their working lifetime, especially when they are starting out.

“But that doesn’t mean you won’t eventually find an employer with whom you’ll have a long-term attachment,” said Professor Stevens, who has been at U.C. Davis for three years, her third job since receiving her Ph.D. in 1995.

posted @ 2006-09-10 12:50 幸福的宝马 - Cheney 阅读(389) | 评论 (0)编辑 收藏
  2006年9月9日
Published: September 7, 2006

If you put stock in a recent survey from Symantec, the company behind the Norton line of computer protection software, 57 percent of computer users who store personal data on their PC’s conscientiously back it up.

Those people can feel very good about themselves, because the same survey found that a quarter of computer users have lost computer data like documents, photos and music files, most commonly when the computer crashes.

For all those people who are feeling pretty good about themselves, here is something else to worry about: what happens to those beloved family photos or your extensive music collection if something should happen to your PC and your backup? A fire, flood or earthquake could destroy the backup sitting inches from the PC.

For years, big companies have been storing their backed-up data in multiple locations to protect it from disasters. The data of consumers also has value, and it is not always just an emotional value — like 99-cent iTunes music files, or videos downloaded at $10 a pop. It is not hard to accumulate a few hundred dollars’ worth of content that needs protection.

The recognition of the monetary value of data is one force driving the sales of external hard drives. The NPD Group, the market research firm based in Port Washington, N.Y., estimates that the market for external hard drives will grow 33 percent this year, to a $500 million category. That is largely because devices like the Western Digital My Book, Maxtor OneTouch or the Seagate Pushbutton Backup drives are easier to use and more stylish than past models.

Moreover, for about $150 you can get 160 gigabytes of storage, or about twice as much as you got for that price just three years ago.

Seagate, the leader of the hard-drive industry, is trying to solve the off-premises backup problem. It is pushing a device from its newly acquired Maxtor unit that allows consumers to back up data at home and off premises. The 500-gigabyte device, called Fusion, allows consumers to link the external drive to the home network so any computer on the network can grab content there.

Access is also possible from outside the home. The device comes with some elegant software created by Fabrik, a start-up company in San Mateo, Calif., that turns the hard drive into a personal version of Flickr or YouTube — you can invite others to view content. Some of the content on the drive can be designated public and the rest remains protected. The data can also be stored on Fabrik’s servers for 99 cents a month for one gigabyte of data and 49 cents for every gigabyte after that. One gigabyte is enough room to store 250,000 pages of text, 200 songs or about a thousand photos.

The network-attached storage category has not been as popular as regular hard drives, said Stephen Baker, vice president for industry analysis at NPD, because of privacy and trust issues. Consumers are wary about security once their data is stored or accessible remotely.

But the Maxtor Fusion may have other problems gaining acceptance. At about $700, it is nearly twice the price of other 500-gigabyte hard drives. Current Analysis, a San Diego market research firm, said consumers would pay only a $100 premium for this type of software and service.

The other problem comes after the box is taken home. The first part of setting up the storage device is a joy. Plug in the cables and turn it on. Run the software on the enclosed disc and within five minutes you can move data, photos, videos and music to the storage and to every device on your network. The second part, enabling the device to provide access to data from outside your home network is — well, let Maxtor’s user guide describe it: “This portion of the setup may prove challenging to complete.” Owners are faced with bewildering instructions about configuring the system to reroute dynamic D.N.S. addresses.

If you know what that means, then you won’t have a problem. For everyone else, be prepared to call Maxtor’s technical support to get it running. Better setup software could solve this problem.

(If you insist on knowing, computers seeking access to the home storage device from outside the home network have to know the address of the device. But because most Internet service providers do not assign a static address, an additional service has to be used to locate and route requests to whatever address your service provider has assigned to it.)

That said, the Fusion does what it promises. It is easy to store data and to designate what the public can see.

Mr. Baker predicts that the device will take some time to catch on. “It’s a next-year product,” he said. But David Tang, vice president for marketing at Fabrik, says it will appeal to the type of people using MySpace and to other creative types who want to share their content by streaming music or video to friends.

There are other solutions. Apple has been offering a backup service to Mac users who sign up for a .Mac account. It sells a one-year membership that entitles a user to one gigabyte of storage for $100. An additional three gigabytes costs $100 more.

There are several online backup services that work with the backup program on Microsoft’s XP operating system. For instance, Xdrive.com offers five gigabytes for $100 a year, and Backup.com offers the same amount for $500 a year.

It is worth shopping around for the best deal or considering a work-around. Google offers 2.7 gigabytes of storage space for anyone with a Gmail account. Although most people use it for archiving their e-mail messages, that is enough space to store 500 songs or 2,500 photos and a few spare Word files. You can do that by sending yourself an e-mail message with the files as attachments.

There’s an even easier way to take advantage of Google’s largess. Users of Internet Explorer can download a program called Gmail Drive. (A Google search for the term will point you to download sites.)

If you are using the Firefox browser, an even better downloadable add-on is Gspace. (You can find it at addons.mozilla.org/firefox/1593 or www.rjonna.com.) It puts a button on the toolbar of the browser that with a few clicks puts the file right into your Gmail account. Rahul Jonna, the Phoenix programmer who created it nine months ago, said the Gspace hack has been downloaded almost 500,000 times.

Its novelty may be limited. Google is considering a backup service called GDrive, and Microsoft says it will have a backup service called LiveDrive as part of its new operating system.

I.B.M. sees an opportunity in this consumer market for backup. It sells a consumer program named Tivoli that automates backup. Every time a file is changed, a copy is stored on the PC’s drive and a copy is sent to a backup device or a remote server. (That service is separate; you will not get to use I.B.M. servers.) The $35 program can be bought online only, in the “software downloads” sections of the Web sites of Circuit City, CompUSA, OfficeMax and Staples. I.B.M. is also selling the software to cable Internet providers, like Comcast, which will offer its customers automated backup to their servers.

Symantec, when it was done surveying the backup habits of users, decided it needed to jump in, too. Its new PC protection program for consumers, Norton 360, available in March, will include a function for backing up data online.

posted @ 2006-09-09 23:18 幸福的宝马 - Cheney 阅读(473) | 评论 (0)编辑 收藏

今天我们要讲的习惯词语都包括这样一个词,button。大家也许已经知道button是纽扣,但是button也可以作动词,意思你也一定猜得到,就是扣上纽扣。我们今天要讲的第一个习惯用语是: button your lip。Button your lip意思难道是用纽扣扣上嘴唇吗?当然不是。像许多习惯用语一样,这是比喻的说法。让我们通过一个例子来体会它的含义,说话的人是在跟同事议论办公室里发生的事。

例句-1:Our boss plans to promote Bob, who is neither responsible nor capable. But you'd better button your lip and not say a word against it, because Bob is nobody but the boss's brother-in-law.

他说:老板打算提升Bob这个既不负责责任又不能干的人,然而你最好还是闭口不提反对意见,因为Bob是老板的内弟。

所以 button your lip 意思就是闭口不谈

******

我们要学的第二个以button为主的习惯用语是: on the button。 On the button可能来自拳击赛,button是下巴尖的俗称,在拳击赛中如果你一拳正打在对手的下巴尖上,就是on the button,这是正中要害、击败对手的一着。Button这个词也可以解释按钮,要让一个设备发挥某种功能你得准确地按在某一个按钮上,也就是on the button。但是on the button已经被应用在日常生活中的许多方面。让我们从下面这个例子来体会on the button所表达的意思。这是一个人在赞扬如今的天气预报。

例句-2:With all its new technology weather forecasting is certainly more accurate than it used to be. For example the last five days it's been right on the button predicting high temperatures and evening showers!

他说:由于有了种种新技术,如今的天气预报确实比过去准确。例如,这五天来它预告高温和傍晚下雨,百发百中。

所以on the button意思就是百发百中,切中要害

******

我们再来学一个词的习惯用法: buttonhole.Buttonhole 原来的意思是钮扣眼,但是buttonhole也可以作动词,也许有人以为buttonhole作动词一定是把纽扣扣在眼儿里。这个想法没错,但我们要讲的buttonhole却另有其它的意思。如果你要拉住一个人听你说话,一个牢靠的窍门可能是把你的手指扣住他上衣钮孔,这样他不就跑不了了吗?这可能就是动词buttonhole引伸意义的来源。好,让我们来听一个例子,体会一下其中buttonhole是什么意思。这段话讲Dick渡假归来兴奋不已,碰到谁都会喋喋不休地大谈自己旅途上的所见所闻。好,让我们来听Dick一个同事在怎么议论他。

例句-3:Keep away from Dick this morning! He's back from vacation and trying to buttonhole everybody to tell them about what he did. He'll bore you for half an hour if you give him half a chance.

他说:今天上午可得避着点儿Dick。他刚渡假回来,逢人就大谈自己的经历,你只要给他半点机会,他就会滔滔不绝地跟你说上半个钟点。

buttonhole就是拉住人没完没了的长谈

posted @ 2006-09-09 17:59 幸福的宝马 - Cheney 阅读(551) | 评论 (0)编辑 收藏

以色列解除对黎巴嫩封锁 (Israel Lifts Naval Blockade of Lebanon )
 
在黎巴嫩的联合国维和部队说,以色列已经解除对黎巴嫩两个月的海上封锁。联合国部队指挥官说,一支国际海军开始在黎巴嫩沿海巡逻,以色列星期五解除了海上封锁。

以色列星期四解除了对黎巴嫩的空中封锁。

以色列对黎巴嫩的封锁在以色列开始打击真主党游击队时开始实施,以防止真主党通过叙利亚从伊朗获得军火供应。联合国通过的停火协议上个月结束了这场冲突。
 
The United Nations peacekeeping force in Lebanon says Israel has lifted it two-month-long sea blockade of the country. The commander of the U.N. force said Israel Friday lifted the sea blockade as an international naval force began patrolling the Lebanese coastline.

Israel lifted its air blockade of Lebanon on Thursday.

Israel imposed the blockade at the start of its war against Hezbollah to prevent the guerrilla group from getting arms supplies from Iran through Syria. A U.N.-mandated ceasefire ended the war last month.
 
中国称禽流感样本未分享应怪美国 (China Says US Lab to Blame for Beijing's Not Sharing Bird Flu Samples)
 
中国把2004年以来没能与国际医学界分享禽流感样本一事归咎于美国疾病预防中心。中国媒体星期五报导说,中国一家实验室准备好了20份样本,但是美国疾病预防中心一直没有完成必要的进口手续。美国疾病预防中心还没有对此做出评论

向世界卫生组织指定的设施提供样本对跟踪禽流感,判断病毒是否变异以及研究治疗方法很重要。
 
China is placing blame on the Centers for Disease Control and Prevention in the U.S. for the fact that it has not shared samples of the bird flu virus with the international medical community since 2004. Chinese state media Friday report that a Chinese lab has 20 samples ready to go, but the Centers for Disease Control and Prevention (C.D.C) in the U.S. has not completed the necessary import procedures. There has been no comment from the C.D.C.

Providing bird flu samples to facilities designated by the World Health Organization is important for tracking bird flu, determining how it may be changing and for the development of treatments.
 

posted @ 2006-09-09 17:41 幸福的宝马 - Cheney 阅读(280) | 评论 (0)编辑 收藏
  2006年9月2日

 

今天我们要讲的习惯用语的意思都是“谎话”。但是谎话多种多样,人们撒谎的程度也轻重不一,在英语中得用不同的词句来表达。我们今天要讲的第一个是: fib。Fib当然不是实话,然而却是无伤大雅的小小谎言。让我们听一个例子来体会fib的意思。这是一个学生在说他的同学:

例句-1:Johnny tells everybody he got an A for every subject last term. I'm afraid he's telling a fib - I happen to know he got at least one B, but he's too embarrassed to admit it.

他说:Johnny告诉大家自己上学期门门功课都得了A,恐怕他撒了个小谎,我碰巧知道他至少有一个B。他只是不好意思承认。

Johnny虽然得了一个B,但是他还可以算是个优秀生。他撒谎也许是因为别人对他期望过高,认为他样样都该得A,再说他的谎话也不会损害他人。这样看来fib是无关紧要的小谎

******

Fib是无伤大雅的小谎,有一种fib的动机甚至更容易被理解,是出于礼貌或者为了别伤害他人的感情。这种清白无辜的谎言就称为:white lie。 White lie是动机善良的谎话。换句话说,虽然没说实话,但是至少有理由这样做。好,我们来听一个例子:

例句-2:I told Sally a white lie when she asked me how I liked her new party dress. I didn't like the color or the design but when I saw how happy she was with it, I told her it looked great.

他说:当Sally问我喜不喜欢她新的宴会服的时候,我对Sally撒了个无辜的谎言,其实我并不喜欢那件衣服的颜色和设计,但我看到Sally对那衣服的满意劲儿,我就告诉Sally那衣服真漂亮。

所以white lie就是出于好意而说的小谎话

*******

我们刚才学了两种无伤大雅的谎话的说法。接下来要学的习惯说法所表示谎话却和刚才两个性质截然相反。它是: lie through your teeth。我们马上要听一个例子,讲的是一起枪杀案,法庭已经听取了所有的证据和证词,接下来检察官要来总结案情。

例句-3:When the defendant says he didn't shoot the woman, he's lying through his teeth. His fingerprints were on the gun and he was standing over the body when the police arrived.

大家都听清楚了吧? 尽管被告矢口否认开枪杀人,然而铁证如山,枪上有他的指印,而且警察抵达凶杀现场的时候看到尸体就在他脚下。检察官由此得出的结论是他是在昧着良心抵赖。

可见lie through your teeth类似于中文的俗话:红口白牙,当面说瞎话,也就是编造弥天大谎

******

我们再来学一个解释谎言的词: whopper. Whopper也是弥天大谎,但是whopper是令人难以置信的胡扯,有时可能不带恶意,而是说着玩的。好,让我们来听下面一个例子,说的是Joe去钓鱼发生的事情。你来判断一下Joe估计别人会相信他事后说的whopper吗?

例句-4:Joe went fishing. He came back all wet without his rod and reel and told us a real whopper. He said he caught a fish so big it pulled him out of the boat and swam off with his rod and reel.

这段话说:Joe去钓鱼,回来的时候浑身上下都湿了,钓鱼竿和绕线轴也丢了。于是他编了个故事,说自己钓上一条大鱼,但是鱼实在太大。反而把他从船上拖下水。那条鱼还带着鱼竿和线轴游走了。

Joe的话实在太离谱,简直是天花乱坠的胡扯。这就是whopper这个词的意思了。Joe的朋友后来发现真实情况,原来Joe边钓鱼边打瞌睡,钓竿和绕线轴掉下了水。他从船上站起身来去捡却翻了船;他只得游泳上岸。

posted @ 2006-09-02 10:30 幸福的宝马 - Cheney 阅读(518) | 评论 (0)编辑 收藏

The tragedy that ended lighter-than-air passenger travel in rigid dirigibles.

The suddenness of the disaster was shocking. At 7:25 p.m. on May 6, 1937, while the Hindenburg was attempting to land at the Lakehurst Naval Air Station in New Jersey, a flame appeared on the outer cover of the rear of the Hindenburg. Within 34 seconds, the entire airship was consumed by fire.

Take-off

On May 3, 1937, the captain of the Hindenburg (on this trip, Max Pruss) ordered the zeppelin out of its shed at the airship station in Frankfurt, Germany. As was usual, when all was ready, the captain shouted, "Schiff hoch!" ("Up ship!") and the ground crew released the handling lines and gave the giant airship a push upward.

This trip was the first of the 1937 season for passenger service between Europe and the United States and it wasn't as popular as the 1936 season. In 1936, the Hindenburg had completed ten successful trips (1,002 passengers) and was so popular that they had to turn away customers. On this trip, the first of the 1937 season, the airship was only partially full, carrying only 36 passengers though it was equipped to carry 72.

For their $400 ticket ($720 round trip), the passengers could relax in the large, luxurious common spaces and enjoy fine food. (Picture) They could play, sing, or just listen to the baby grand piano on board or just sit and write postcards. With 61 crew members on board, the passengers were well accommodated. The luxury of the Hindenburg was a marvel in air travel. Considering that passengers were not taken across the Atlantic in heavier-than-air crafts (airplanes) until 1939, the novelty as well as the luxury of traveling in the Hindenburg was astonishing.

The smoothness of the ride took many of the Hindenburg's passengers by surprise. Louis Lochner, a newspaperman, described the trip: "You feel as though you were carried in the arms of angels."1 There are other stories of passengers waking up after several hours aloft questioning the crew as to when the ship was to take off.2 On most trips across the Atlantic, the Hindenburg maintained an altitude of approximately 650 feet and cruised around 78 mph; however, on this trip, the Hindenburg encountered strong head winds that slowed it down, pushing back the Hindenburg's arrival time from 6 a.m. to 4 p.m. on May 6, 1937.

The Storm

A storm was brewing over the Lakehurst Naval Air Station (New Jersey) on the afternoon of May 6, 1937. After Captain Pruss had taken the Hindenburg over Manhattan, with a glimpse of the Statue of Liberty, the airship was nearly over Lakehurst when they received a weather report which stated that winds were up to 25 knots. In a lighter-than-air ship, winds could be dangerous; thus, both Captain Pruss and Commander Charles Rosendahl, the officer in charge of the air station, agreed that the Hindenburg should wait for the weather to improve. The Hindenburg then headed southward, then northward, in a continuing circle while it waited for better weather.

Family, friends, and newspapermen waited at Lakehurst for the Hindenburg to land. Most had been there since the early morning hours when the airship was first scheduled to land.

At 5 p.m., Commander Rosendahl gave the order to sound Zero Hour - a loud siren beckoning the 92 navy and 139 civilian ground crew personnel from the nearby town of Lakehurst. The ground crew were to help the airship land by handing on to mooring lines.

At 6 p.m. it began to really rain and soon after began to clear. At 6:12 p.m., Commander Rosendahl informed Captain Pruss: "Conditions now considered suitable for landing."3 The Hindenburg had traveled perhaps a little too far and was still not at Lakehurst at 7:10 p.m. when Commander Rosendahl sent another message: "Conditions definitely improved recommend earliest possible landing."4

Not long after Commander Rosendahl's last message, the <i>Hindenburg</i> appeared over Lakehurst. The Hindenburg made a pass over the airfield before coming in for landing. Circling over the airfield, Captain Pruss tried to slow down the Hindenburg and to lower its altitude. Perhaps worried about the weather, Captain Pruss made a sharp left turn as the airship approached the mooring mast.

Since the Hindenburg was a little tail heavy, 1,320 pounds (600 kg) of ballast water was dropped (often, unwary onlookers who had ventured too close to an approaching airship would get drenched from ballast water). Since the stern was still heavy, the Hindenburg dropped another 1,100 pounds (500 kg) of ballast water and this time did drench some of the onlookers.

At 7:21 p.m., the Hindenburg was still about 1,000 feet away from the mooring mast and approximately 300 feet in the air.

Most of the passengers stood by the windows to watch the onlookers grow larger as the airship decreased its altitude and to wave at their family and friends. The five officers on board (two were just observers) were all in the control gondola. Other crewmen were in the tail fin to release mooring lines and to drop the rear landing wheel.

A Flame

At 7:25 p.m., witnesses saw a small, mushroom-shaped flame rise from the top of the tail section of the Hindenburg, just in front of the tail fin. The crewmen in the tail of the airship said they heard a detonation which sounded like the burner on a gas stove turn on.5 Within seconds, the fire engulfed the tail and spread quickly forward. (Picture ) The mid-section was completely in flames even before the tail of the Hindenburg hit the ground. It took only 34 seconds for the entire airship to be consumed by flames. (Picture)

The passengers and crew had only seconds to react. Some jumped out of the windows, some fell. Since the Hindenburg was still 300 feet (roughly equal to 30 stories) in the air when it caught fire, many of these passengers did not survive the fall. Other passengers got wedged inside the ship by moving furniture and fallen passengers. Other passengers and crew jumped from the ship once it neared the ground. Even others were rescued from the burning bulk after it had hit the ground.

The ground crew, which had been there to assist the craft in mooring, became a rescue crew. The injured were taken to the airfield's infirmary; the dead were taken to the press room, the impromptu morgue.

On the scene, radio broadcaster Herbert Morrison captured his emotion-filled first-hand experience as he watched the Hindenburg burst into flames. (His radio broadcast was taped and then played to a shocked world the following day.)

Considering the quickness of the catastrophe, it is amazing that only 35 of the 97 men and women on board, plus one member of the ground crew, died in the Hindenburg disaster. This tragedy - seen by so many via photographs, news-reels, and radio - effectively ended commercial passenger service in rigid, lighter-than-air crafts.

Though it was assumed at the time that the fire was caused by a hydrogen gas leak ignited by a spark of static electricity, the cause of the disaster is still controversial.

posted @ 2006-09-02 10:18 幸福的宝马 - Cheney 阅读(372) | 评论 (0)编辑 收藏
  2006年9月1日

Preparing Interview Questions to Ask

Ever draw a blank when an interviewer asks, "Any questions?" Interviewers expect you to ask questions. After all, employment is a two-way street. Preparing interview questions to ask in advance, shows that you've done your homework and are truly interested in the job. In fact, some interviewers might be more impressed with your questions than your answers.

It's a professional courtesy to withhold the bulk of your questions until the interviewer asks if you have any. Interviewers typically ask toward the end of an interview or near the conclusion of each phase. Of course, it's okay to ask a few questions to clarify matters, steer topics and such, as the interview progresses. For example, a question such as, "What does the ideal candidate bring to this job?" would be appropriate early in the interview. But wait until it's "your turn" before you fire off a barrage. On the other hand, if the interview seems to be drawing to a close before the interviewer asks if you have questions and you have some, ask if it's okay to ask.

Avoid asking questions just to impress the interviewer, and asking frivolous questions just to have some to ask. Also avoid asking questions that might reveal more about you than the job. For example, the question "What happens if I fail to meet a project deadline?" has underlying implications, such as "I've often irresponsibly missed project deadlines."

Unless the interviewer mentions the topics first, it's not a good idea to ask questions about vacation, sick days, lunch breaks and so on, right off the bat. Granted, they're part of the whole employment picture. But from an interviewer's point of view, asking such questions too early in the interview game might indicate that your priorities are in the wrong order. Ask about what the company can do for you and lesser matters of importance during follow-up interviews. Better yet, wait until you're reasonably sure you have the job offer in your pocket.

It's okay to write down your interview questions to ask beforehand, and then refer to them during interviews. It shows that you're organized and interested enough in the job to have prepared in advance.

 Sample Interview Questions to Ask

To help you prepare in advance, sample interview questions to ask are listed below. Natch, you don't need to ask them verbatim. They're just typical, sample questions to help you formulate your own. In fact, it's a good idea to rephrase the sample questions in your words, so that they sound like they're your own.

To further help you formulate interview questions to ask, research the company. Researching the company before an interview will also help to ensure that the questions you ask don't backfire. For example, if you wait until the interview to ask what the company's products or services are, it indicates that you weren't interested enough to have first done your homework.

Sample Interview Questions to Ask about the Job

  • Which specific skills are necessary to succeed in this job?
  • Would you please describe the ideal candidate for this job?
  • How do my skills, experience and education differ from those of the ideal candidate?
  • What are the day-to-day duties of this job?
  • Do you have anything to add to the job description that XYZ advertised?
  • Does this job have any special demands?
  • How much travel does this job require?
  • How many hours are in a typical workweek?
  • What is a typical workday like in this position?
  • How would you describe the working environment?
  • Are there specific problems or challenges an employee would face in this position?
  • If you hire me, which duties would you like for me to accomplish first?
  • Which projects would you like for me to complete in the next six months?
  • What are the long-term objectives of this job?
  • Who would be my immediate supervisor and where does he or she fit into the organization?
  • Would you please describe your management style?
  • Who would be my direct reports and what are they like?
  • What are my potential coworkers like and how many are there?
  • How much autonomy would I have in making decisions?
  • What would be my budget and spending authority and responsibilities?
  • What level of input would I have in determining my objectives and deadlines?
  • How many projects must an employee in this position multitask at once?
  • Are there opportunities for pay raises and advancement in this position?
  • Is this a new position or am I replacing someone?
  • Why was this new position created?
  • May I ask why the employee in this position is leaving or no longer fills it?
  • May I seek success tips from the employee who was promoted out of this position?
  • Has anyone ever performed poorly in this position? What did he or she do wrong?
  • How do you measure an employee's performance and provide feedback?
  • How does an employee know he or she is performing this job to expectations before annual merit reviews?

Sample Interview Questions to Ask about the Company

  • How does XYZ Company acknowledge outstanding employee performance?
  • What are this department's goals and how do they fit with XYZ Company's?
  • How does this department fit in with XYZ Company's five-year plan?
  • Is this department responsible for its own profit and loss?
  • Does the department or XYZ Company face any major challenges?
  • Do you foresee any significant changes in XYZ Company?
  • What's XYZ's policy about employees advancing their education?
  • Does XYZ offer employee training?
  • How does XYZ promote and support professional growth?
  • What's XYZ's policy for work-life balance?
  • What's XYZ's policy for employee retention?
  • What is XYZ's customer service policy?
  • Has XYZ recently laid off employees and why was it necessary?
  • How did XYZ handle notification, severance and outplacement services during the last layoff?
  • Is XYZ planning or considering a layoff in the near future?
  • Is XYZ profitable? How profitable?
  • Does XYZ regularly report its market results and profitability to its employees?
  • How does XYZ compare with its competitors?
  • How well has XYZ historically weathered poor economic conditions?
  • May I ask what you like and don't like about XYZ Company?
  • Is there anything you'd change about XYZ if you could?
  • How would you characterize XYZ Company?
  • Would you please describe XYZ's strengths and weaknesses?
  • Are there any misconceptions about XYZ Company of which I should be aware?
  • Does upper management have an open-door policy?
  • What can you tell me about the employees who work here?
  • May I see an organizational chart?

Sample Interview Questions to Ask in Summary

  • Is there anything else I should know?
  • Is there anything else you'd like to know?
  • Is there anything that would prevent you from offering this job to me?
  • How do I compare with the other candidates you've interviewed so far?
  • Do you have any feedback?
  • Do you have any concerns? What can I do to alleviate them?
  • When can I expect to hear from you again?
  • May I follow up with you by phone or email in about a week?
  • May I schedule another interview with you?
  • What might we discuss in a follow-up interview?
  • If you decide to extend an offer, when would you like for me start?
  • What’s the next step?
posted @ 2006-09-01 13:47 幸福的宝马 - Cheney 阅读(397) | 评论 (0)编辑 收藏

今天要讲的习惯用语里都有这样一个词bang。也许大家都知道这个词。它是突然一声巨响的意思,但是在俗话里bang这个词也常常解释为“激动、欢乐”。举个例子。好多年轻人会这样说:I always get a bang out of Madonna's music.其实,他们的意思就是:I really enjoy Madonna's music. 当bang和其它词一起组合成短语的时候,这个习惯用语从字面或是从比喻意义来理解,几乎总是和喧闹声有关。例如,我们要学的第一个习惯用语:go over with a bang

接下来我们要听一个例子