﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-成功日语</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/</link><description>学习日语走向幸福人生

みんなで幸せな人生を歩もう</description><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Sat, 11 Oct 2008 13:26:40 GMT</lastBuildDate><pubDate>Sat, 11 Oct 2008 13:26:40 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>终于回来了</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/09/02/1158957.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Tue, 02 Sep 2008 04:55:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/09/02/1158957.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1158957.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/09/02/1158957.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1158957.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1158957.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="font-family: 宋体">终于回来了，</span>8<span style="font-family: 宋体">月</span>3<span style="font-family: 宋体">号去的</span>31<span style="font-family: 宋体">号才回来。这一个月把我累得够呛。</span>
<p style="text-indent: 21pt"><span style="font-family: 宋体">学习我倒是不怕，都是学了好几十年的人了。可是住宿和吃的条件有点儿难以忍受。因为之前从来没有住过宿舍，所以对于爬楼梯的床非常不习惯，而且我睡觉喜欢动来动去，夜里简直成了音乐会了，我的手啊脚啊都会打到床四周的木板上。不知道有没有影响同屋的睡眠质量。</span></p>
<p style="text-indent: 21pt"><span style="font-family: 宋体">另外，对于吃的东西，其实我属于不挑食（大连话是</span>poshi<span style="font-family: 宋体">）型的，可是食堂的饭菜真的是不敢恭维。大师傅赤膊上阵，站在里面炒菜，我都担心他的汗水会不会流在锅里。好在食堂工作人员的态度还不错，总是满面春风，搞得我们也不好意思投诉。而且我们在食堂还学了一句经典名言。&#8220;同学，你就对付一下吧&#8221;。起因是这样的，到食堂吃鸡蛋糕，只有筷子，没有勺，便问对面的美女服务员要小勺，回答是，&#8220;勺子用完了，还没买来。同学，你就对付一下吧。&#8221;之后，这句话成为我们寝室全体共勉的座右铭。</span></p>
<p style="text-indent: 24.1pt"><strong><span style="font-size: 12pt; font-family: 宋体">&#8220;同学，你就对付一下吧。&#8221;</span></strong><span style="font-family: 宋体">以后遇到所有无法解决的情况，我们都会集体大喊。包括吃出虫子</span><span style="font-family: 'MS Mincho'">，</span><span style="font-family: 宋体">蟑螂，蚂蚁&#8230;&#8230;</span></p>
<p style="text-indent: 21pt"><span style="font-family: 宋体">校外的小饭店更是没法吃，东西难吃，态度还很恶劣。一次某同学吃出一个不明飞行物。老板极认真地说，&#8220;你要是没吃我还可以给你换，可你看看，都吃剩这么点儿了，怎么换？&#8221;大家集体无语。</span></p>
<p style="text-indent: 21pt"><span style="font-family: 宋体">我吃的最多的可能是学校附近的肯德基了。以至于，后来有一天，一个穿着肯德基制服的小伙儿走过来，对我们说，&#8220;有钱人，天天来吃肯德基啊！&#8221;真是冤枉啊。虽然没钱，可追求食品卫生难道有错吗？</span></p>
<p style="text-indent: 21pt"><span style="font-family: 宋体">说的好像生活一片黑暗似的，其实学习还是很有意思的。我们的老师姓恒川，是一位研究法国文学的教授。他的特点是经常是笑嘻嘻的，而且眼睛会眯成一条缝儿。可爱极了。尤其是当老师说法语的时候，下面的女生全部陶醉到晕。怎么会有这样美妙的语言。神奇啊。</span></p>
<p style="text-indent: 21pt"><span style="font-family: 宋体">而且老师的语言感觉非常惊人，一次吃饭的时候，大家说不同的方言让老师猜。我第一个说了&#8220;血干净&#8221;，老师立刻猜了出来，之后，陕西话，安徽话，湖南话，广东话&#8230;&#8230;老师全都猜对了。（个别有提示的情况）。真是不佩服都不行。</span></p>
<p style="text-indent: 21pt"><span style="font-family: 宋体">还结识了新朋友，同去一个大学的，去京都的，都是很爽快的大连人。我越来越喜欢大连人了。大家总有共同的话题。到了日本希望也可以常聚聚。<br />
<br />
</span></p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1158957.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-09-02 12:55 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/09/02/1158957.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>第一次买学生票</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095084.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Wed, 09 Jul 2008 09:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095084.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1095084.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095084.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1095084.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1095084.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; 一直在家门口上学，从来都没听说过还有学生票。前两天留日预校寄来了学生证。上面贴了这么个标签&nbsp;&nbsp;&nbsp; 说是可以在买火车票的时候优惠。一听优惠，当时心里就高兴起来，既然是优惠至少也是个5折，3折的吧。满心欢喜地来到了火车站售票处，第一次买失败了，说是学生证上没写注册日期，被退了回来。那还不简单，自己写上呗，当场向旁边的一...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095084.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1095084.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-07-09 17:11 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095084.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>又收礼物了</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095056.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Wed, 09 Jul 2008 08:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095056.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1095056.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095056.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1095056.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1095056.html</trackback:ping><description><![CDATA[这学期的工作终于结束了。心里好像一下子轻松了。虽然对于我来说，教学是一项充满乐趣的工作，但是面对期末考试还是感觉有些压力。如果没有考试那该多好，我可以按我自己的想法去教，学生也可以学得更开心。如果考试也应该是面试，单纯的试卷没有办法全面衡量学生的学习效果。好在我们班这学期期末的考试成绩还可以，平常用功的学生都考得不错，我也觉得自己比较有成就感。当然也还存在问题。已经一年了，可还有几...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095056.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1095056.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-07-09 16:50 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/09/1095056.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>日本人和中国人的质量观</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/05/1091301.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Sat, 05 Jul 2008 12:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/05/1091301.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1091301.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/05/1091301.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1091301.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1091301.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 前几天一位日本先生过生日，我荣幸被邀请参加。因为大家是老朋友所以都畅所欲言，有一位朋友作加工出口贸易。从日本拿到一些机械部件的订单，在大连周边的中国企业进行加工之后出口到日本。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;他在工作中每天都要和中国人打交道，开始的时候几乎每天都在吵架，所以他的问题看法和我们有所不同，虽然我们不原意听，但他从外国人的角度进行观察，说出的问题都是很尖锐很深刻的。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;这次他说道：中国人自己不愿意做出质量好的东西，却每个人都喜欢质量好的东西。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;不知道别人是如何想的，或许有的人会感到气愤，说出很多爱国的话，可是我却没有办法反驳。大家想一想是不是这样呢。我有过很多工作经验，中国的工人往往都会感觉自己很聪明，干活干得很巧，消化日本人笨。可是正是很笨的日本人生产出很多世界一流的高质量产品。中国的高质量产品有什么呢，好像不是很多吧。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;或许很多人会说质量那么好干什么，可以用就行了。可是每个人买汽车和电器的时候，哪怕是卖日常生活用品也都是希望要质量好的。反过来我们应该想一想，自己为别人，为社会生产了多少高质量的产品呢。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;作为教师在教学方面应该多下功夫，为学生创造一个良好的学习环境，这是我们义不容辞的职责。也是我们一生应该追求的目标，但是，无论我们怎样努力，教育和其他生产行业相比还是有很多特殊性，学生是学习的主体，国家的地位要提高国力要加强，需要一个优秀的教育体制，需要很多优秀的大学，要想领先世界，就需要培养出世界一流的人才。一流的人才不是单单靠教师的努力就可以造就的。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;请爱国的各位年轻朋友，和瞧不起日本人的人们，为了我们伟大的祖国，多生产出优质的产品，都成为优秀的人才吧。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1091301.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-07-05 20:48 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/07/05/1091301.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>录音棚录音</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/22/1079198.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Sun, 22 Jun 2008 14:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/22/1079198.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1079198.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/22/1079198.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1079198.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1079198.html</trackback:ping><description><![CDATA[下次录首歌拿去参加比赛吧&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/22/1079198.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1079198.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-06-22 22:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/22/1079198.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>我对2+2留学的意见</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1077717.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Fri, 20 Jun 2008 16:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1077717.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1077717.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1077717.html#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1077717.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1077717.html</trackback:ping><description><![CDATA[今天收到了学生的邮件，关于2＋2学校选择想听一下我的意见。本来，这个留学项目是学校主办的，作为教师不应该说三道四。但是，作为一个过来人，还是忍不住要对希望去日本留学的学生和后辈们谈一下自己的观点。这些观点不一定正确，或许会大错而特错，只是一点个人感受而已。2＋2的真相首先，介绍一下这个留学项目，就是在中国读两年，在日本读两年，可以拿到两个毕业证吧。接着介绍一下和国内搞这个留学项目的日本...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1077717.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1077717.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-06-21 00:31 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1077717.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>有趣的日语歌曲--流浪的一元硬币</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1076436.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Thu, 19 Jun 2008 11:12:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1076436.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1076436.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1076436.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1076436.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1076436.html</trackback:ping><description><![CDATA[http://jp.youtube.com/watch?v=4BpVFrTZHOE&nbsp;一円(いちえん)玉(だま)の旅(たび)がらす　　　一円玉の旅がらす　　　&nbsp;ひとりぼっちでどこへゆく一円玉の旅がらす　　　&nbsp;あすは湯(ゆ)の町(まち)　港町(みなとまち)　　　　一円だって一円だって　　恋(こい)もしたけりゃ夢(ゆめ)もある　&nbsp;...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1076436.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1076436.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-06-19 19:12 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1076436.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>神奇的沙画 sandfantasy</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/18/1074993.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Tue, 17 Jun 2008 23:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/18/1074993.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1074993.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/18/1074993.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1074993.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1074993.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p><br />
<br />
</p>
<p>偶然在学校的电脑里看到了一个网站的介绍<br />
<br />
<font face="Courier New" color="#000000">http://www.sandfantasy.com/</font><br />
<br />
Ilana Yahav是一位拥有神奇魔力的女性，她用一双手和细细的沙子在玻璃上作画。细沙在她的手中仿佛被赋予了生命。<br />
<br />
真是不可思议。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1074993.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-06-18 07:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/18/1074993.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2008大连留学展 6月15日</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1074872.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Tue, 17 Jun 2008 14:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1074872.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1074872.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1074872.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1074872.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1074872.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这次留学展由日本东京都专修学校各种学校协会主办。会场在大连日航酒店。会场被分为两半，一边是日本许多学校分别布置了各自的展位，另一边是演讲的场地。&nbsp;&nbsp;&nbsp; 上午9点钟各展位开始布展，每个学校都准备了很多文字介绍材料和宣传手册。10点是开幕仪式。10点40开始各展位接受咨询。下午1点半开始进行了3场演讲。演讲的题目分别是１．日本...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1074872.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1074872.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-06-17 22:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/articles/1074872.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>做老师真好！</title><link>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/17/1073990.html</link><dc:creator>成功日语</dc:creator><author>成功日语</author><pubDate>Mon, 16 Jun 2008 16:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/17/1073990.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/1073990.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/17/1073990.html#Feedback</comments><slash:comments>5</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/comments/commentRss/1073990.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/services/trackbacks/1073990.html</trackback:ping><description><![CDATA[<p style="text-indent: 2em">&nbsp;</p>
<p style="text-indent: 2em">今天是我这学期最后一节基础日语课了，而且我10月份要去日本，所以再做老师将是几年之后的事了，心里的感觉很难用语言来形容，有些落寞也有些欣慰。</p>
<p style="text-indent: 2em">早上到教研室看学生的论文，上课迟到了一点儿，我跑到了教室门口，看到我们班的班长站在那里。他脸上的表情很高兴，伸开两只手拦住了我的路，&#8220;老师你等会儿再进去吧。几分钟就行。&#8221;我从门缝里隐隐约约只能看到黑板上写了一些字，前两个字是&#8220;老师&#8221;，我心想&#8220;呵呵，大概是说几句离别的祝福吧。&#8221;当了这么多年老师，这种场面也经历过几次了。心里其实很高兴。不过为了让学生看到我惊喜地表情，要暂时忍耐一下，不能表现出来。</p>
<p style="text-indent: 2em">终于班长放行了。我走进了教室，大家热烈鼓掌，我也看到了黑板上全部的字&#8220;老师您辛苦了。谢谢！&#8221;我鞠了个躬并表示感谢。然后开始讲课，今天的授课内容排得满满的，没有时间客套了。</p>
<p style="text-indent: 2em">可是，几分钟之后，真正让我吃惊的事情发生了，两个女生拿着一个大蛋糕走进了教室，我平时最喜欢甜食，日语常说&#8220;別腹（べつばら）&#8221;，我常常是吃了饭之后还可以再吃蛋糕。平时都是生日或者结婚才会想到买蛋糕。没想到学生今天会买蛋糕，而且是好大一个蛋糕。蛋糕上写着&#8220;先生、愛してる&#8221;，看着我最喜欢吃的蛋糕，觉得心里暖暖的。虽然很想马上就吃掉，可是课还要继续呀。只有耐心等待一下了。</p>
<p style="text-indent: 2em">终于今天的内容讲完了，还有10分钟下课，我提议&#8220;大家一起吃蛋糕吧&#8221;，大家一致同意。在切蛋糕之前，我们照了一张集体照。看着这些我教了整整一年的孩子们，我很高兴。这个班是这几年教的班级中我最喜欢的，班级里的每个人都有着自己独特的性格，但整个班级呈现的是一种温暖互助的氛围。这种感觉很难形容，简单的说就是大家的心地都很好，没有那种虚情假意的人。我自己从来都是想到什么说什么，所以我喜欢直接真诚的人。</p>
<p style="text-indent: 2em">开始吃蛋糕了。真是好吃得不得了。吃着蛋糕，我深深感到&#8220;做老师真好！&#8221;</p>
<p style="text-indent: 2em">希望我的学生们都能够学有所成，也希望在日本见到大家。</p>
<img src ="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/aggbug/1073990.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/" target="_blank">成功日语</a> 2008-06-17 00:06 <a href="http://blog.hjenglish.com/chenggongriyu/archive/2008/06/17/1073990.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>