Kaitlin教小词 (三十九): read

这两天迷上了小说The Reader,这是今年奥斯卡的热门影片之一,一直没有时间看这部片子,年初回美国的时候买了原著小说,一直放在床头都落了一层灰。前天失眠随手翻开来看,居然一发不可收拾,索性看到天亮。昨天又迫不及待的在网上看了改编后的电影,虽然删减了一些书中的情节,但是并没有妨碍Kate Winslet和David Kross把人物的爱、痛、无奈与倔强表演地淋漓尽致。原著是用第一人称写的,故事一开始我读到的是毫无保留的最纯的爱,同时还有一个15岁男孩在面对爱情时的卑微与不安。"Sometimes the memory of happiness cannot stay true because it ended unhappily. Because happiness is only real if it lasts forever." 不知道怎么样用语言来形容,看得人心痛。今天会继续读完剩下的部分。强烈推荐这本书给所有的人,所有经历过和正在经历爱的人,如果你也和Kaitlin一样能够read between the lines,你会发现这本书绝不仅仅是一个简单的关于爱的故事,至少对Kaitlin来说它其实更是一本关于爱和人生的教材。

好了,说了那么多,今天就来讲讲read这个词。刚才出现了一个短语"read between the lines",其实中文里面也有类似的表达,就是“字里行间”,意思是体会说话人没有直接表达出来的含义。After listening to what she said, if you read between the lines, you can understand what she really means.(如果你能够读懂她的“话中话”,你就能明白她真正的意思了)

Read someone a lecture也是一个常用的短语,不要以为是很好意地“给XX念了一段演讲”哦,而恰恰相反,是“训斥”的意思。My parents read me a lecture after they found out I ditched class on that day.(当发现我逃课之后,我爸爸妈妈把我好好训了一通)父母总是最了解孩子的,小孩心里想什么他们一看就明白,they just read us like a book.这里又是一个常用的表达,中文里面说“你肚子里面几根肠子我都知道”,其实就可以说"I read you like a book. So don't even try to lie to me!" 或者有另外一个类似的表达read one's mind,也是同样的意思。My friend Nancy is just like my mind reader. She reads me like a book.(我的朋友Nancy特别了解我,我心里想什么她全知道)这样看来,The Reader这本书的书名其实是一个pun(双关),因为男主人公Michael其实一直都没有读懂他的爱人Hanna,一直到最后他都没有真正明白为什么Hanna当初会不辞而别,难道仅仅是为了保守她不识字("can't read" or "illiteracy")的秘密?还是其实他对她来说只是一场夏天偶遇的激情?也许Hanna到生命的最后一刻也没能知道那个美好却没有任何承诺的夏天让这个男孩子背负了一生。




Tag标签: Kaitlin教小词
posted @ 2009-06-09 17:23 程然 阅读(1066) 评论(14)  编辑  收藏 网摘收藏

  回复  引用    
#1楼2009-06-09 18:14 | maggiewang
Kaitlin~~我又来啦,一直想看这个还没来得及,超喜欢Winslet
前不久看了The curious case of Benjamin Button
觉得不错哦,也是根据一本同名小说改编的。
推荐你看

暑假两本原著都抱回去。。。hoho~~
  回复  引用    
#2楼2009-06-09 21:40 | 小布
Learn more, thank you~~@.@
  回复  引用    
#3楼2009-06-10 16:48 | robbie
aint是什么意思
  回复  引用    
#4楼2009-06-10 17:03 | 2034
是小朋友奶生奶气的说"不 是,不好"吗.
  回复  引用    
#5楼[楼主]2009-06-11 01:25 | 程然
--引用--------------------------------------------------
robbie: aint是什么意思
--------------------------------------------------------
it's a slang word, meaning "am/is/are not".
  回复  引用    
#6楼[楼主]2009-06-11 01:29 | 程然
@maggiewang
Yeah, I've seen part of the movie "The Curious Case Of Benjamin Button". One of my students recommended it. But "The Reader" is more appealing to me=) The book was beautifully written!
  回复  引用    
#7楼2009-06-13 22:21 | adelaidew
i'm a mind reader~~~
  回复  引用    
#8楼2009-06-14 14:52 | pzhang999
恩,我也想看看, 听我们的销售总监那天吃中午饭的时候讲起过,他是在飞机上看的,回家就拉着给他老婆讲了,听得他老婆热泪盈眶的,,, 哈哈

  回复  引用    
#9楼[楼主]2009-06-17 10:06 | 程然
@pzhang999
看书哭掉我一包餐巾纸!
  回复  引用    
#10楼2009-06-26 13:38 | adelaidew
恩,我也看了,看的是电影,我也哭死了。。。。这片不错
  回复  引用    
#11楼2009-07-22 18:56 | 王文粉
老师:我是你《听书特训中级班》的学生,我想要我们上课的ppt。我邮箱:www.475905190@qq.com。谢谢老师。嘿嘿、、
  回复  引用    
#12楼2009-08-20 21:28 | 叫花子小鱼
今天才看到这个版块,内容真好。希望能一直坚持下去,这些东西,在中国这样的语言环境中,很少接触的到,真的很难能可贵。谢谢kaitlin.
  回复  引用    
#13楼[楼主]2009-08-25 11:04 | 程然
to 叫花子小鱼,

Thanks! I'll keep it up~
  回复  引用    
#14楼2009-10-04 16:48 | jackson Li
Hey kate, I am a student from your class in Caoyang Rd.could you send me an E-mail enclosed the ppt aboutthe intensive English listening and speaking course?Iwould appreciate that!Still,I got a letter for you.thank you.

标题  
姓名  
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]