沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。

I am a man, an officer, a doctor, a student, and above all, an English fancier.
 
随笔 - 107  文章 - 240  评论 - 924 
Disclaimer of liability: The documents available here are simply handy references for learning or understanding the language of English. Please do remember to delete what you have downloaded here within 24 hours. All rights are reserved for the Economist Newspaper. If you would like permission to reproduce an article or chart from The Economist Newspaper please contact the relevant Rights and Syndication Department.

Oct 27th,2007  http://fileblog.hjbbs.com/upload/200711/2007111040013068_663_2078.pdf

Nov 3rd, 2007  http://fileblog.hjbbs.com/upload/200711/2007111030250696_284_2078.pdf

Nov 8th, 2007  http://fileblog.hjbbs.com/upload/200711/20071114101657523_806_2078.pdf

NEWLY UPDATED 
Nov 15th, 2007  http://fileblog.hjbbs.com/upload/200711/2007112191419382_174_2078.pdf

ACKNOWLEDGEMENT: The PDF documents were produced by http://WWW.ECOCN.ORG


posted on 2007-11-10 15:31 东城水岸 阅读(1801) 评论(0)  编辑  收藏 所属分类: “读译参考”背景资料 网摘收藏

标题  
姓名  
主页
EMail (只有博主才能看到)
验证码 *
内容(提交失败后,可以通过“恢复上次提交”恢复刚刚提交的内容)  
  登录    新用户注册  返回页首  恢复上次提交      
[使用Ctrl+Enter键可以直接提交]
该文被作者在 2008-02-09 17:15 编辑过