﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>沪江博客-程卫强的博客</title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/</link><description /><language>zh-cn</language><lastBuildDate>Mon, 22 Mar 2010 10:44:12 GMT</lastBuildDate><pubDate>Mon, 22 Mar 2010 10:44:12 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title>2009年11月1日（周日）上海高级口译口试原题及参考答案</title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543567.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Fri, 05 Mar 2010 12:33:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543567.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1543567.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543567.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1543567.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1543567.html</trackback:ping><description><![CDATA[2009年11月1日（周日）上海高级口译口试原题及参考答案&nbsp;&nbsp; 2009年11月1日（周日）上海高级口译口试原题及参考答案英译汉：Passage 1:We have made significant strides in implementing the policies needed to take advantage of the new...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543567.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1543567.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2010-03-05 20:33 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543567.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2009年11月1日（周日）上海高级口译口试原题及参考答案</title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543565.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Fri, 05 Mar 2010 12:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543565.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1543565.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543565.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1543565.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1543565.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;2009年11月1日（周日）上海高级口译口试原题及参考答案英译汉：Passage 1:We have made significant strides in implementing the policies needed to take advantage of the new opportunities of development. We become...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543565.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1543565.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2010-03-05 20:30 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1543565.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>12月28日中口笔记 </title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/archive/2009/12/29/1512714.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Mon, 28 Dec 2009 22:21:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/archive/2009/12/29/1512714.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1512714.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/archive/2009/12/29/1512714.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1512714.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1512714.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;Energy crisis 1.&nbsp;&nbsp;&nbsp; what do you know about it ?2.&nbsp;&nbsp;&nbsp; how to address this problem?&nbsp;Energy is the blood of modern industry. Metaphor 暗喻Industrializat...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/archive/2009/12/29/1512714.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1512714.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2009-12-29 06:21 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/archive/2009/12/29/1512714.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2009年9月中级口译真题英中中英翻译</title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1462467.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Sat, 19 Sep 2009 12:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1462467.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1462467.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1462467.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1462467.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1462467.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;有两个大款附庸风雅，参加一个冷餐会，与会者自然不乏真正的名流学者。席间，一个学者与其中的大款甲闲聊，话题不知怎么扯到莎士比亚身上。学者问大款甲：&#8220;先生是否对莎士比亚最感兴趣？&#8221;大款甲顿了顿，随即正色说：&#8220;相比之下，还是威士忌合我口味。&#8221;这时，大家都暗自窃笑。大款乙也看出了苗头，悻悻然走开。在回来的小车上，大款乙教训大款甲说：&#822...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1462467.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1462467.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2009-09-19 20:17 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1462467.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2008年9月英语中级口译真题</title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411829.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Tue, 14 Jul 2009 01:43:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411829.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1411829.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411829.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1411829.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1411829.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;2008年9月英语中级口译真题SECTION 1: LISTENING TEST （45 minutes）Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it....&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411829.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1411829.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2009-07-14 09:43 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411829.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2007年9月英语中级口译真题</title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411828.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Tue, 14 Jul 2009 01:42:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411828.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1411828.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411828.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1411828.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1411828.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;2007年9月英语中级口译真题SECTION 1: LISTENING TEST （45 minutes）Part A: Spot DictationDirections:In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it....&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411828.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1411828.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2009-07-14 09:42 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411828.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>2008年3月中级口译考试真题以及参考答案</title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411827.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Tue, 14 Jul 2009 01:38:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411827.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1411827.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411827.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1411827.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1411827.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2008年3月中级口译考试真题SECTION 1: LISTENING TEST (45 minutes)Part A: Spot DictationDirections:In this part of the test, you will hear a passage and read the same passag...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411827.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1411827.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2009-07-14 09:38 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1411827.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中高级口译考试第二轮口试考试题目</title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1409693.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Fri, 10 Jul 2009 13:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1409693.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1409693.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1409693.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1409693.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1409693.html</trackback:ping><description><![CDATA[Who Benefits From A 'Cooling-off Period?'China's Law on the Protection of Consumer Rights and Interests, which has been in place for 15 years, will soon undergo a major amendment. According to Profe...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1409693.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1409693.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2009-07-10 21:00 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1409693.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>中高级口译成语翻译 </title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1405530.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Sat, 04 Jul 2009 12:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1405530.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1405530.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1405530.html#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1405530.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1405530.html</trackback:ping><description><![CDATA[&nbsp;百例中文成语翻译（中英对照）&nbsp;二人同心，其利断金劳心者治人，劳力者治于人。Brain worker will govern while manual worker will be governed. Brainstorming 头脑风暴&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; brainchild 智慧成果&nbsp;&nbsp;&nbsp;&...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1405530.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1405530.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2009-07-04 20:18 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1405530.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item><item><title>迈克杰克逊遗嘱michael jackson's last will </title><link>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1403951.html</link><dc:creator>程卫强</dc:creator><author>程卫强</author><pubDate>Thu, 02 Jul 2009 00:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1403951.html</guid><wfw:comment>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/1403951.html</wfw:comment><comments>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1403951.html#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/comments/commentRss/1403951.html</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/services/trackbacks/1403951.html</trackback:ping><description><![CDATA[LAST WILL OF MICHAEL JOSEPH JACKSON　　I, MICHAEL JOSEPH JACKSON, a resident of the State of California, declare thisto be my last Will, and do hereby revoke all former wills and codicils made by me。...&nbsp;&nbsp;<a href='http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1403951.html'>阅读全文</a><img src ="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/aggbug/1403951.html" width = "1" height = "1" /><br><br><div align=right><a style="text-decoration:none;" href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/" target="_blank">程卫强</a> 2009-07-02 08:22 <a href="http://blog.hjenglish.com/chengweiqiang/articles/1403951.html#Feedback" target="_blank" style="text-decoration:none;">发表评论</a></div>]]></description></item></channel></rss>