The former official, who has 40 years of experience in nuclear testing and evaluation, says it is difficult to isolate the impact of such a small explosion among all the seismic movements detected by sensors in the region.
有40年核实验和评估经验的前官员称,从议员记录的这个地区的所有地震运动中分离出这样小的爆炸影响是十分困难的.
But he says once the event is isolated, experts can determine whether it was an earthquake, a conventional explosion or a nuclear detonation. He says a nuclear explosion originates from a much smaller source than an earthquake or conventional explosion of the same magnitude.
但是他说,一点这个事件被分离出,专家就可以确定这究竟是一次地震,一次普通的爆炸,还是一次核爆炸.他说一个核爆炸起源与一个很小的源头,比同震级的地震和普通爆炸小的多.
In addition, Philip Coyle says efforts have no doubt been made to sample the air near North Korea. But he says any exhaust from such a small test could be very difficult to detect, and North Korea says there was no such exhaust.
另外,P 说取样调查朝鲜附近的空气也是必要的.但是他称这样小的实验中排除的气体是很难被探测到的,而且朝鲜称这里根本没有排放气.
Beyond that, Coyle says, intelligence agencies are also likely seeking indications of whether the test was real or not.
除此以外,Coyle称情报局也在寻找这次实验是否属实的迹象.
"There may be some intelligence that intelligence agencies will be able to get about it, for example, picking up on Internet traffic, voice messages, things like that. It may be that the National Security Agency will have some information also."
这也许会有一些情报人员可以采集到的信息,例如网络传输,语音通讯,等,也许国家安全局会有一些资料.
posted on 2006-10-14 15:37
茶靡 阅读(141)
评论(0) 编辑 收藏 所属分类:
标准VOA听写笔记
网摘收藏